DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 similar results for fueres
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Similar words:
Feses, Flores-See, Fuhre, Queues, fieren, oberes, queren, Äußeres, äußeres
Similar words:
Furies, Mures, cures, dark-furred, faeces, faeries, fares, fayres, feces, fees, ferns, fezes, fibres, fires, flares, flexes, fores, fueled, fueler, fuelers, fuels

Bahntarife {pl} [fin.] railway rates and fares [Br.]; railroad fares and rates [Am.]; rail fares (passenger transport); rail rates (freight transport)

Fanfarenklänge {pl} [mus.] the sounds of fanfares

die Gründe {pl} wherefores

Mann {m} fürs Grobe hatchet man

Europäische Personentarifkonferenz {f} (Bahn) European Passenger Fares Conference (railway)

Rechtskraftwirkung {f} [jur.] res judicata effect; force of res judicata

Zwergschwertwal {m} (Feresa attenuata) [zool.] pygmy killer whale; slender pilot whale; slender blackfish

fürs erste for the short time

hormonaktive Substanz {f}; Xenohormon {n}; endokrin wirksamer Stoff; endokrin aktive Substanz /EAS/ (Stoff, der das Hormonsystem stört) [biol.] endocrine disrupting chemical /EDC/; hormone disruptor; endocrine disruptor (substance that interferes with the hormone system)

(mit dem Zug) schwarz fahren {vi} to dodge (train) fares

Feuer löschen {vt} to put out fires

Chapmans Zwergamazone {f} (Hapalopsittaca fuertesi) [ornith.] Fuertes's amazon; indigo-winged parrot

"Die Dame ist nicht fürs Feuer" (von Fry / Werktitel) [lit.] 'The Lady's not for Burning' (by Fry / work title)

Alles Gute! (für ein Vorhaben in der Zukunft) [listen] Good luck!; Best of luck! (with / on [Am.] a future project) [listen]

Alles Gute fürs Studium / beim Studium! Good luck with your studies!

Alles Gute am neuen Arbeitsplatz! Good luck in your new job.; Best of luck to you in your new job!

Alles Gute für das kommende Jahr! The best of luck for the forthcoming year!

Wir wünschen euch alles Gute für den Umzug in die Schweiz! We would like to wish you the (very) best of luck with / on [Am.] your move to Switzerland!

Ausfallstraße {f} [auto] outbound thoroughfare

Ausfallstraßen {pl} outbound thoroughfares

Bakterienkrieg {m} germ warfare

Bakterienkriege {pl} germ warfares

Billigtarif {m} [econ.] reduced tariff; cheap rate; low-cost fare [transp.]

Billigtarife {pl} reduced tariffs; cheap rates; low-cost fares

zum Billigtarif reisen/telefonieren to travel/make phone calls on the cheap

Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] binding force / authority / effect (of decisions, contracts)

Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Thus, the rules were given a binding legal effect.

Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.

Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.

Bodenfeuer {n}; Lauffeuer {n} running fire (on the ground)

Bodenfeuer {pl}; Lauffeuer {pl} running fires

Brand {m} [listen] fire [listen]

Brände {pl} fires

Buschbrand {m}; Buschfeuer {n} bush fire; bushfire; brush fire; brushfire

Fahrzeugbrand {m} vehicle fire; car fire

Fettbrand {m} grease fire; boilover

Flurbrand {m} wildland fire; wildfire

Ölbrand {m} oil fire

Steppenbrand {m} prairie fire

Waldbrand {m} [listen] forest fire; forest wildfire

schnell aufflammender Brand flash fire

Brand tragender Teile structure fire

in Brand geraten; Feuer fangen to catch fire

in Flammen stehen to be on fire

etw. in Brand setzen; etw. in Brand stecken to set sth. on fire; to set sth. alight

Brandnest {n}; Feuernest {n} [selten] (abseits vom Hauptbrand) spot fire

Brandnester {pl}; Feuernester {pl} spot fires

Durchfahrtsstraße {f}; Durchfahrtstraße {f}; Durchgangsstraße {f} [Dt.]; Durchgangsstrasse {f} [Schw.]; Durchzugsstraße {f} [Ös.] [auto] thoroughfare

Durchfahrtsstraßen {pl}; Durchfahrtstraßen {pl}; Durchgangsstraßen {pl}; Durchgangsstrassen {pl}; Durchzugsstraßen {pl} thoroughfares

Einzelheit {f}; Detail {n} [listen] [listen] detail; particular [listen] [listen]

Einzelheiten {pl}; Details {pl} details; particulars [listen] [listen]

im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} in detail

bis in kleinste Detail in forensic detail

in den kleinsten Einzelheiten in the minutest details

alles Nähere all details

die kleinen Details the fine points; the fine details

in allen Einzelheiten in explicit detail

weitere Einzelheiten further details

mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail with painstaking care and attention to detail

das Vorbringen im Einzelnen the details of the pleadings

Sie hat ein Auge fürs Detail. She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail.

Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail.

In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. Media reports went into great detail about the affair.

Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. I will try to tell the story without going into too much detail.

Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. I won't trouble you with the details.

Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. Don't sweat the details. [Am.]

Fahrpreis {m}; Fahrgeld {n} [transp.] [fin.] passenger fare; fare; carfare [Am.] [dated] [listen]

Fahrpreise {pl}; Fahrgelder {pl} passenger fares; fares; carfares

einfacher Fahrpreis one-way fare

Flugpreis {m} flight fare; fare [listen]

das Fahrgeld einsammeln to collect the fare (from the passengers)

Was kostet die Fahrt? What's the fare?

Fahrradträger {m} (fürs Auto) bicycle car rack; bike carrier (for car)

Fahrradträger {pl} bicycle car racks; bike carriers

Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] [listen] [listen] travel [listen]

Fahrten {pl}; Reisen {pl} travels

Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) travel in first/second class (railway)

Auslandsreisen der Mitarbeiter international travel by staff

auf Reisen sein; verreist sein to be away on travel

Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. We share a love of travel.

Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. The post involves foreign travel / travel abroad.

Flugreisen sind sehr billig geworden. Air travel has become very cheap.

Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. The pass allows unlimited travel on public transport.

Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. He met a lot of people on his travels in/around the Far East.

Feuer ersticken {vt} to snuff out fire

Feuer erstickend snuffing out fire

Feuer erstickt snuffed out fire

eine Kerze ausdrücken / mit Hütchen löschen to snuff out a candle

Brandnester ersticken to snuff out spot fires

Flugpreis {m}; Flugkosten {pl} airfare; air fare

Flugpreise {pl} airfares; air fares

Freisprechanlage {f} [telco.] hands-free kit; hands-free speaking system

Freisprechanlage im/fürs Auto; Kfz-Freisprecheinrichtung {f} [auto] hands-free car kit

Führungssystem {n} [mil.] command-and-control system

Führungssysteme {pl} command-and-control systems

Einsatzführungssystem {n}; Führungs- und Waffeneinsatzsystem {n} /FüWES/ combat direction system /CDS/

Führungssystem Luftstreitkräfte air command-and-control system

Großbrand {m}; Großfeuer {n} [selten]; Feuersbrunst {f} blaze; conflagration; large fire; multiple-alarm fire [Am.] [Can.]; multialarm fire [Am.] [Can.]; multiple alarmer [Am.] [Can.] [coll.] [listen]

Großbrände {pl}; Großfeuer {pl}; Feuersbrünste {pl} blazes; conflagrations; large fires; multiple-alarm fires; multialarm fires; multiple alarmers

Grubenbrand {m} [min.] pit fire

Grubenbrände {pl} pit fires

eine Häufung {f}; eine Welle {f} (von etw.) [übtr.] a spate (of sth.)

eine Einbruchswelle a spate of burglaries

eine Häufung von Waldbränden a spate of forest fires

große Summen spates

Hitzkopf {m}; Feuerkopf {m}; Heißsporn {m} [poet.] [veraltend]; Stürmi {m} [Schw.] hothead; spitfire; hotspur [archaic]; madcap [archaic]

Hitzköpfe {pl}; Feuerköpfe {pl}; Heißsporne {pl}; Stürmi {pl} hotheads; spitfires; hotspurs; madcaps

Er ist ein Hitzkopf. He has a fiery temper.

Kabelbrand {m} [electr.] cable fire

Kabelbrände {pl} cable fires

Kescher {m} (Fangnetz mit Griff fürs Fischen) landing net

Kescher {pl} landing nets

Lagerfeuer {n} campfire

Lagerfeuer {pl} campfires

Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} [listen] lesson [listen]

jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson

Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. I'll teach him a lesson he won't forget.

Lass dir das eine Lehre sein! Let this be a lesson to you!

Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. The testing period has provided valuable lessons on system requirements.

Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. I learnt a life lesson from the experience.

Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. Team sports can teach important life lessons.

Ortsdurchfahrt {f} [transp.] cross-town road; cross-town link; horoughfare

Ortsdurchfahrten {pl} cross-town roads; cross-town links; horoughfares

Partner {m} (mit dem man zusammenlebt) [soc.] partner; mate [Am.] [listen] [listen]

Partner {pl} partners; mates [listen]

eingetragener Partner civil partner

Partner fürs Leben life partner

Schürze {f}; Küchenschürze {f} (mit Latz) [textil.] pinafore [Br.]; pinny [Br.] [coll.]

Schürzen {pl}; Küchenschürzen {pl} pinafores; pinnies

Stellplatz {m}; Einstellplatz {m} (fürs Auto) off-street parking

Stellplätze {pl}; Einstellplätze {pl} off-street parkings

Taxitarif {m} taxi fare

Taxitarife {pl} taxi fares

der Taxitarif für die Fahrt zum Flughafen the taxi fare to the airport

Trägerkleid {n}; ärmelloses Kleid {n}; Kleiderrock {m} [textil.] pinafore dress [Br.]; pinafore [Br.]; jumper [Am.] [listen]

Trägerkleider {pl}; ärmellose Kleider {pl}; Kleiderröcke {pl} pinafore dresses; pinafores; jumpers

Tschüss!; Ciao!; Tschau!; Servus! [Bayr.] [Ös.]; Ade! [BW] [Schw.]; Baba! [Ös.]; Pfiat di! [Bayr.] [Ös.]; Salü! [Schw.] (Verabschiedung) {interj} [listen] Bye bye!; Ciao!; Ta-Ta! [Br.]; Cheers! [Br.]; Cheerio! [Br.] [becoming dated]; So long! [Am.]; Hooray! [Austr.] [NZ]; Hooroo! [Austr.] [NZ]; Toodle-oo/Toodles! [dated] [listen]

Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! Bye, bye, and keep in touch! /KIT/; Ciao, and don't be a stranger!

Fürs erste Ciao!; Tschüss erstmal! [Dt.] (Chat-Jargon) Bye for now /BFN/ (chat jargon)

Vorderteil {n} forepart

Vorderteile {pl} foreparts; fores

Vorsatz {m}; feste Absicht {f}; fester Wille [psych.] [listen] resolution; resolve [listen] [listen]

Vorsätze {pl}; feste Absichten {pl} resolutions; resolves

gute Vorsätze good resolutions

Vorsatz fürs neue Jahr New Year's resolution

den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun to make a resolution/resolve to do sth.; to resolve to do sth.

Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. I made a resolution to give up chocolate.

Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. These difficulties merely strengthened his resolve.

Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment.

Waren {pl}; Güter {pl} [econ.] [listen] goods [listen]

Auktionsware {f} auction goods

Frischwaren {pl} fresh goods

Rückware {f} goods returned; returns

Tauschwaren {pl} barter goods

Versandwaren {pl} shipping goods

Vertragswaren {pl} contract goods

sofort lieferbare Waren spot goods

gute Ware fürs Geld a bang for the buck

erstklassige Ware choice articles

Güter des gehobenen Bedarfs high-quality goods; luxury and semi-luxury goods

verbotene oder verkehrsbeschränkte Waren banned or restricted goods

ein reiches Angebot an Waren a wide variety of goods

Waren mit Verlust verkaufen to sell goods at a sacrifice

Waren (in Lagerhäusern) lagern; einlagern to warehouse goods

Abnehmer für seine Waren finden to find a market for one's goods

alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] to throw all goods onto the market [fig.]

das Weshalb {n} the wherefore

das Warum und Weshalb the whys and wherefores (of sth.)

Wohnungsbrand {m} flat fire [Br.]; apartment fire [Am.]

Wohnungsbrände {pl} flat fires; apartment fires

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners