A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38
similar
results for saften
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Haften
,
Saiten
,
haften
,
raften
,
samten
Similar words:
soften
,
A-ten-hut!
,
Satan
,
Waffen-SS
,
after
,
after-!-image
,
after-!-taste
,
after-care
,
after-crop
,
after-glimmer
,
after-heat
,
after-party
,
after-treatment
,
after-use
,
batten
,
caftan
,
dishwasher-safe
,
dried-salted
,
eaten
,
fail-safe
,
fasten
Gallerte
{f}
;
Gallert
{n}
(
aus
Säften
)
[cook.]
jelly
Melodiesaiten
{pl}
;
Diskantsaiten
{pl}
;
hohe
Saiten
{pl}
(
Gitarre
)
[mus.]
treble
strings
;
high
strings
(guitar)
Pizzicato
{n}
(
Zupfen
der
Saiten
von
Streichinstrumenten
)
[mus.]
pizzicato
(plucking
the
strings
of
bow
string
instruments
)
Presskuchen
{m}
;
Ölkuchen
{m}
(
bei
ölhältigen
Saaten/Früchten
)
[agr.]
press
cake
;
oil
cake
samtig
;
samtartig
;
samten
;
samtweich
{adj}
velvety
;
velvet
jdn
.
schwächen
{vt}
to
soften
up
↔
sb
.
[coll.]
jdn
.
weichklopfen
[ugs.]
[übtr.]
;
jdn
.
weichkochen
[ugs.]
[übtr.]
(
überzeugen
);
jdn
.
erweichen
[übtr.]
{vt}
to
soften
up
↔
sb
.
[coll.]
Anhaften
{n}
;
Anhaftung
{f}
;
Haften
{n}
(
an
einer
Sache
)
adherence
;
adhesion
(to
sth
.)
Verbreitung
durch
Wind
oder
Anhaftung
an
Tieren
dispersal
by
wind
or
adherence
to
animals
Bürge
{m}
;
Bürgin
{f}
surety
(person)
Bürgen
{pl}
;
Bürginnen
{pl}
sureties
Mitbürge
{m}
co-surety
Rückbürge
{m}
counter-surety
bezahlter
Bürge
compensated
surety
Frauen
,
die
als
Bürge
für
die
Schulden
ihrer
Ehemänner
eintreten
wives
who
act
as
sureties
for
their
husband's
debts
sich
einen
Bürgen
suchen
to
find
a
surety
einen
Bürgen
stellen
to
offer
surety
seinen
Bürgen
in
Anspruch
nehmen
to
apply
to
your
surety
Mehrere
Mitbürgen
haften
als
Gesamtschuldner
.
[jur.]
Several
co-sureties
are
jointly
and
severally
liable
.
Gesamtschuldner
{m}
[jur.]
joint
and
several
debtor
;
joint
and
several
obligor
Gesamtschuldner
{pl}
joint
and
several
debtors
;
joint
and
several
obligors
als
Gesamtschuldner
haften
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
liable
as
joint
and
several
debtors
Gewebe
{n}
;
Stoff
{m}
[textil.]
woven
fabric
;
fabric
Gewebe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
fabrics
Bucheinbandstoff
{m}
bookbinding
fabric
Chenillegewebe
{n}
chenille
fabric
Chinéstoff
{m}
;
Chiné
{n}
chiné
fabric
;
chiné
cloth
;
chiné
Doppelgewebe
{n}
double
fabric
Drehergewebe
{n}
;
Gazegewebe
{n}
leno
fabric
;
gauze
fabric
Jerseystoff
{m}
;
Jersey
{m,n}
jersey
fabric
;
jersey
Lüsterstoff
{m}
;
Lüster
{m}
lustre
fabric
[Br.]
;
luster
fabric
[Am.]
;
lustre
cloth
[Br.]
;
luster
cloth
[Am.]
;
lustre
[Br.]
;
luster
[Am.]
Onduléstoff
{m}
;
Ondégewebe
{n}
;
Ondé
{n}
ondulé
fabric
;
ondé
fabric
;
ondé
Piquéstoff
{m}
;
Pikeestoff
{m}
;
Piqué
{n}
;
Pikee
{m}
piqué
fabric
;
piqué
;
marcella
fabric
;
macella
Trikotstoff
{m}
;
Trikot
{m,n}
tricot
fabric
;
tricot
;
stockinet
Waffelpiquéstoff
{m}
;
Waffelpikeestoff
{m}
;
Waffelpiqué
{m,n};
Waffelpikee
{m,n}
waffle
piqué
fabric
;
waffle
piqué
beschichtetes
Gewebe
coated
fabric
;
laminated
fabric
gefaltetes
Gewebe
bent
fabric
gummiertes
Gewebe
;
Gummistoff
{m}
rubberised
fabric
ein
Stoff
mit
einem
angenehmen
Griff
;
ein
Stoff
,
der
sich
angenehm
anfühlt
a
tactile
fabric
ein
Gewebe
avivieren
/
weich
machen
to
soften
a
fabric
Kopfplatte
{f}
(
oberer
Teil
einer
Gitarre
zum
Stimmen
der
Saiten
)
[mus.]
headstock
;
peghead
Kopfplatten
{pl}
headstocks
;
pegheads
Leder
{n}
leather
Gämsleder
{n}
;
Gämshaut
{f}
;
Sämischleder
{n}
;
Waschleder
{n}
;
Fensterleder
{n}
;
Polierleder
{n}
chamois
leather
;
chamois
;
shamoy
leather
;
chammy
leather
;
shammy
leather
;
shammy
Knautschlackleder
{n}
crinkled
patent
leather
Lackleder
{n}
patent
leather
Narbenleder
{n}
;
vollnarbiges
Leder
{n}
grain
leather
;
full-grain
leather
starkes
;
weiches
Leder
buff
Leder
beizen
to
bate
leather
das
Leder
narben
;
auf
der
Narbenseite
krispeln
to
grain
;
to
board
;
to
bruise
leather
;
to
soften
and
raise
the
grain
of
the
leather
Leder
abfleischen
;
entfleischen
;
aasen
to
flesh
leather
Leder
vor
dem
Gerben
ausschaben
;
abziehen
to
scrape
leather
prior
to
tanning
Leder
auf
der
Fleischseite
krispeln
to
bruise
leather
Leder
nach
vier
Quartieren
krispeln
to
cripple
leather
vom
Leder
ziehen
[übtr.]
to
pull
out
all
the
stops
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Gefäss
von
[Schw.]
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Saite
{f}
[mus.]
string
Saiten
{pl}
strings
A-Saite
{f}
A
string
D-Saite
{f}
D
string
E-Saite
{f}
E
string
G-Saite
{f}
G
string
H-Saite
{f}
B
string
hohe/tiefe
E-Saite
(
Gitarre
)
high/low
E
string
(guitar)
die
richtige
Saite
anschlagen
to
touch
the
right
cord
Stuhl
{m}
(
Kot
)
[med.]
stool
;
stools
;
bowel
motion
[Br.]
;
bowel
motions
[Br.]
Blutstuhl
{m}
;
Teerstuhl
{m}
;
Schwarzruhr
{f}
;
Melaena
{f}
melaena
Blut
im
Stuhl
blood
in
the
stool
die
Farbe
des
Stuhls
the
colour
of
your
bowel
motions
den
Stuhl
weicher
machen
to
soften
hard
stools
Wildwasserboot
fahren
;
raften
{vi}
to
raft
Wildwasserboot
fahrend
;
raftend
rafting
Wildwasserboot
gefahren
;
geraftet
rafted
Würstchen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Würstel
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Würste
{pl}
[cook.]
individual
sausages
;
link
of
sausage
[Am.]
;
sausage
link
[Am.]
Berner
Würstchen
;
Berner
Würstel
pigs
in
blankets
[Br.]
Bratwürste
{pl}
bratwurst
sausages
;
bratwurst
(s);
brat
[Am.]
[coll.]
;
bangers
[Br.]
[coll.]
Bratwürste
mit
Kartoffelpüree
bangers
and
mash
[Br.]
Bratwürste
im
Eierteig
toad-in-the-hole
[Br.]
Rostbratwürste
{pl}
;
Roster
{pl}
barbecue
sausages
Weißwürste
{f}
veal
sausages
Wiener
Würstchen
{pl}
;
Frankfurter
Würstchen
{pl}
;
Wiener
{pl}
;
Frankfurter
{pl}
;
Wienerle
{pl}
[Südwestdt.];
Saiten
{pl}
[Südwestdt.];
Würstel
{pl}
[Ös.]
;
Wienerli
{pl}
[Schw.]
;
Frankfurterli
{pl}
[Schw.]
[cook.]
frankfurters
;
franks
[Am.]
;
wieners
[Am.]
;
wienies
[Am.]
;
weenies
[Am.]
Würstchen
im
Schlafrock
;
Würstel
im
Schlafrock
(
Appetithappen
)
pigs
in
blankets
[Am.]
(fingerfood)
Hotdog
{m,n};
Hot
Dog
{m,n} (
Wiener
Würstchen
im
Brötchen
)
[cook.]
hot
dog
bun
warme
Würstchen
;
heiße
Würstchen
[cook.]
hot
dogs
;
hot
sausages
auf
jdn
./etw.
achten
;
aufpassen
{vt}
to
take
care
of
sb
./sth.
achtend
;
aufpassend
taking
care
of
geachtet
;
aufgepasst
taken
care
of
Du
solltest
wirklich
mehr
auf
dich
achten/aufpassen
.
You
really
ought
to
take
better
care
of
yourself
.
Ich
bin
alt
genug
,
um
auf
mich
selbst
aufzupassen
.
I'm
old
enough
to
take
care
of
myself
.
Tschüss
und
pass
auf
dich
auf
! (
Verabschiedung
)
Bye
and
take
care
of
yourself
! (leaving
phrase
)
Passt
gut
auf
euch
auf
.
Take
good
care
of
yourselves
.
Ich
achtete
leider
nicht
darauf
,
was
sie
sagten
.
Unfortunately
I
didn't
care
about
what
they
said
.
Es
wird
darauf
geachtet
, /
Es
wird
darauf
Bedacht
genommen
[geh.]
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
halten
.
Care
will
be
taken
to
keep
costs
as
low
as
possible
.
aufweichen
;
erweichen
;
weich
machen
;
mildern
{vt}
to
soften
aufweichend
;
erweichend
;
weich
machend
;
mildernd
softening
aufgeweicht
;
erweicht
;
weich
gemacht
;
gemildert
softened
weicht
auf
;
erweicht
;
macht
weich
;
mildert
softens
weichte
auf
;
erweichte
;
machte
weich
;
milderte
softened
hat/hatte
aufgeweicht
;
hat/hatte
erweicht
;
hat/hatte
weich
gemacht
;
hat/hatte
gemildert
has/had
softened
aufweichen
;
erweichen
;
weich
werden
{vi}
to
soften
aufweichend
;
erweichend
;
weich
werdend
softening
aufgeweicht
;
erweicht
;
weich
geworden
softened
weicht
auf
;
erweicht
;
wird
weich
softens
weichte
auf
;
erweichte
;
wurde
weich
softened
ist/war
aufgeweicht
;
ist/war
erweicht
;
ist/war
weich
geworden
has/had
softened
etw
. (
mit
Saiten
)
bespannen
;
etw
.
besaiten
{vt}
to
string
sth
.
bespannend
;
besaitend
stringing
bespannt
;
besaitet
strung
bespannt
;
besaitet
strings
bespannt
;
besaitete
strung
einen
Tennisschläger
bespannen
to
string
a
tennis
racket
ein
Instrument
neu
besaiten
to
restring
an
instrument
dahin
sein
;
mit
jdm
./etw.
vorbei
sein
{v}
[ugs.]
to
go
for
a
burton
[Br.]
[coll.]
[dated]
Unsere
Urlaubspläne
sind
dahin
.
Our
holiday
plans
have
gone
for
a
burton
.
Mit
den
satten
Gewinnen
ist
es
seit
dem
Zusammenbruch
der
Weltwirtschaft
2008
vorbei
.
Big
profits
have
gone
for
a
burton
since
the
global
economy
collapsed
in
2008
.
Sein
Schiff
würde
meines
in
zwei
Teile
teilen
,
und
mit
mir
wär's
vorbei
.
His
boat
would
cut
mine
in
two
and
I'd
go
for
a
burton
.
hart
durchgreifen
;
rigoros
durchgreifen
;
andere
Saiten
aufziehen
{v}
(
bei
etw
.) (
Person
)
to
get
tough
(on
sth
.);
to
take
tough
measures
(against
sth
.) (of a
person
)
hart
durchgreifend
;
rigoros
durchgreifend
;
andere
Saiten
aufziehend
getting
tough
;
taking
tough
measures
hart
durchgegriffen
;
rigoros
durchgegriffen
;
andere
Saiten
aufgezogen
got
/
gotten
tough
;
taken
tough
measures
(
Wasser
)
enthärten
{vt}
to
soften
(water)
enthärtend
softening
enthärtet
softened
etw
.
entschärfen
;
etw
.
abschwächen
{vt}
(
Kritik
,
Wortwahl
usw
.)
to
soften
;
to
tone
down
;
to
water
down
sth
. (criticism;
word
choice
etc
.)
entschärfend
;
abschwächend
softening
;
toning
down
;
watering
down
entschärft
;
abgeschwächt
softened
;
toned
down
;
watered
down
sich
bei
jdm
.
entschuldigen
{vr}
to
say
sorry
to
sb
.
Ich
möchte
mich
für
das
Durcheinander
entschuldigen
.
I'm
sorry
about
the
mix-up
.
Entschuldigen
Sie
bitte
,
was
sagten
Sie
gerade
?
Sorry
,
what
were
you
just
saying
there
?
sich
festsetzen
{vr}
;
haften
bleiben
{vi}
;
einen
Platz
finden
[übtr.]
to
take
root
[fig.]
an
einem
Ort
heimisch
werden
,
einen
festen
Platz
finden
[soc.]
to
take
root
in
a
place
Dieser
Gedanke
hatte
sich
in
meinem
Kopf
festgesetzt
.
The
idea
had
taken
root
in
my
mind
.
Es
dauerte
Jahrzehnte
bis
die
demokratischen
Ideale
einen
festen
Platz
in
diesem
Teil
der
Welt
bekamen
.
It
took
decades
for
democratic
ideals
to
take
root
in
that
part
of
the
world
.
gesamtschuldnerisch
;
solidarisch
;
Solidar
...
{adj}
[jur.]
joint
and
several
Solidarhaftung
;
gesamtschuldnerische
Haftung
{f}
;
Gesamtschuldnerschaft
{f}
joint
and
several
liability
gesamtschuldnerische
Verpflichtung
joint
and
several
obligation
gesamtschuldnerisch
haften
;
solidarisch
haften
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
conjunctly
and
severally
liable
[Sc.]
Vertrag
,
der
eine
Geamtschuld
begründet
joint
and
several
contract
für
etw
. (
gesetzlich
)
haftbar
sein
;
für
etw
.
haften
;
haftpflichtig
sein
{vi}
[jur.]
to
be
liable
for
sth
.
beschränkt
haftbar
sein
to
have
limited
liability
einzeln/gesondert
haftbar
sein
to
be
severally
liable
gemeinsam
haftbar
sein
to
be
jointly
liable
persönlich
haftbar
sein
to
be
individually/personally
liable
;
to
incur
personal
liability
primär
haftbar
sein
;
primär
haften
to
be
primarily
liable
;
to
be
liable
in
the
first
degree
strafrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
criminally
liable
subsidiär
haftbar
sein
;
subsidiär
haften
to
be
subsidiarily
liable
;
to
be
liable
in
the
second
degree
unbeschränkt
haftbar
sein
to
be
absolutely
liable
zivilrechtlich
haftbar/verantwortlich
sein
to
be
liable
to
civil
law
proceedings
;
to
be
accountable
under
civil
law
bis
...
haftbar
sein
to
be
liable
to
the
extent
of
...
Eltern
haften
für
ihre
Kinder
.
Parents
will
be
held
liable
for
damage
done
by
their
children
.
haften
;
kleben
;
ankleben
{vi}
(
an
)
to
adhere
(to)
haftend
;
klebend
;
anklebend
adhering
gehaftet
;
geklebt
;
angeklebt
adhered
haftet
;
klebt
adheres
haftete
;
klebte
adhered
haften
;
haften
bleiben
;
haftenbleiben
[alt]
{vi}
(
an
;
auf
)
to
stick
{
stuck
;
stuck
} (to)
haftend
;
haften
bleibend
;
haftenbleibend
sticking
gehaftet
;
haften
geblieben
stuck
haftet
;
klebt
sticks
haftete
;
klebte
stuck
nicht
haftend
unsticking
leiser
werden
{vi}
to
soften
leiser
werdend
softening
leiser
geworden
softened
die
Saiten
eines
Zupfinstruments
schlagen
{vt}
;
über
die
Saiten
streichen
;
auf
einem
Zupfinstrument
schrummen
[ugs.]
{vi}
[mus.]
to
strum
on
a
plucked
instrument
;
to
strum
a
plucked
instrument
die
Saiten
eines
Zupfinstruments
schlagend
;
über
die
Saiten
streichend
;
auf
einem
Zupfinstrument
schrummend
strumming
(on) a
plucked
instrument
die
Saiten
eines
Zupfinstruments
geschlagen
;
über
die
Saiten
gestrichen
;
auf
einem
Zupfinstrument
geschrummt
strummed
(on) a
plucked
instrument
schmelzen
;
weich
werden
{vi}
to
soften
schmelzend
;
weich
werdend
softening
geschmolzen
;
weich
geworden
softened
schwächen
;
abschwächen
{vt}
to
soften
schwächend
;
abschwächend
softening
geschwächt
;
abgeschwächt
softened
es
jdm
.
verdenken
{v}
[geh.]
to
blame
sb
.
es
verdenkend
blaming
Wer
kann
es
ihm
verdenken
?
Who
can
blame
him
?
Ich
kann
es
ihr
nicht
verdenken
.
I
don't
blame
her
.
Man
könnte
es
ihnen
wirklich
nicht
verdenken
,
wenn
sie
unter
diesen
Umständen
nein
sagten
.
You
really
couldn't
blame
them
for
saying
no
in
these
circumstances
.
zusammenhalten
;
zusammenhängen
;
haften
{vi}
to
cohere
zusammenhaltend
;
zusammenhängend
;
haftend
cohering
zusammengehalten
;
zusammengehängt
;
gehaftet
cohered
hält
zusammen
;
hängt
zusammen
coheres
hielt
zusammen
;
hing
zusammen
cohered
Search further for "saften":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners