A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conclude
conclude that...
concluded
concludes
concluding
concluding remark
concluding sentence
conclusion
conclusion of peace
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for concluding
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Außerdem
kann
MobilCom
auch
Kundenserviceleistungen
bzw
.
sonstige
nicht
auf
den
Abschluss
eines
Mobilfunkvertrages
gerichtete
mobilfunkbezogene
Leistungen
erbringen
. [EU]
MobilCom
will
also
be
able
to
provide
customer
services
and
other
services
not
aimed
at
concluding
new
mobile
telephony
contracts
online
.
Außerdem
lasse
die
alleinige
Tatsache
,
dass
die
betroffenen
Unternehmen
international
tätig
seien
,
nicht
den
Schluss
zu
,
es
seien
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
befürchten
. [EU]
Moreover
,
they
argue
that
in
itself
,
the
fact
that
the
undertakings
concerned
are
internationally
active
does
not
allow
concluding
that
there
is
necessarily
an
effect
on
trade
between
Member
States
.
Außerdem
will
sie
vor
dem
Abschluss
des
endgültigen
Vertrags
eine
Due-Diligence-Prüfung
vornehmen
,
der
sich
alle
Anleger
unterziehen
müssen
,
und
die
es
ihr
gestattet
,
die
Transaktion
de
facto
auf
den
Weg
zu
bringen
. [EU]
In
addition
,
before
concluding
the
final
contract
,
it
proposes
to
carry
out
a
due
diligence
operation
which
any
investor
should
carry
out
before
initiating
the
operation
.
Außerdem
wird
sie
vor
dem
endgültigen
Vertragsabschluss
wie
nach
den
normalen
Marktgepflogenheiten
üblich
eine
Due-Diligence-Prüfung
durchführen
(
bzw
.
in
ihrem
Auftrag
durchführen
lassen
),
wie
sie
jeder
Anleger
vor
dem
Einstieg
in
eine
derartige
Transaktion
durchführen
sollte
. [EU]
Furthermore
,
before
concluding
the
final
contract
,
as
is
usual
market
practice
,
it
will
carry
out
(or
have
carried
out
on
its
behalf
) a
due
diligence
operation
which
any
investor
should
carry
out
before
initiating
the
operation
.
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
müssen
die
geschlossenen
Anbauverträge
der
zuständigen
Stelle
spätestens
fünfzehn
Tage
nach
dem
für
ihren
Abschluss
festgesetzten
Termin
gemäß
Absatz
1
zur
Registrierung
vorgelegt
werden
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
cultivation
contracts
once
concluded
shall
be
submitted
for
registration
to
the
competent
body
no
later
than
15
days
after
the
deadline
for
concluding
them
referred
to
in
paragraph
1.
B6
Ist
ein
Unternehmen
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
alle
Parteien
,
oder
eine
Gruppe
der
Parteien
,
die
Führung
der
Vereinbarung
gemeinsam
ausüben
,
hat
es
zu
beurteilen
,
ob
es
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
einer
Vereinbarung
beteiligt
ist
. [EU]
B6
After
concluding
that
all
the
parties
,
or
a
group
of
the
parties
,
control
the
arrangement
collectively
,
an
entity
shall
assess
whether
it
has
joint
control
of
the
arrangement
.
Bei
Abschluss
eines
neuen
Vertrags
oder
Verlängerung
eines
bestehenden
Vertrags
müssen
die
Kunden
ausdrücklich
bestätigen
,
dass
sie
über
die
Möglichkeit
,
einen
alternativen
Roaminganbieter
zu
wählen
,
informiert
worden
sind
. [EU]
At
the
time
of
concluding
a
new
contract
or
renewing
an
existing
contract
,
customers
shall
confirm
explicitly
that
they
have
been
informed
about
the
possibility
to
opt
for
an
alternative
roaming
provider
.
Bei
Abschluss
von
Vereinbarungen
über
die
Beaufsichtigung
von
Flugsicherungsorganisationen
,
die
in
funktionalen
Luftraumblöcken
tätig
sind
,
die
sich
über
den
Luftraum
im
Zuständigkeitsbereich
mehrerer
Staaten
erstrecken
,
legen
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
die
Verantwortlichkeiten
der
Sicherheitsaufsicht
und
die
Aufteilung
dieser
Verantwortlichkeiten
so
fest
,
dass
[EU]
When
concluding
an
agreement
on
the
supervision
of
organisations
active
in
functional
airspace
blocks
which
extend
across
the
airspace
falling
under
the
responsibility
of
more
than
one
Member
State
,
Member
States
concerned
shall
identify
and
allocate
the
responsibilities
for
safety
oversight
in
a
manner
which
ensures
that:
Bei
der
Entscheidung
zur
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
sind
die
im
Kapitel
"Zukunftstechniken"
und
im
Abschnitt
"Abschließende
Bemerkungen
und
Empfehlungen
für
zukünftige
Arbeiten"
des
BVT-Merkblatts
enthaltenen
Informationen
(
siehe
Abschnitt
2.2)
sowie
andere
Faktoren
wie
Anzeichen
dafür
,
dass
neue
Techniken
verfügbar
sein
könnten
,
die
Notwendigkeit
,
den
Geltungsbereich
des
BVT-Merkblatts
auszuweiten
,
oder
die
Notwendigkeit
,
bislang
nicht
erfasste
Produkte
oder
Stoffe
einzubeziehen
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
decision
to
review
a
BREF
should
take
into
account
information
in
the
chapter
of
the
BREF
entitled
'Emerging
techniques'
and
in
the
section
of
the
BREF
entitled
'
Concluding
remarks
and
recommendations
for
future
work'
(see
Section
2.2)
together
with
other
factors
such
as
an
indication
that
new
techniques
might
be
available
,
the
need
to
expand
the
scope
of
the
BREF
,
and
the
need
to
include
products/substances
or
processes
that
were
not
yet
covered
.
Beim
Abschluss
des
Einbringungsvertrags
am
20
.
Dezember
1991
beschloss
die
Gewährträgerversammlung
,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
aus
dem
Land
Niedersachsen
und
dem
NSGV
bestand
,
eine
solche
Gewährträgervereinbarung
zu
treffen
.
Die
Vereinbarung
wurde
nach
Inkrafttreten
des
Staatsvertrags
unter
Mitwirkung
des
Landes
Sachsen-Anhalt
und
des
SBV
am
5.
März
1992
geschlossen
. [EU]
On
concluding
the
transfer
agreement
on
20
December
1991
,
the
assembled
guarantors
,
consisting
at
that
time
of
the
Land
of
Lower
Saxony
and
NSGV
,
decided
to
reach
such
a
guarantor
agreement
which
was
then
duly
concluded
on
5
March
1992
-
after
the
entry
into
force
of
the
State
Treaty
-
with
the
participation
of
the
Land
of
Saxony-Anhalt
and
SBV
.
Beim
Abschluss
neuer
Regierungsvereinbarungen
mit
Drittländern
,
die
solche
Auswirkungen
haben
,
informieren
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
. [EU]
When
concluding
new
inter-governmental
agreements
with
third
countries
which
have
such
an
impact
,
the
Member
States
shall
inform
the
Commission
.
Beim
Abschluss
von
Geheimschutzabkommen
mit
Dritten
oder
beim
Abschluss
von
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
22
Absatz
4
und
Artikel
23
Absatz
7
des
Europol-Beschlusses
trägt
Europol
den
in
dieser
Regelung
und
im
Sicherheitshandbuch
festgelegten
Grundsätzen
Rechnung
,
die
entsprechend
für
die
mit
dritten
Parteien
ausgetauschten
Informationen
gelten
sollten
. [EU]
When
concluding
confidentiality
agreements
with
third
parties
,
or
when
concluding
agreements
in
accordance
with
Articles
22
(4)
and
23
(7)
of
the
Europol
Decision
,
Europol
shall
take
account
of
the
principles
laid
down
in
these
rules
and
in
the
Security
Manual
,
which
should
be
applied
accordingly
to
information
exchanged
with
such
third
parties
.
Beim
Abschluss
von
Luftverkehrsabkommen
mit
Drittstaaten
sollten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaten
auf
eine
intensivere
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Luftsicherheit
hinarbeiten
,
durch
die
in
Drittstaaten
die
Umsetzung
und
Anwendung
von
Standards
und
Grundsätzen
,
die
denen
der
Union
gleichwertig
sind
,
gefördert
wird
,
wo
dies
für
die
Bewältigung
globaler
Bedrohungen
und
Risiken
effektiv
ist
. [EU]
When
concluding
Air
Transport
Agreements
with
third
countries
,
the
Commission
and
Member
States
should
work
towards
achieving
enhanced
cooperation
on
aviation
security
supporting
the
implementation
and
application
of
standards
and
principles
in
third
countries
equivalent
to
those
of
the
Union
where
this
is
effective
to
meet
global
threat
and
risk
.
Beim
Abschluss
von
Vereinbarungen
über
die
Beaufsichtigung
von
Organisationen
,
die
in
funktionalen
Luftraumblöcken
tätig
sind
oder
grenzübergreifenden
Tätigkeiten
nachgehen
,
wobei
die
Agentur
für
mindestens
eine
der
Organisationen
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
b
zuständige
Behörde
ist
,
tragen
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
für
eine
Koordinierung
mit
der
Agentur
Sorge
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Bestimmungen
in
Absatz
2
Buchstaben
a, b
und
c
erfüllt
werden
. [EU]
When
concluding
an
agreement
on
the
supervision
of
organisations
active
in
functional
airspace
blocks
or
in
cross-border
activities
in
which
the
Agency
is
the
competent
authority
for
at
least
one
of
the
organisations
in
accordance
with
Article
3(b),
the
Member
States
concerned
shall
coordinate
with
the
Agency
so
as
to
ensure
that
points
(a), (b)
and
(c)
of
paragraph
2
are
met
.
Beim
Abschluss
von
Vereinbarungen
über
die
Beaufsichtigung
von
Organisationen
,
die
in
funktionalen
Luftraumblöcken
tätig
sind
,
welche
sich
über
den
Luftraum
im
Zuständigkeitsbereich
mehrerer
Mitgliedstaaten
erstrecken
,
oder
bei
grenzübergreifender
Diensterbringung
legen
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
die
Verantwortlichkeiten
der
Sicherheitsaufsicht
und
die
Aufteilung
dieser
Verantwortlichkeiten
so
fest
,
dass
[EU]
When
concluding
an
agreement
on
the
supervision
of
organisations
active
in
functional
airspace
blocks
which
extend
across
the
airspace
falling
under
the
responsibility
of
more
than
one
Member
State
or
in
cases
of
cross-border
provision
,
Member
States
concerned
shall
identify
and
allocate
the
responsibilities
for
safety
oversight
in
a
manner
which
ensures
that:
Beim
Länderpaar
Österreich-Deutschland
waren
die
Größe
des
Hauptbetreibers
in
Österreich
und
die
innerösterreichischen
Netzengpässe
Faktoren
,
die
die
Kommission
davon
abgehalten
haben
,
auf
das
Vorhandensein
eines
relevanten
Marktes
,
der
größer
als
der
nationale
Markt
wäre
,
zu
schließen
. [EU]
For
the
Austria-Germany
country
pair
,
the
size
of
the
main
operator
in
Austria
coupled
with
internal
Austrian
network
congestion
prevented
the
Commission
from
concluding
that
there
would
be
a
larger
than
national
relevant
market
.
bei
vorläufigen
Mittelbindungen
vor
Abschluss
der
rechtlichen
Verpflichtung
,
die
den
Anspruch
auf
alle
Folgezahlungen
begründet
. [EU]
in
the
case
of
provisional
budgetary
commitments
,
before
concluding
the
legal
commitment
giving
rise
to
an
entitlement
to
subsequent
payments
.
Berichtigung
des
Beschlusses
2011/106/GASP
des
Rates
vom
15
.
Februar
2011
zur
Anpassung
und
Verlängerung
der
Maßnahmen
des
Beschlusses
2002/148/EG
zur
Einstellung
der
Konsultationen
mit
Simbabwe
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2011/106/CFSP
of
15
February
2011
on
adapting
and
extending
the
period
of
application
of
the
measures
in
Decision
2002/148/EC
concluding
consultations
with
Zimbabwe
under
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
Beschluss
1999/800/EG
des
Rates
vom
22
.
Oktober
1999
über
den
Abschluss
des
Protokolls
über
die
besonderen
Schutzgebiete
und
die
biologische
Vielfalt
des
Mittelmeers
sowie
die
Annahme
der
Anhänge
des
Protokolls
(
Übereinkommen
von
Barcelona
) (
ABl
. L
322
vom
14
.12.1999, S. 1) [EU]
Council
Decision
1999/800/EC
of
22
October
1999
on
concluding
the
Protocol
concerning
specially
protected
areas
and
biological
diversity
in
the
Mediterranean
,
and
on
accepting
the
annexes
to
that
Protocol
(Barcelona
Convention
) (OJ L
322
,
14
.12.1999, p. 1).
Beschluss
77/585/EWG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1977
über
den
Abschluss
des
Übereinkommens
zum
Schutz
des
Mittelmeers
vor
Verschmutzung
sowie
des
Protokolls
zur
Verhütung
der
Verschmutzung
des
Mittelmeers
durch
das
Einbringen
durch
Schiffe
und
Luftfahrzeuge
(
ABl
. L
240
vom
19
.9.1977, S. 1). [EU]
Council
Decision
77/585/EEC
of
25
July
1977
concluding
the
Convention
for
the
protection
of
the
Mediterranean
Sea
against
pollution
and
the
Protocol
for
the
prevention
of
the
pollution
of
the
Mediterranean
Sea
by
dumping
from
ships
and
aircraft
(OJ L
240
,
19
.9.1977, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concluding":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners