DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
credible
Search for:
Mini search box
 

267 similar results for credible
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aufstellung einer glaubwürdigen Durchsetzungsbilanz im Kartellbereich und bei der Kontrolle staatlicher Beihilfen. [EU] Establish a credible enforcement record in the anti-trust area and in the field of State aid control.

Aus den bisherigen Ausführungen ergibt sich demzufolge, dass der Umschuldungsplan für die Steuer- und Sozialschulden von Trèves von der französischen Verwaltung auf der Grundlage der dem Umstrukturierungsplan zugrunde liegenden und als glaubwürdig betrachteten Annahmen (siehe Abschnitt V) gewährt wurde und mit für einen marktwirtschaftlich handelnden privaten Gläubiger annehmbaren Modalitäten ausgestattet ist. [EU] Consequently, it results from the above that Trèves' tax and social security debt rescheduling plan was authorised by the French authorities on the basis of the assumptions, deemed to be credible, which underlie the restructuring plan (see Section V) and subject to terms and conditions which are acceptable to a private creditor operating in a market economy under the same circumstances.

Außerdem könnten glaubwürdige potenzielle Wettbewerber in diesen Markt eintreten. [EU] In addition credible potential competitors as mentioned above can enter the market.

Außerdem sind RotoSmeets, Quebecor und Mondadori als glaubwürdige potenzielle Wettbewerber anzusehen, auf die die deutschen Abnehmer von Zeitschriften zurückgreifen könnten, wenn das Gemeinschaftsunternehmen versuchen sollte, die Preise zu erhöhen. [EU] Moreover, RotoSmeets, Quebecor and Mondadori can be considered as credible potential competitors to which German magazine customers could turn if the joint venture should undertake to raise prices.

Außerdem würde in diesen Produktmärkten die Anzahl der glaubwürdigen Wettbewerber von 4 auf 3 zurückgehen (Siemens/VA Tech, Areva und ABB). [EU] It would also reduce from four to three the number of credible competitors in these product markets (Siemens/VA Tech, Areva and ABB).

Bei der Prüfung der Notwendigkeit solcher Maßnahmen geht die Überwachungsbehörde zunächst von Umfang, Reichweite und Art der Geschäftstätigkeiten aus, denen die betreffende Bank bei Umsetzung eines plausiblen Umstrukturierungsplans im Einklang mit Abschnitt 2 des vorliegenden Kapitels nachgehen würde. [EU] The Authority takes as a starting point for its assessment of the need for such measures, the size, scale and scope of the activities that the bank in question would have upon implementation of a credible restructuring plan as foreseen in Section 2 of this Chapter.

Bei technischen Systemen, bei denen im Falle eines funktionellen Ausfalls von unmittelbaren katastrophalen Folgen auszugehen ist, muss das damit verbundene Risiko nicht weiter eingedämmt werden, wenn die Ausfallrate pro Betriebsstunde kleiner oder gleich 10-9 ist. [EU] For technical systems where a functional failure has credible direct potential for a catastrophic consequence, the associated risk does not have to be reduced further if the rate of that failure is less than or equal to 10-9 per operating hour.

Berücksichtigt man die geringe Größe des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmens und sein Wachstumspotenzial, so erscheinen die Prognosen für die Einlagenentwicklung glaubwürdig. [EU] Considering the small size of the combined entity and its growth potential, the projections for deposit evolution are credible.

Bezüglich Buchstabe f kann die Behörde auch Bericht erstatten über neue Entwicklungen und Fortschritte hinsichtlich eines Bündels von koordinierten nationalen Krisenbewältigungsvorkehrungen, einschließlich darüber, ob ein System kohärenter und glaubwürdiger Finanzierungsmechanismen mit geeigneten Finanzierungsinstrumenten notwendig ist oder nicht. [EU] Having regard to point (f), the Authority may also report on any new developments and progress concerning a set of coordinated national crisis management arrangements and including the necessity or otherwise of a system of coherent and credible funding mechanisms, with appropriate financing instruments.

Bezüglich der finanziellen Gesamtvorausschauen für alle drei Tätigkeitsbereiche der Werft wurde nach Auffassung der Kommission nachgewiesen, dass diese glaubwürdig sind und zeigen, dass die Umsetzung des Plans zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität der Werft führt. [EU] The Commission considers that it has been demonstrated that the aggregate financial projections for all the three activities of the yard are credible and indicate that implementation of the plan will give rise to the restoration of the long-term viability of the yard.

Bezüglich Randnummer 43 des Urteils in der Rechtssache C-17/99, Frankreich/Kommission erklärt die dänische Regierung, die Kommission habe gemäß Absatz 41 festgehalten, dass in der Entscheidung, die Gegenstand dieser Rechtssache war, "die französische Regierung der Kommission keinen plausiblen Umstrukturierungsplan" vorgelegt und der Kommission "[a]uch nach der Verfahrenseinleitung ... kein solcher Plan übermittelt" worden sei. [EU] With respect to paragraph 43 in Case C-17/99, France v Commission [40], the Danish government points out that according to paragraph 41, the Commission stated, in the decision which was the subject of the case, that 'the French Government did not submit a credible restructuring plan to the Commission' and '[n]or has any such plan been submitted to the Commission by the French authorities since the proceedings were initiated.'

Bitte weisen Sie nach, dass die beihilfefreie Fallkonstellation glaubwürdig ist. [EU] Please demonstrate how the counterfactual situation is credible:

Da der "Fahrplan" nicht vollständig umgesetzt wurde, werden diese Maßnahmen in Erwartung der Parlamentswahlen und der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen am 3. Juli 2013 weiterhin angewendet, wobei die Bedingungen und die von der EU und von Madagaskar eingegangen wechselseitigen Verpflichtungen unverändert gültig bleiben, bis die EU festgestellt hat, dass in Madagaskar glaubwürdige Wahlen stattgefunden haben und die verfassungsmäßige Ordnung wiederhergestellt ist. [EU] Given that the roadmap has not been implemented in full, and pending the parliamentary elections and the second round of the presidential elections, scheduled for 3 July 2013, the appropriate measures will continue to apply, without any change in the reciprocal EU-Madagascar commitments and conditions, which remain fully valid until the EU decides that credible elections have taken place and that constitutional order has returned to Madagascar.

Da der Umstrukturierungsplan einen Stellenabbau von rund 20 % und eine Verschlankung in Bezug auf Struktur, Geschäftsfelder und Produkte vorsieht, sind derartige Projektionen glaubwürdig. [EU] Since the restructuring plan envisages a reduction in jobs of around 20 % and a slimming down of the structure, business fields and products, such projections are credible.

Da die Parlamentswahlen und die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen für den 3. Juli 2013 vorgesehen sind, ist es angebracht, die derzeit geltenden geeigneten Maßnahmen, unbeschadet ihrer regelmäßigen Überprüfung in diesem Zeitraum, zu verlängern, bis der Rat festgestellt hat, dass glaubwürdige Wahlen stattgefunden haben und die verfassungsmäßige Ordnung in Madagaskar wiederhergestellt ist - [EU] Since the parliamentary elections and the second round of presidential elections are scheduled for 3 July 2013, the appropriate measures in force should be extended until the Council decides that credible elections have taken place and that constitutional order has returned to Madagascar, subject to regular review during this period,

Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Schaffung eines einzigen, glaubwürdigen Systems und die Vermeidung der Einführung unterschiedlicher einzelstaatlicher Systeme, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und aufgrund ihres Umfangs und ihrer Wirkungen besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objectives of this Regulation, namely to create a single credible scheme and avoid the establishment of different national schemes, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treaty.

Daher sind die Erklärungen der französischen Regierung ab Juli 2002 Ausdruck einer auf das Ansehen des Staates gestützten Strategie, die darin besteht, glaubwürdig kurz- und langfristige Verpflichtungen einzugehen. [EU] Thus, the declarations by the French Government, starting from those of July 2002, are the expression of a strategy based on the reputation of the State. This strategy consists in entering into credible commitments in the short and the long term.

Daher wird der Schluss gezogen, dass keine schlüssigen Beweise für die Einfuhr nennenswerter Mengen solcher chinesischer Waren in die Gemeinschaft vorliegen. [EU] Therefore, it has been concluded that there is no credible evidence regarding the import of any significant quantities of such Chinese products into the EC.

Damit das "Backbone"-Netz zur grundlegenden Umgestaltung der grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehrsdienste innerhalb eines aus Sicht des Kunden angemessenen Zeitrahmens beiträgt, ist für die vollständige Realisierung ein relativ anspruchsvoller Zeitplan aufzustellen. [EU] In view for such a backbone to contribute to a major re-engineering of international rail transport services in a credible time horizon from the perspective of the customer it is necessary to attach a relatively ambitious timeframe for its full realisation.

Damit soll das Unternehmen den Wert seines Eigenkapitals bewahren, damit das Stammkapital und die Rücklagen infolge der Verluste nicht den gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbetrag unterschreiten und auf diese Weise die Einleitung eines Insolvenzverfahrens (procedura concorsuale) vermieden und eine glaubhafte Privatisierungsmöglichkeit offen bleibt. [EU] The intention behind this was to allow the company to maintain the value of its capital, in order to ensure that its losses did not make its share capital and reserves fall below the legal limit, thereby preventing insolvency proceedings (procedura concorsuale), and to ensure that the possibility of privatisation remained open and credible.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners