BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

bench provision Tischvorrichtung {f}

transitional provision; transitory provision Übergangsbestimmung {f} [adm.] [jur.]

transitional provisions; transitory provisions Übergangsbestimmungen {pl}

offering or provision of an advantage (criminal offence) Vorteilszuwendung {f} (Straftatbestand) [jur.]

provision of an advantage with intent to influence Vorteilszuwendung zur Beeinflussung

housing provision Wohnraumbereitstellung {f}

supplementary provision Zusatzbestimmung {f}

supplementary provisions Zusatzbestimmungen {pl}

in violation of; in contravention of; contrary to (a provision) entgegen {prp; +Dat.} (einer Bestimmung) [jur.] [listen]

The wise man makes provision for the future. Der kluge Mann baut vor. [Sprw.]

(provision of) housing [listen] Wohnungsbeschaffung {f}

punishment; correction [dated] [listen] [listen] Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [veraltet] [listen] [listen]

punishments; corrections Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}

collective punishment Kollektivstrafe {f}

corporal punishment Körperstrafe {f}

a just punishment eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe

as a punishment zur Strafe

to make sth. a punishable offence etw. unter Strafe stellen [jur.]

The punishment should always fit/match the crime. Die Strafe sollte immer angemessen sein.

The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)

interpreting; interpretation (from/into a language) [listen] Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.]

community interpreting Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen

remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation Ferndolmetschen {n}

whispered interpreting; chuchotage Flüsterdolmetschen {n}

booth interpreting Kabinendolmetschen {n}

conference interpreting Konferenzdolmetschen {n}

consecutive interpreting Konsekutivdolmetschen {n}

simultaneous interpreting Simultandolmetschen {n}

telephone interpreting Telefondolmetschen {n}

liaison interpreting; ad-hoc interpreting Verhandlungsdolmetschen {n}

active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)

passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)

poor interpreting schlechtes Dolmetschen

relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)

bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)

with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation mit oder ohne Dolmetschung

to verify that the interpretation provided is accurate überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht

interpretation from and into the language of the respective unit of organization Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit

The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.

In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.

horizontal effect (of statutory provisions) Drittwirkung {f} (von gesetzlichen Bestimmungen) [jur.]

to perfect a provision die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen

"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved. Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind.

your own resources; your own funds (capital and reserves) Eigenmittel {pl}; eigene Mittel {pl} (Kapital und Reserven) [fin.]

capital funds Eigenmittel beim Bausparen

an enterprise's provision with capital and reserves Eigenmittelausstattung eines Unternehmens

term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] [listen]

(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren

Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).

requirement; instruction [listen] [listen] Maßgabe {f}; Vorgabe {f} [adm.] [listen]

with provision to ...; subject to the proviso that ... mit der Maßgabe, dass ...

in accordance with; according to [listen] [listen] nach Maßgabe

depending upon the gravity of the breaches nach Maßgabe der Schwere der Verstöße

The requirement was to create a functional and good-looking homepage. Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.

The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen.

refund; refunding; reimbursement (of a sum already paid) [listen] Rückerstattung {f}; Erstattung {f}; Rückvergütung {f}; Vergütung {f} (einer bereits bezahlten Summe) [fin.] [listen]

refunds; refundings; reimbursements Rückerstattungen {pl}; Erstattungen {pl}; Rückvergütungen {pl}; Vergütungen {pl}

reimbursement of expenses; refund of costs; cost reimbursement Auslagenerstattung {f}; Kostenerstattung {f}; Auslagenersatz {m}; Kostenersatz {m}

refund provision; reimbursement provision Erstattungsklausel {f}

refund of transport costs; refund of transportation costs [Am.] Fahrkostenrückerstattung {f}; Fahrtkostenrückerstattung {f}

a refund of the VAT die Rückerstattung der Mwst.

a full refund of the purchase price die volle Rückvergütung des Kaufpreises

the reimbursement of any expenses incurred die Erstattung aller entstandenen Spesen

severity [listen] Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß)

the severity of a storm die Schwere eines Unwetters

the severity of an offence die Schwere einer Straftat

The symptoms may vary in severity. Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.

The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)

social security benefit Sozialversicherungsleistung {f}; staatliche Sozialleistung {f} [pol.] [fin.]

social welfare provision; social provision staatliche Sozialleistungen

daily rate (unit) Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.]

daily rates Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl}

system of daily rated fines Tagessatzsystem [jur.]

Fines may be imposed at daily rates. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.

Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.

payment of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support payment; maintenance/support allowance; subsistence allowance [listen] [listen] Unterhaltszahlung {f}; Unterhaltsbetrag {m}

maintenance payments for children [Br.]; child support payments [Am.]; financial provision for children Unterhaltszahlungen für Kinder; Zahlung von Kindesunterhalt

arrears of maintenance [Br.] / support [Am.] Rückständ bei den Unterhaltszahlungen

contract clause; contractual clause Vertragsklausel {f} [jur.]

contract clauses; contractual clauses Vertragsklauseln {pl}

reservation provision; reservation clause; proviso clause; saving clause Vorbehaltsklausel {f}

proxy rules; rules of representation; absence management Vertretungsregelung {f}; Vertreterregelung {f}

general provision(s) on representation (in the companies' register) allgemeine Vertretungsregelung (im Handelsregister)

reservation; reserve [listen] [listen] Vorbehalt {m} [listen]

without reservation; without reserve ohne Vorbehalt

with reserve mit Vorbehalt

with reservations unter Vorbehalt

with the provision/reservation that ... unter dem Vorbehalt, dass ...

with certain reserves mit gewissen Vorbehalten

to express reservations about sth. Vorbehalte gegen etw. anmelden

to have reservations Vorbehalte haben; Bedenken haben

Would you have reservations about volunteering for tests? Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?

subject to payment unter dem Vorbehalt einer Zahlung

to interpret sth. etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen]

interpreting auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend

interpreted ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden [listen] [listen]

to over-interpret sth. etw. überinterpretieren

The results are difficult/hardly to interpret Die Ergebnisse sind schwer/kaum zu deuten.

Is this to be interpreted / understood as meaning that ... Ist das so zu verstehen, dass ...

This provision is not to be interpreted/understood as meaning that ... Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass ...

to affect sth.; to impinge on sth. (matter) sich auf jdn./etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren {v} [jur.] (Sache)

affecting; impinging [listen] sich auswirkend; wirkend; berührend

affected; impinged [listen] sich ausgewirkt; gewirkt; berührt

factors that negatively affect/impinge on their daily lives. Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken

This provision does not affect/prejudice other warranties. Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. [jur.]

negligently; by negligence fahrlässig {adv} [jur.]

damage caused by slight negligence leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden

wilfully or negligently vorsätzlich oder fahrlässig

to be (grossly) negligent (in doing sth.) (grob) fahrlässig handeln (bei etw.)

to negligently contravene a provision fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen

A person is negligent/acts negligently when he fails to take reasonable care. / Negligence is a failure to take reasonable care. Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.

to renew sth. (begin it again after an interruption) etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt}

to renew your vow sein Gelübde erneuern

to renew efforts to achieve sth. sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen

The troops renewed their assault on the capital. Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.

This meeting has renewed my hope of finding a solution. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.

The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.

Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.

The incident has renewed hostilities between the groups. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.

I renewed my acquaintance with this music. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.

High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.

notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. ungeachtet; unbeschadet einer Sache [jur.]; unabhängig von etw.; trotz {prp; +Gen.} [listen]

to do sth. regardless of time and place etw. zeit- und ortsunabhängig tun

notwithstanding that ... ungeachtet dessen, dass ...

notwithstanding the objections ungeachtet der Einwände

notwithstanding any provision to the contrary unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen

notwithstanding this abweichend davon

notwithstanding the provisions of clause 11 in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11

contractual vertraglich {adj} [jur.]

claim undera contract; contractual claim vertraglicher Anspruch

contractual right; right under a contract vertragliches Recht

contractual arrangement vertragliche Regelung

contractual provision/stipulation vertragliche Vereinbarung

contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law) vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag

to become contractual vertraglich festgeschrieben werden

to enter into contractual relations with sb. mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten

to prescribe sth. (legal provision) etw. vorschreiben {vt} (Rechtsvorschrift) [jur.]

prescribing vorschreibend

prescribed [listen] vorgeschrieben [listen]

prescribes schreibt vor

prescribed [listen] schrieb vor

The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence. Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.

The regulations prescribe that all employees must undergo a medical examination. Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.

to provide; to stipulate that sth. is/will be done (legal provision) [listen] vorsehen, dass etw. geschieht {vi} (Rechtsvorschrift) [adm.] [jur.]

The law provides that minors will be treated differently from adults. Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene.

peremptory zwingend; peremptorisch; peremtorisch {adj} (keine Abweichung zulassend) [jur.] [listen]

peremptory law zwingendes Recht; peremtorisches Recht; Ius cogens; Jus cogens

peremptory provision zwingende Bestimmung; Mussbestimmung {f}

peremptory legal norm zwingende Rechtsnorm

← More results