A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
113
similar
results for von Nutzen
Search single words:
von
·
Nutzen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Desgleichen
sollte
ein
Mitgliedstaat
keinerlei
Begünstigungen
für
Dienstleistungserbringer
vorsehen
,
die
eine
besondere
Bindung
zur
nationalen
oder
regionalen
Wirtschaft
und
Gesellschaft
haben
;
er
sollte
ferner
die
Freiheit
des
Dienstleistungserbringers
,
Rechte
und
Güter
zu
erwerben
,
zu
nutzen
oder
zu
übertragen
,
sowie
seinen
Zugang
zu
verschiedenen
Formen
von
Finanzierungen
oder
Geschäftsräumen
nicht
aufgrund
des
Niederlassungsortes
beschränken
,
soweit
diese
Möglichkeiten
für
die
Aufnahme
und
tatsächliche
Ausübung
seiner
Dienstleistungstätigkeit
von
Nutzen
sind
. [EU]
Moreover
, a
Member
State
should
not
be
able
to
confer
any
advantages
on
providers
having
a
particular
national
or
local
socio-economic
link
;
nor
should
it
be
able
to
restrict
,
on
grounds
of
place
of
establishment
,
the
provider's
freedom
to
acquire
,
exploit
or
dispose
of
rights
and
goods
or
to
access
different
forms
of
credit
or
accommodation
in
so
far
as
those
choices
are
useful
for
access
to
his
activity
or
for
the
effective
exercise
thereof
.
Die
angebotene
Unterstützung
,
die
von
den
italienischen
Behörden
nochmals
als
Ad-hoc-
und
Ausnahmemaßnahme
bezeichnet
wurde
,
könnte
auch
dazu
beitragen
,
dass
das
gesamte
im
Jahr
1999
eingeleitete
Umstrukturierungsprojekt
,
das
erhebliche
Investitionen
in
Industrie
und
Landwirtschaft
vorsieht
(
siehe
Maßnahme
4.9 N
des
von
der
Kommission
genehmigten
regionalen
operationellen
Programms
für
Sardinien
),
zu
Ende
geführt
werden
kann
,
was
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
gesamten
Region
von
Nutzen
wäre
. [EU]
The
support
provided
,
again
characterised
as
contingent
and
exceptional
by
the
Italian
authorities
,
would
also
allow
completion
of
the
whole
restructuring
project
launched
in
1999
and
involving
major
investment
at
industrial
and
agricultural
level
[21] (see
measure
4.9 N
in
the
regional
development
plan
for
Sardinia
approved
by
the
Commission
),
with
benefits
for
the
economic
development
of
the
region
as
a
whole
.
Die
bei
der
Bekämpfung
bestimmter
Formen
der
Diskriminierung
,
beispielsweise
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
,
über
viele
Jahre
gesammelten
Erfahrungen
können
für
die
Bekämpfung
anderer
Formen
der
Diskriminierung
von
Nutzen
sein
. [EU]
Experience
gained
over
many
years
of
combating
certain
forms
of
discrimination
,
including
discrimination
based
on
sex
,
may
be
useful
in
combating
other
kinds
of
discrimination
.
Die
bestehenden
Befreiungen
für
Wertpapiere
,
die
derzeitigen
oder
ehemaligen
Beschäftigten
oder
Führungskräften
angeboten
oder
zugeteilt
werden
bzw
.
zugeteilt
werden
sollen
,
sind
zu
restriktiv
,
um
für
eine
beträchtliche
Zahl
von
Arbeitgebern
,
die
in
der
Union
Belegschaftsaktienprogramme
durchführen
,
von
Nutzen
zu
sein
. [EU]
The
current
exemptions
for
securities
offered
,
allotted
or
to
be
allotted
to
existing
or
former
employees
or
directors
are
too
restrictive
to
be
useful
to
a
significant
number
of
employers
operating
share
schemes
for
employees
in
the
Union
.
Die
Beteiligten
haben
ferner
vorgebracht
,
dass
im
Rahmen
des
Ausbildungsprogramms
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
vermittelt
werden
,
die
mindestens
in
der
Kfz-Industrie
,
wenn
nicht
gar
in
der
gesamten
verarbeitenden
Industrie
von
Nutzen
sind
. [EU]
The
interested
parties
have
also
argued
that
the
training
will
provide
skills
which
are
common
to
the
automotive
industry
,
if
not
to
the
wider
manufacturing
industry
.
Die
derzeit
in
Entwicklung
befindliche
Umformierung
der
OTE
von
einem
ehemaligen
Monopolunternehmen
in
eine
dem
gleichen
Recht
wie
jeder
andere
private
Betreiber
in
Griechenland
unterliegende
Gesellschaft
sowie
der
sich
daran
anschließende
weitere
Rückzug
des
griechischen
Staates
aus
der
Kontrolle
der
Gesellschaft
verbessern
das
Funktionieren
des
griechischen
Marktes
für
elektronische
Kommunikation
,
reduzieren
die
Hindernisse
für
ein
Eintreten
in
bzw
.
Ausscheiden
aus
dem
Markt
und
sind
langfristig
gesehen
für
die
Endbenutzer
von
Nutzen
. [EU]
The
ongoing
transformation
of
OTE
from
an
ex-monopolist
to
a
company
that
is
subject
to
the
same
legal
framework
as
any
other
private
operator
in
Greece
,
with
the
subsequently
envisaged
relinquishment
by
the
Greek
State
of
its
control
over
the
company
,
improves
the
operation
of
the
Greek
electronic
communications
market
,
lowers
the
barriers
to
entry
and
exit
in
the
market
[44]
and
is
beneficial
in
the
longer
term
to
end-users
.
Die
gegenseitige
Unterstützung
sollte
für
die
ersuchte
Behörde
darin
bestehen
,
dass
sie
der
ersuchenden
Behörde
die
Auskünfte
erteilt
,
die
dieser
für
die
Beitreibung
der
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
welchem
sie
ihren
Sitz
hat
,
entstandenen
Forderungen
von
Nutzen
sind
,
und
dass
sie
einem
Schuldner
alle
mit
solchen
Forderungen
zusammenhängenden
Rechtsakte
dieses
Mitgliedstaats
zustellt
sowie
auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
die
Beitreibung
der
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
welchem
Letztere
ihren
Sitz
hat
,
entstandenen
Forderungen
vornimmt
. [EU]
Mutual
assistance
should
consist
of
the
following:
the
requested
authority
should
on
the
one
hand
supply
the
applicant
authority
with
the
information
which
the
latter
needs
in
order
to
recover
claims
arising
in
the
Member
State
in
which
it
is
situated
and
notify
the
debtor
of
all
instruments
relating
to
such
claims
emanating
from
that
Member
State
,
and
on
the
other
hand
it
should
recover
,
at
the
request
of
the
applicant
authority
,
the
claims
arising
in
the
Member
State
in
which
the
latter
is
situated
.
Die
Kommission
erkennt
an
,
dass
der
Anreiz
für
Vauxhall
,
dieses
Modul
allein
aus
eigener
Tasche
zu
finanzieren
,
dadurch
,
dass
diese
Ausbildungsmaßnahme
für
das
Unternehmen
nicht
von
Nutzen
ist
,
erheblich
gemindert
ist
. [EU]
It
is
accepted
that
Vauxhall's
inability
to
internalize
the
benefits
of
the
training
and
recoup
its
training
costs
strongly
reduces
its
incentive
to
provide
this
training
solely
from
its
own
resources
[15].
Die
Kommission
weist
zunächst
darauf
hin
,
dass
Rumänien
und
Ford
überzeugend
den
4.
Indikator
der
Randnummer
9.2.
der
Mitteilung
über
Ausbildungsbeihilfen
aus
dem
Jahr
2009
nachgewiesen
haben
,
demzufolge
die
geplante
beihilfefähige
zusätzliche
Ausbildung
den
Arbeitnehmern
auch
in
künftigen
Tätigkeiten
von
Nutzen
sein
wird
. [EU]
The
Commission
first
notes
that
that
Romania
and
Ford
have
proved
convincingly
the
fourth
indicator
at
Point
9.2
of
the
2009
Training
Aid
Communication
, i.e.
that
the
additional
'eligible
for
aid'
training
to
be
offered
will
be
valuable
to
employees
beyond
their
current
job
.
Die
Kontaktstellen
liefern
den
Bürgern
die
von
ihnen
angeforderten
Informationen
und
übermitteln
der
Kommission
alle
Angaben
und
Anschriften
,
die
für
das
Anerkennungsverfahren
von
Nutzen
sein
können
. [EU]
These
contact
points
will
provide
any
citizen
who
so
requests
and
the
Commission
with
all
the
information
and
addresses
relevant
to
the
recognition
procedure
.
Die
Maßnahme
wird
deshalb
zu
positiven
externen
Effekten
führen
,
was
insbesondere
angesichts
der
zahlreichen
kerntechnischen
Anlagen
von
Nutzen
sein
wird
,
die
in
der
Europäischen
Union
in
den
kommenden
Jahrzehnten
stillgelegt
werden
müssen
. [EU]
The
Measure
will
therefore
have
significant
positive
externalities
,
which
will
be
useful
in
particular
in
view
of
the
numerous
nuclear
assets
that
will
have
to
be
decommissioned
in
the
Union
in
the
coming
decades
.
Die
Offenlegung
wesentlicher
,
zu
marktunüblichen
Bedingungen
durchgeführter
Geschäfte
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
kann
denjenigen
,
die
mit
Jahresabschlüssen
arbeiten
,
bei
der
Beurteilung
der
Finanzlage
der
Gesellschaft
bzw
.
der
gesamten
Unternehmensgruppe
,
falls
die
Gesellschaft
zu
einer
solchen
gehört
,
von
Nutzen
sein
. [EU]
Disclosure
of
material
transactions
with
related
parties
that
are
not
carried
out
under
normal
market
conditions
can
assist
users
of
annual
accounts
to
assess
the
financial
position
of
the
company
as
well
as
,
when
the
company
belongs
to
a
group
,
the
financial
situation
of
the
group
as
a
whole
.
Die
restlichen
Basiseigenmittel
(
ab
August
1993
in
Höhe
von
ca
.
100
Mio
.
DEM
jährlich
,
zuvor
höher
)
können
zwar
nicht
zur
Ausweitung
des
Wettbewerbsgeschäfts
genutzt
werden
,
sind
aber
dennoch
für
die
NordLB
von
Nutzen
,
denn
die
Höhe
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Eigenkapitals
gibt
den
Geldgebern
der
Bank
auch
Aufschluss
über
deren
Solidität
und
wirkt
sich
somit
auf
die
Bedingungen
aus
,
zu
denen
die
Bank
Fremdkapital
aufnehmen
kann
. [EU]
Although
the
remaining
original
own
funds
(around
DEM
100
million
a
year
from
August
1993
,
previously
a
higher
amount
)
cannot
be
used
to
expand
competitive
business
,
they
are
of
use
to
NordLB
since
the
amount
of
own
funds
shown
in
the
balance
sheet
is
an
indication
to
the
bank's
lenders
of
its
soundness
and
thus
influences
the
conditions
under
which
the
bank
is
able
to
raise
outside
funds
.
Die
Schaffung
einer
besseren
Vergleichbarkeit
von
Jahresfinanzberichten
ist
für
die
Anleger
an
Wertpapiermärkten
nur
dann
von
Nutzen
,
wenn
sie
sicher
sein
können
,
dass
diese
innerhalb
eines
festgesetzten
Zeitraums
nach
Ablauf
des
Geschäftsjahres
veröffentlicht
werden
. [EU]
Making
it
easier
to
compare
annual
financial
reports
is
only
of
use
to
investors
in
securities
markets
if
they
can
be
sure
that
this
information
will
be
published
within
a
certain
time
after
the
end
of
the
financial
year
.
Diese
Angabe
ist
von
Nutzen
für
die
Rückverfolgung
des
Antrags
und
gegebenenfalls
die
Kontaktaufnahme
mit
einem
Triebfahrzeugführer
,
dessen
Postanschrift
nicht
mehr
zutrifft
. [EU]
This
information
can
be
used
to
track
the
application
,
and
if
necessary
to
contact
a
driver
whose
postal
address
no
longer
valid
.
Diese
Ausbildungsmaßnahme
ist
insbesondere
für
Arbeitnehmer
von
Nutzen
,
verbessert
deren
Lebensqualität
und
wirkt
sich
positiv
auf
Region
und
Gesellschaft
als
Ganzes
aus
. [EU]
This
sort
of
training
benefits
mostly
to
the
employees
themselves
,
improves
their
quality
of
life
,
and
generates
positive
spillovers
for
the
region
and
society
as
a
whole
.
Diese
detaillierten
Erläuterungen
und
Beispiele
werden
auch
den
Betreibern
kerntechnischer
Anlagen
in
den
Staaten
von
Nutzen
sein
,
die
der
Europäischen
Union
beitreten
werden
. [EU]
These
detailed
explanations
and
examples
will
also
be
of
value
to
the
operators
of
nuclear
installations
in
countries
acceding
to
the
European
Union
.
Diese
Fertigkeiten
sind
insbesondere
für
Arbeitnehmer
von
Nutzen
,
verbessern
deren
Lebensqualität
und
haben
positive
externe
Auswirkungen
für
Wirtschaft
und
Gesellschaft
als
Ganzes
. [EU]
Such
skills
benefit
mostly
to
the
employees
themselves
,
improve
their
quality
of
life
,
and
generate
positive
externalities
for
the
economy
and
society
as
a
whole
.
Diese
Maßnahme
zielt
darauf
ab
,
die
Auswirkungen
der
ökologischen
Anbauverfahren
auf
Umwelt
und
Wirtschaft
zu
ermitteln
,
und
sie
kann
für
die
Bewertung
der
Nachhaltigkeit
der
Öko-Betriebe
und
die
Berechnung
der
sozialen
Rentabilität
der
Investitionen
von
Nutzen
sein
. [EU]
This
action
is
interested
in
finding
out
the
environmental
and
economic
consequences
of
the
organic
farming
methods
and
it
can
be
useful
for
assessing
the
sustainability
of
the
organic
farms
and
for
calculating
the
social
return
of
the
investment
.
Diesem
Dokument
zufolge
könnte
es
für
die
Maßnahmen
der
Union
zur
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
Nutzen
sein
,
durch
ein
nichtstaatliches
Netz
für
Nichtverbreitungsfragen
unterstützt
zu
werden
,
das
mit
außenpolitischen
Fragen
befasste
Einrichtungen
und
Forschungszentren
,
die
sich
auf
die
strategischen
Bereiche
der
Union
spezialisiert
haben
,
zusammenführt
und
dabei
auf
bereits
bestehenden
geeigneten
Netzen
aufbaut
. [EU]
According
to
this
document
,
the
action
of
the
Union
to
counter
proliferation
could
benefit
from
the
support
provided
by
a
non-governmental
non-proliferation
network
,
bringing
together
foreign
policy
institutions
and
research
centres
specialising
in
the
Union's
strategic
areas
while
building
on
useful
networks
which
already
exist
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von Nutzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners