DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

525 similar results for CE Label
Search single words: CE · Label
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

weniger; geringer; kleiner [listen] [listen] [listen] less {adv} [listen]

für weniger als for less than

Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.

Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. None less than Picasso was quoted as having said this.

Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. The label released in that year none less than 10 albums.

Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. At stake is nothing less than the survival of humanity.

Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.

Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.

Produkt {n}; Erzeugnis {n} [listen] [listen] product [listen]

Produkte {pl}; Erzeugnisse {pl} products [listen]

Bioprodukt {n} organic product; bio product

Buchbindereierzeugnisse {pl} bookbinding products

Elektroerzeugnis {n} electrical product

Exportprodukt {n}; Ausfuhrware {f} export product

Holzprodukte {pl} wood products; timber products; wooden products; wood-based products

inländisches Erzeugnis domestic product

Kartoffelerzeugnis {n} [agr.] potato product

Käseprodukte {pl} cheese products

künstliches Produkt; Kunstprodukt {n} artificial product

Kunstprodukt {n} [art] art product

Kunststoffprodukte {pl}; Kunststofferzeugnisse {pl} plastic products

medizinisches Produkt medical product

Milcherzeugnis {n} [agr.] milk product

minimal brauchbares Produkt minimum viable product /MVP/

Stahlerzeugnisse {pl} steel products

Standardprodukt {n} standard product

Verlagserzeugnisse {pl} publishing products

Weißprodukte {pl} (Marketing) white-label products (marketing)

Zielprodukt {f} target product; final product

Zuckerprodukte {pl}; Zuckererzeugnisse {pl} sugar products

Produkte mit geringem Marktanteil und geringem Marktwachstum [econ.] poor dogs

Etikett {n}; Etikette {f} [Ös.]; Kennzeichen {n} [listen] label [listen]

Etiketten {pl}; Kennzeichen {pl} [listen] labels

ablösbares Etikett peel-off label

etw. etikettieren; mit einer Aufschrift versehen; beschriften; kennzeichnen {vt} [listen] to label sth.

etikettierend; mit einer Aufschrift versehend; beschriftend; kennzeichnend labelling; labeling [Am.] [listen]

etikettiert; mit einer Aufschrift versehen; beschriftet; gekennzeichnet [listen] labelled [listen]

deutlich gekennzeichnet; deutlich angeschrieben clearly labelled [Br.]; clearly labeled [Am.]

richtig beschriftete Behälter correctly labelled containers

nicht etikettiert; ungekennzeichnet unlabelled; unlabeled

Ich habe meine Sachen mit meinem Namen versehen / beschriftet. I have labelled my belongings with my name.

nicht zulassungsgemäß; nicht der Zulassung entsprechend {adj} [med.] off-label

Einsatzzweck, der nicht der Zulassung entspricht off-label purpose

Verordnung außerhalb der Zulassung off-label prescribing

Konsument, der ein Medikament nicht bestimmungsgemäß verwendet off-label user of a drug

die nicht zulassungsgemäße Anwendung (Arzt) / die nicht bestimmungsgemäße Einnahme (Konsument) eines Arzneimittels the off-label use of a medicine

Medizinprodukte nicht für den vorgesehenen Einsatzzweck verschreiben to prescribe off-label medical devices

Sumpf {m}; Hort {m} [geh.] (Ort eines negativen Phänomens) [pej.] cesspool; cesspit [Br.]

Hort moralischer Verkommenheit moral cesspool; moral cesspit

Hort der Sünde; Hort des Lasters; Sündenpfuhl {m}; Sündenbabel {n} cesspool of sin; cesspit of sin [Br.]; hotbed of sin; cesspool of vice

Hort der Umweltverschmutzung cesspool of pollution

Korruptionssumpf {m} cesspool of corruption; cesspit of corruption

jdn./etw. etw. taufen; jd./etw. als etw. abstempeln; jdn./etw. als etw. titulieren {vt} to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth.

taufend; abstempelnd; titulierend naming; labeling; dubbing

getauft; abgestempelt; tituliert named; labeled; dubbed [listen] [listen] [listen]

als Verbrecher abgestempelt werden to be labelled a criminal

Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und "Eismann" getauft. The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".

europäische Artikelnummer {f} /EAN/ [econ.] European article number /EAN/

EAN-Kurznummer {f} EAN short number

EAN-Datenmatrix EAN data matrix

EAN 128-Transportetikett EAN 128 transport label

jdn. verwirren {vt} to obfuscate sb. [formal]

verwirrend [listen] obfuscating

verwirrt [listen] obfuscated

Die neue Kennzeichnung wird die Leute eher verwirren als aufklären. The new label is more likely to obfuscate people than enlighten them.

Beschriftung {f}; Kennzeichnung {f} [listen] [listen] lettering; marking; label [listen] [listen]

Beschriftungen {pl}; Kennzeichnungen {pl} letterings; markings; labels

Beschriftung einer Abbildung/Zeichnung; Erklärungen in einer Abbildung/Zeichnung labels in an illustration/drawing

Umweltzeichen {n}; Umweltsiegel {n}; Ökosiegel {n}; Ökolabel {n} [econ.] eco-label

Umweltzeichen {pl}; Umweltsiegel {pl}; Ökosiegel {pl}; Ökolabel {pl} eco-labels

Kriterien zur Vergabe des Umweltzeichens eco-label criteria

etw. falsch beschriften; falsch etikettieren; falsch benennen {vt} to mislabel sth.

falsch beschriftend; falsch etikettierend; falsch benennend mislabeling

falsch beschriftet; falsch etikettiert; falsch benannt mislabeled

umtaufen {vt} [übtr.] to relabel; to rename

umtaufend relabeling; renaming

umgetauft relabeled; renamed

nicht zulassungsgemäß; nicht der Zulassung entsprechend; außerhalb der Zulassung {adj} [med.] [pharm.] off label

ein Medikament außerhalb der Zulassung verschreiben to prescribe a drug off label / for off-label uses

FLUCTIN nicht zulassungsgemäß für eine Essstörung verordnen to prescribe PROZAC off label for an eating disorder

Designermarke {f} design brand; designer label

Designermarken {pl} design brands; designer labels

Etikett {n}; Kennsatz {m} [comp.] label [listen]

Etiketten {pl}; Kennsätze {pl} labels

Etikettendrucker {m} label printer

Etikettendrucker {pl} label printers

Formatkennsatz {m}; Formatetikett {n} [comp.] format label

Formatkennsätze {pl}; Formatetiketten {pl} format labels

Gepäckschleife {f}; Kofferanhänger {m} luggage tag [Br.]; baggage tag [Am.]; luggage label [Br.]; baggage label [Am.]

Gepäckschleifen {pl}; Kofferanhänger {pl} luggage tags; baggage tags; luggage labels; baggage labels

Haftetikett {n}; Selbstklebeetikett {n} sticky label; self-adhesive label

Haftetiketten {pl}; Selbstklebeetiketten {pl} sticky labels; self-adhesive labels

Kennzeichnungsetikett {n} identification label

Kennzeichnungsetiketten {pl} identification labels

Leitisotop {n}; Indikatorisotop {n}; Isotopenindikator {m}; Isotopentracer {m} [chem.] [phys.] [techn.] indicator isotope; isotopic indicator; isotopic tracer; isotopic label

Leitisotopen {pl}; Indikatorisotopen {pl}; Isotopenindikatoren {pl}; Isotopentracer {pl} indicator isotopes; isotopic indicators; isotopic tracers; isotopic labels

Mautvignette {f} toll-road sticker; toll label [coll.]

Mautvignetten {pl} toll-road stickers; toll labels

Modemarke {f} [econ.] [textil.] fashion label; designer label; fashion brand; designer brand

Modemarken {pl} fashion labels; designer labels; fashion brands; designer brands

Plattenfirma {f} [econ.] [mus.] record label; label [listen]

Plattenfirmen {pl} record labels; labels

Routentafel {f}; Wagenlaufschild {n} (Bahn) route label; carriage route label [Br.]; carriage label [Br.]; carriage destination board [Br.] (railway)

Routentafeln {pl}; Wagenlaufschilder {pl} route labels; carriage route labels; carriage labels; carriage destination boards

Sprungmarke {f} (in einem Quellkode) [comp.] label (in a source code) [listen]

Sprungmarken {pl} labels

Strichkode-Etikett {n}; Strichcode-Etikett {n}; Balkenkode-Etikett {n}; Balkencode-Etikett {n}; Streifenetikett {n}; Barcode-Etikett {m} [comp.] bar code label; barcode label

Strichkode-Etiketten {pl}; Strichcode-Etiketten {pl}; Balkenkode-Etiketten {pl}; Balkencode-Etiketten {pl}; Streifenetiketten {pl}; Barcode-Etiketten {pl} bar code labels; barcode labels

Typenschild {n}; Leistungsschild {n} (Motor, Transformator usw.) [techn.] type label; rating plate; nameplate (on a motor, transformer etc.)

Typenschilder {pl}; Leistungsschilder {pl} type labels; rating plates; nameplates

Verlinkungstext {m}; Verweistext {m}; Textlink {m} (Text der als Hyperlink fungiert) [comp.] link text; link title; link label; anchor text; text anchor (text acting as a hyperlink)

Verlinkungstexte {pl}; Verweistexte {pl}; Textlinks {pl} link texts; link titles; link labels; anchor texts; text anchors

Versandaufkleber {m} forwarding label

Versandaufkleber {pl} forwarding labels

abwertende Volksgruppenbezeichnung {f}; Ethnophaulismus {m} [ling.] ethnic slur; ethnophaulism; derogatory ethnic label /DEL/

In der Schweiz lebende Deutsche werden abwertend als Gummihälse bezeichnet. Germans living in Switzerland are pejoratively called 'Gummihälse'.

Computeretikett {n} computer label

Computeretikette {pl} computer labels

Sperrvermerk {m} label of confidential data or documents

Sperrvermerk {m} (in the press) suspension of documents or information

Adressmodifikator {m} [comp.] label modifier

Beschriftungsseite {f} (eines Datenträgers usw.) label side (of a data medium etc.)

Etikettencode {m}; Auszeichnungscode {m}; Kenncode {m} [comp.] label code

Etikettendruck {m} label printing

Kennsatz-Querverweistabelle {f} [comp.] label cross-reference table

Kennsatzfamilie {f} [comp.] label set

Kennsatzname {m} [comp.] label identifier

Kennsatzname {m} [comp.] label name

Kennsatznummer {f} [comp.] label number

Kennsatzroutine {f} [comp.] label handling routine

Kennsatztabellen-Ausdruck {m} [comp.] label table listing

Kennsatztyp {m} [comp.] label type

jdn. abstempeln als; jdn. als ... bezeichnen {vt} to label sb. as

anfällig; empfänglich; empfindlich {adj} (gegenüber etw.) [listen] susceptible; susceptive [obs.] (to sth.)

alterungsempfindlich; nicht alterungsbeständig {adj} susceptible to aging

frostempfindlich {adj} frost-susceptible

kältelabil {adj} susceptible to freezing

oxidationsanfällig {adj} susceptible to oxidation

schmerzempfindlich sein to be susceptible to pain

störungsanfällig; störanfällig; fehleranfällig {adj} [comp.] [mach.] [techn.] susceptible to faults/failure/malfunction; fault-prone; trouble-prone; prone to trouble

komplizierte und fehleranfällige Geräte complicated and trouble-prone devices

stoßunempfindlich {adj} not susceptible to shocks

wasserempfindlich {adj} susceptible to water

nicht anfällig; unempfänglich {adj} insusceptible

Diese Oberflächte ist sehr anfällig für Kratzer. This surface is highly susceptible to scratches.

Das Virus kann empfindliche Personen infizieren. The virus can infect susceptible individuals.

Kinder sind für Schmeicheleien sehr empfänglich. Children are very susceptible to flattery.

sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place [listen] [listen]

sich erstreckend; reichend; gehend reaching to a place; extending; stretching [listen]

sich erstreckt; gereicht; gegangen [listen] reached a place; extended; stretched [listen]

Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. The cornfields stretch as far as the eye can see.

Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. The forest extends/stretches for miles to the west.

Das Grundstück reicht bis zum Fluss. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. The skirt reaches (down) below her knees.

Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. The cord doesn't reach.

Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. The lead doesn't quite reach the plug.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

dabei {adv} (bei diesem Vorgang) [listen] in doing so; in the process; in this situation

Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. In doing so they took a great risk.

Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. This gave rise to a heated argument.

Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.

Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. I spilt the tea, burning myself in the process.

Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. The private investigators receive assistance from the police in this situation.

Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.

Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.

Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners