A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conclude
conclude that...
concluded
concludes
concluding
concluding remark
concluding sentence
conclusion
conclusion of peace
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for concluding
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
27
.
Januar
2010
verabschiedete
die
Kommission
eine
Mitteilung
an
den
Rat
,
in
der
sie
auf
der
Grundlage
der
zum
damaligen
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
feststellte
,
dass
Ungarn
mit
wirksamen
Maßnahmen
auf
die
Empfehlung
des
Rates
vom
7.
Juli
2009
reagiert
hatte
. [EU]
On
27
January
2010
the
Commission
adopted
a
Communication
to
the
Council
[6]
concluding
that
,
based
on
information
available
at
the
time
,
Hungary
had
taken
effective
action
in
response
to
the
Council
recommendation
of
7
July
2009
.
Am
28
.
November
2007
entschied
die
Kommission
,
dass
die
staatliche
Garantie
,
soweit
sie
die
Rentenverbindlichkeiten
von
BT
bei
Insolvenz
betrifft
,
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
;
gleichzeitig
eröffnete
sie
das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
bestimmter
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
der
staatlichen
Garantie
zugunsten
des
BTPS
.
Diese
Entscheidung
wurde
dem
Vereinigten
Königreich
zugestellt
. [EU]
On
28
November
2007
,
the
Commission
adopted
and
notified
to
the
United
Kingdom
a
decision
concluding
that
the
Crown
guarantee
,
as
far
as
it
concerns
BT
pension
liabilities
in
case
of
insolvency
,
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
,
and
at
the
same
opened
the
formal
investigation
procedure
on
certain
measures
linked
to
the
Crown
guarantee
granted
to
BTPS
.
Am
2.
Februar
2009
legte
der
berichterstattende
Staat
ein
Addendum
zum
Entwurf
des
Bewertungsberichts
vor
,
in
dem
es
heißt
,
dass
ein
Höchstgehalt
von
0,05 %
kein
zusätzliches
Risiko
neben
den
Risiken
darstellt
,
die
die
Kommission
in
ihrem
Beurteilungsbericht
für
diesen
Wirkstoff
bereits
berücksichtigt
hat
. [EU]
On
2
February
2009
the
rapporteur
Member
State
presented
an
addendum
[3]
to
the
draft
assessment
report
concluding
that
a
maximum
level
of
0,05 %
does
not
cause
any
risk
in
addition
to
the
risks
already
taken
into
account
in
the
Commission
review
report
for
that
substance
.
Anschrift
des
Sitzes
und
gegebenenfalls
der
Zweigniederlassung
,
die
die
Police
ausstellt
[EU]
The
address
of
the
head
office
and
,
where
appropriate
,
of
the
branch
concluding
the
contract
Anzahl
der
Erstverarbeitungsunternehmen
,
die
Anbauverträge
schließen
[EU]
Number
of
first
processing
enterprises
concluding
cultivation
contracts
Artikel
3
abschließende
Worte
[EU]
Article
3,
concluding
phrase
Aspekte
,
die
im
Abschnitt
"Abschließende
Bemerkungen
und
Empfehlungen
für
zukünftige
Arbeiten"
des
BVT-Merkblatts
(
siehe
Abschnitt
2.3.10)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Issues
to
be
mentioned
in
the
section
of
the
BREF
entitled
'
Concluding
remarks
and
recommendations
for
future
work'
(see
Section
2.3.10).
The
main
issues
to
be
discussed
at
the
final
TWG
meeting
and
proposals
from
the
EIPPCB
will
be
outlined
in
a
detailed
background
paper
distributed
to
the
TWG
at
least
four
weeks
in
advance
of
the
meeting
.
Auf
dem
Deckblatt
im
Inhalt
,
auf
Seite
21
im
Titel
und
auf
Seite
27
in
der
Schlussformel:
anstatt:
[EU]
In
the
title
of
the
Decision
,
both
on
the
cover
and
on
page
21
,
and
in
the
concluding
formula
on
page
27:
Auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
des
Rates
vom
22
.
September
2009
zur
Ermächtigung
der
Kommission
,
im
Namen
der
Gemeinschaft
Verhandlungen
über
den
Abschluss
eines
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
mit
den
Salomonen
aufzunehmen
,
hat
die
Gemeinschaft
mit
den
Salomonen
ein
partnerschaftliches
Fischereiabkommen
ausgehandelt
,
das
den
EU-Schiffen
in
den
Gewässern
unter
der
Fischereihoheit
oder
Fischereigerichtsbarkeit
der
Salomonen
Fangmöglichkeiten
einräumt
. [EU]
On
the
basis
of
the
Council
Decision
of
22
September
2009
authorising
the
Commission
to
open
negotiations
on
behalf
of
the
Community
with
a
view
to
concluding
a
Fisheries
Partnership
Agreement
with
Solomon
Islands
,
the
Community
has
negotiated
with
Solomon
Islands
a
Fisheries
Partnership
Agreement
providing
EU
vessels
with
fishing
opportunities
in
the
waters
over
which
Solomon
Islands
has
sovereignty
or
jurisdiction
in
respect
of
fisheries
.
Aufgrund
der
besonderen
Art
des
Finanzrückversicherungsgeschäfts
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
,
die
Finanzrückversicherungsverträge
abschließen
oder
Finanzrückversicherungsgeschäfte
betreiben
,
die
Risiken
aus
diesen
Verträgen
oder
Geschäften
richtig
erkennen
,
messen
und
steuern
können
. [EU]
Due
to
the
special
nature
of
finite
reinsurance
activities
,
Member
States
should
ensure
that
insurance
and
reinsurance
undertakings
concluding
finite
reinsurance
contracts
or
pursuing
finite
reinsurance
activities
can
properly
identify
,
measure
and
control
the
risks
arising
from
those
contracts
or
activities
.
Aufgrund
dieser
Rechtsprechung
lässt
sich
nach
Meinung
der
Kommission
die
Tatsache
,
dass
die
freiwilligen
Pflichtbeiträge
,
um
die
es
hier
geht
,
Beiträge
des
Privatsektors
sind
und
nicht
auf
Dauer
dem
Staat
gehören
,
noch
nicht
feststellen
,
dass
sie
nicht
unter
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
fallen
. [EU]
Firstly
,
in
the
light
of
this
case-law
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
the
compulsory
voluntary
levies
in
question
consist
of
contributions
from
the
private
sector
and
are
not
at
the
permanent
disposal
of
the
State
does
not
constitute
sufficient
grounds
for
concluding
that
they
fall
outside
the
scope
of
Article
107
(1)
TFEU
.
'Aufkäufer'
ist
jede
Person
,
die
mit
einem
Antragsteller
einen
Vertrag
gemäß
Artikel
25
abschließt
und
auf
eigene
Rechnung
in
Artikel
24
Absatz
1
aufgeführte
Rohstoffe
für
die
in
Artikel
88
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
genannten
Verwendungszwecke
erwirbt
. [EU]
"collector"
means
any
person
concluding
a
contract
with
an
applicant
as
referred
to
in
Article
25
,
who
purchases
on
his
own
account
raw
materials
referred
to
in
Article
24
(1)
and
intended
for
the
uses
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
88
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
.
'Aufkäufer'
ist
jede
Person
,
die
mit
einem
Antragsteller
einen
Vertrag
gemäß
Artikel
26
abschließt
und
auf
eigene
Rechnung
in
Artikel
24
aufgeführte
Rohstoffe
für
die
in
Artikel
88
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
genannten
Verwendungszwecke
erwirbt
." [EU]
"collector"
means
any
person
concluding
a
contract
with
an
applicant
as
referred
to
in
Article
26
,
who
purchases
on
his
own
account
raw
materials
referred
to
in
Article
24
and
intended
for
the
uses
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
88
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
.';
"Aufkäufer"
ist
jede
Person
,
die
mit
einem
Antragsteller
im
Sinne
von
Buchstabe
a
einen
Vertrag
abschließt
und
auf
eigene
Rechnung
mindestens
eines
der
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
Unterabsatz
4
bzw
.
Artikel
98
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
erwirbt
[EU]
'collector'
means
any
person
concluding
a
contract
with
an
applicant
within
the
meaning
of
point
(a)
who
purchases
on
his
own
account
at
least
one
of
the
products
referred
to
respectively
in
the
fourth
subparagraph
of
Article
54
(2)
or
in
Article
98
(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
'Aufkäufer':
jede
Person
,
die
mit
einem
Antragsteller
im
Sinne
von
Buchstabe
a
einen
Vertrag
schließt
und
auf
eigene
Rechnung
mindestens
eines
der
Ausgangserzeugnisse
gemäß
Artikel
68b
Absatz
2
Unterabsatz
3
bzw
.
Artikel
110v
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
erwirbt
[EU]
"collector"
shall
mean
any
person
concluding
a
contract
with
an
applicant
within
the
meaning
of
point
(a)
who
purchases
on
his
own
account
at
least
one
of
the
products
referred
to
respectively
in
the
third
subparagraph
of
Article
68b
(2)
or
in
Article
110v
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
Aus
der
Rechtsprechung
ergibt
sich
folglich
,
dass
die
Behörde
auch
dann
,
wenn
sie
im
Beschluss
zur
Verfahrenseinleitung
die
fragliche
Maßnahme
zunächst
als
neue
Beihilfe
einstufte
,
in
der
Entscheidung
zum
Abschluss
des
Verfahrens
zu
dem
Schluss
kommen
kann
,
dass
die
Maßnahme
als
bestehende
Beihilfe
oder
sogar
nicht
als
Beihilfe
zu
werten
ist
. [EU]
It
therefore
follows
from
case
law
that
even
if
the
Authority
,
in
an
opening
decision
,
initially
took
the
view
that
the
measure
in
question
constituted
new
aid
,
it
can
still
,
in
the
decision
concluding
that
procedure
,
find
that
the
measure
in
fact
constitutes
existing
aid
or
that
it
does
not
amount
to
aid
at
all
.
Aus
diesen
betrieblichen
Gründen
habe
der
Prozess
in
Richtung
auf
die
Vereinbarung
nicht
über
zehn
Monate
bis
zum
Abschluss
der
Privatisierungsangebote
und
deren
Genehmigung
durch
die
Antimonopolbehörde
der
Slowakischen
Republik
(
mit
erstem
Stichtag
am
15
.
August
2006
und
einer
Verlängerung
von
45
Tagen
bis
Oktober
2006
)
ausgesetzt
werden
können
. [EU]
For
these
operational
reasons
,
the
process
of
concluding
the
Agreement
could
not
be
put
on
hold
for
over
10
months
pending
the
conclusion
of
privatisation
bids
and
approval
by
the
Anti-Monopoly
Office
of
the
Slovak
Republic
(with a
first
deadline
on
15
August
2006
and
an
extension
of
45
days
until
October
2006
).
Ausgehend
von
der
Empfehlung
einer
Ad-hoc-Expertengruppe
für
Fischfutter
und
Reinigungsmittel
in
der
ökologischen/biologischen
Aquakultur
,
wonach
die
in
den
Anhängen
V
und
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2008
aufgelisteten
Stoffe
,
die
für
die
ökologische/biologische
Tiererzeugung
zugelassen
sind
,
auch
für
die
ökologische/biologische
Aquakultur
zugelassen
werden
sollten
und
bestimmte
Stoffe
für
einzelne
Fischarten
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
sollten
derartige
Stoffe
in
Anhang
VI
der
letztgenannten
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
Based
on
the
recommendation
of
an
ad-hoc
expert
group
[16]
on
'Fish
feed
and
cleaning
materials
in
organic
aquaculture'
which
concluded
that
such
substances
already
listed
in
Annex
V
and
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
889/2008
and
authorised
for
organic
livestock
production
should
be
allowed
also
for
organic
aquaculture
and
concluding
that
certain
substances
are
essential
for
particular
fish
species
,
such
substances
should
be
added
to
Annex
VI
to
that
Regulation
.
Ausrichtung
von
sieben
Regionalseminaren
,
einer
Eröffnungsveranstaltung
,
einer
Abschlussveranstaltung
und
bis
zu
drei
Nebenveranstaltungen
und
Verbreitung
der
Ergebnisse
. [EU]
Organisation
of
seven
regional
seminars
, a
launching
and
a
concluding
event
,
up
to
three
side-events
,
and
dissemination
of
results
.
Ausschlaggebend
für
seine
Entscheidung
sei
vielmehr
die
Tatsache
gewesen
,
dass
er
weder
mit
den
Beschäftigten
noch
mit
den
Hafenbehörden
ein
Einvernehmen
erzielen
konnte
und
zudem
selbst
mit
finanziellen
Problemen
zu
kämpfen
hatte
. [EU]
They
stemmed
from
the
difficulty
of
concluding
agreements
with
the
workforce
and
the
port
authorities
,
as
well
as
from
the
financial
difficulties
of
the
investor
himself
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concluding":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners