A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht auswechselbar
nicht auszuhalten
nicht autorisiert
nicht autoritativ
nicht beabsichtigt
nicht beanstandet
nicht bedruckbar
nicht beeindruckbar
nicht beeindrucken
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
nicht beabsichtigt
Search single words:
nicht
·
beabsichtigt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
Volatilität
der
Stromerzeugung
einer
GuD-Anlage
hat
diese
Information
strategischen
Wert:
Wenn
EDP
z. B.
weiß
,
dass
Turbogás
nicht
beabsichtigt
,
zu
einer
bestimmten
Zeit
des
Folgetages
Strom
zu
erzeugen
,
kann
es
seine
Preise
über
die
variablen
Kosten
von
Turbogás
hinaus
anheben
,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht
,
Umsatzanteile
an
Turbogás
zu
verlieren
. [EU]
Given
the
volatility
of
CCGTs'
production
,
this
information
is
strategic:
Knowing
,
for
instance
,
that
Turbogás
does
not
plan
to
generate
power
at
a
certain
time
of
the
following
day
,
EDP
will
be
in
a
position
to
raise
its
prices
above
Turbogás'
variable
costs
with
no
fear
of
losing
sales
to
Turbogás
.
Auch
ohne
die
Zuschlagskriterien
habe
Ford
nicht
beabsichtigt
,
einen
höheren
Preis
zu
bieten
. [EU]
It
did
not
intend
to
offer
a
higher
price
,
even
in
the
absence
of
the
award
criteria
.
Aus
der
eingehenden
Analyse
der
italienischen
Wettbewerbsbehörde
geht
hervor
,
dass
eine
große
Mehrheit
der
Kunden
,
die
über
ein
Bankkonto
verfügen
,
nicht
beabsichtigt
,
dieses
Konto
aufzulösen
und
ein
Postgirokonto
zu
eröffnen
. [EU]
The
detailed
analysis
carried
out
by
or
for
the
Italian
competition
authority
shows
that
a
large
majority
of
customers
[7]
having
a
bank
account
would
not
consider
closing
that
account
and
opening
a
postal
account
.
darüber
,
dass
die
EZB
derzeit
nicht
beabsichtigt
,
eine
der
Entscheidungen
gemäß
Artikel
12
bis
15
zu
erlassen
,
und
[EU]
of
the
fact
that
,
for
the
moment
,
the
ECB
does
not
intend
to
take
any
of
the
decisions
set
out
in
Articles
12
to
15
;
and
Das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
in
Bezug
auf
den
Direktzuschuss
in
Höhe
von
13
,2
Mio
.
EUR
ist
einzustellen
,
da
Italien
seine
Anmeldung
zurückgenommen
hat
und
nicht
beabsichtigt
,
die
in
Rede
stehende
Beihilfemaßnahme
durchzuführen
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
under
Article
108
(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
the
direct
grant
of
EUR
13
,2
million
must
be
terminated
since
Italy
has
withdrawn
its
notification
and
does
not
intend
to
pursue
this
aid
project
further
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
ist
nicht
beabsichtigt
,
dass
andere
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
als
der
Betreiber
direkten
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
erhalten
werden
. [EU]
According
to
the
information
available
to
the
Commission
,
it
is
not
envisaged
that
other
providers
of
electronic
communications
services
than
the
operator
would
have
direct
access
to
the
passive
layer
.
derartige
Exponierungen
dürften
das
Ergebnis
der
Gruppe
nicht
von
Vornherein
materiell
beeinflussen
,
insbesondere
wenn
die
Gruppe
nicht
beabsichtigt
,
diese
Aktiva
vor
ihrer
vertraglichen
Fälligkeit
zu
verkaufen
(
sie
könnten
die
Volatilität
der
AfS-Rücklage
,
die
in
der
Bilanz
der
Gruppe
ausgewiesen
ist
,
erhöhen
) [EU]
such
exposures
should
not
a
priori
have
a
material
impact
on
the
group
result
,
especially
if
the
group
does
not
intend
to
sell
these
assets
before
contractual
maturity
(they
could
increase
the
volatility
of
the
AFS
reserve
,
which
is
shown
in
the
group
balance
sheet
)
Der
Gerichtshof
hat
ferner
entschieden
,
dass
ein
Mitgliedstaat
,
der
bei
der
Durchführung
einer
Entscheidung
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
auf
unvorhergesehene
und
unvorhersehbare
Schwierigkeiten
stößt
oder
sich
über
Folgen
klar
wird
,
die
von
der
Kommission
nicht
beabsichtigt
waren
,
diese
Probleme
der
Kommission
zur
Beurteilung
vorlegen
und
dabei
geeignete
Änderungen
der
fraglichen
Entscheidung
vorschlagen
muss
. [EU]
As
stated
by
the
European
Court
of
Justice
, a
Member
State
encountering
unforeseen
or
unforeseeable
difficulties
or
perceiving
consequences
overlooked
by
the
Commission
may
submit
those
problems
for
consideration
by
the
Commission
,
together
with
proposals
for
suitable
amendments
.
Der
IASB
stellte
fest
,
dass
diese
Einschränkung
nicht
beabsichtigt
war
,
und
veröffentlichte
daher
diese
Änderung
,
damit
ein
Kredit
auch
in
einer
Drittwährung
angegeben
werden
kann
. [EU]
The
IASB
concluded
that
it
had
not
intended
to
impose
this
restriction
,
therefore
published
this
amendment
to
permit
the
loan
to
be
denominated
in
a
third
currency
.
Die
Auswahl
von
Inmarsat
Ventures
Limited
und
Solaris
Mobile
Limited
sowie
die
in
Artikel
2
und
3
vorgesehene
Zuteilung
der
jeweiligen
Frequenzen
an
die
ausgewählten
Antragsteller
erfolgt
unter
dem
Vorbehalt
,
dass
innerhalb
von
30
Arbeitstagen
nach
Veröffentlichung
der
Liste
der
ausgewählten
Antragsteller
durch
die
Kommission
von
den
betreffenden
ausgewählten
Antragstellern
keine
schriftliche
Mitteilung
eingeht
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
nicht
beabsichtigt
,
die
betreffenden
Funkfrequenzen
zu
nutzen
. [EU]
The
selection
of
Inmarsat
Ventures
Limited
and
Solaris
Mobile
Limited
and
the
identification
to
the
selected
applicants
of
the
respective
frequencies
provided
for
by
Articles
2
and
3
is
conditional
upon
no
information
in
writing
being
provided
,
within
30
working
days
of
the
publication
of
the
list
of
selected
applicants
by
the
Commission
,
by
the
relevant
selected
applicant
to
the
effect
that
the
applicant
intends
not
to
use
the
radio
frequencies
identified
.
Die
Europäische
Union
möchte
noch
einmal
betonen
,
dass
sie
nicht
beabsichtigt
,
die
Bevölkerung
von
Simbabwe
zu
bestrafen
,
und
dass
sie
weiterhin
ihren
Beitrag
zu
humanitären
Maßnahmen
und
Projekten
leisten
wird
,
mit
denen
die
Bevölkerung
direkt
unterstützt
wird
,
insbesondere
im
sozialen
Bereich
und
in
den
Bereichen
Demokratisierung
,
Achtung
der
Menschenrechte
und
Rechtsstaatlichkeit
,
die
von
den
genannten
Maßnahmen
nicht
betroffen
sind
. [EU]
The
European
Union
would
once
again
emphasise
that
it
is
not
penalising
the
Zimbabwean
people
and
that
it
will
continue
its
contribution
to
operations
of
a
humanitarian
nature
and
projects
in
direct
support
of
the
population
,
in
particular
projects
in
the
social
sectors
,
democratisation
,
respect
for
human
rights
and
the
rule
of
law
,
which
are
not
affected
by
these
measures
.
Die
Kommission
hat
ferner
zur
Kenntnis
genommen
,
dass
die
tschechischen
Behörden
nicht
beabsichtigt
hatten
,
ein
Verfahren
zur
Auswahl
der
Betreiber
für
die
Jahre
2004-2005
durchzuführen
,
sondern
einfach
die
Verträge
mit
den
für
die
Erbringung
der
Leistungen
im
Jahr
2003
ausgewählten
Unternehmen
verlängert
hat
. [EU]
The
Commission
noted
also
that
the
Czech
authorities
did
not
envisage
any
procedure
for
choosing
the
carriers
for
years
2004-2005
but
simply
prolonged
contracts
with
these
carriers
which
had
been
chosen
for
providing
services
in
2003
.
Die
Kommission
teilt
nicht
die
Auffassung
,
dass
der
Gerichtshof
die
zweite
Vorlagefrage
des
österreichischen
Verfassungsgerichtshofes
nicht
beantwortet
hätte
,
wenn
er
nicht
beabsichtigt
hätte
,
sich
zu
allen
Aspekten
der
Energieabgabenvergütung
zu
äußern
. [EU]
The
Commission
does
not
share
the
view
that
the
Court
would
not
have
answered
the
second
question
referred
by
the
Austrian
Constitutional
Court
if
it
had
not
intended
to
rule
on
all
aspects
of
the
energy
tax
rebate
.
Die
niedrigeren
Werte
sind
die
BVT-assoziierten
Emissionswerte
,
wenn
Metallverbindungen
in
der
Gemengerezeptur
nicht
beabsichtigt
verwendet
werden
. [EU]
The
lower
levels
are
BAT-AELs
when
metal
compounds
are
not
intentionally
used
in
the
batch
formulation
.
die
Region
oder
der
Staat
mitteilt
,
dass
sie/er
nicht
beabsichtigt
,
das
Abkommen
,
das
ihre/seine
Aufnahme
in
Anhang
I
ermöglicht
hat
,
zu
ratifizieren
[EU]
the
region
or
state
indicates
that
it
intends
not
to
ratify
an
agreement
which
has
permitted
it
to
be
included
in
Annex
I
Diese
Produktarten
umfassen
keine
Reinigungsmittel
,
bei
denen
eine
biozide
Wirkung
nicht
beabsichtigt
ist
;
dies
gilt
auch
für
Waschflüssigkeiten
,
Waschpulver
und
ähnliche
Produkte
. [EU]
These
product-types
exclude
cleaning
products
that
are
not
intended
to
have
a
biocidal
effect
,
including
washing
liquids
,
powders
and
similar
products
.
Die
SIDE
stellte
klar
,
dass
sie
nicht
beabsichtigt
,
ihre
Geschäfte
auf
Afrika
auszudehnen
,
weil
es
dort
,
vor
allem
in
Schwarzafrika
,
nur
wenig
interessierte
Kunden
gebe
. [EU]
It
explained
that
it
did
not
want
to
operate
in
Africa
,
since
there
are
few
interested
customers
in
those
territories
,
particularly
in
sub-Saharan
Africa
.
Die
Überwachungsbehörde
erinnert
daran
,
dass
nach
ständiger
Rechtsprechung
das
mit
staatlichen
Maßnahmen
verfolgte
Ziel
nicht
ausreicht
,
um
diese
Maßnahmen
von
vornherein
von
der
Einordnung
als
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
auszunehmen
.Ferner
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
im
vorliegenden
Fall
nicht
beabsichtigt
ist
,
die
angemeldete
Regelung
auf
alle
Genossenschaften
anzuwenden
,
die
grundsätzlich
von
demselben
strukturellen
Nachteil
betroffen
sein
dürften
,
auf
den
die
norwegischen
Behörden
verweisen
. [EU]
The
Authority
recalls
that
according
to
consistent
case
law
the
objective
pursued
by
state
measures
is
not
sufficient
to
exclude
those
measures
outright
from
classification
as
aid
for
the
purposes
of
Article
61
(1)
EEA
[41].Moreover,
in
the
present
case
,
the
Authority
notes
that
the
notified
scheme
is
not
intended
to
apply
to
all
cooperatives
,
which
in
principle
should
suffer
from
the
same
structural
disadvantage
as
pointed
out
by
the
Norwegian
authorities
.
Eine
Harmonisierung
der
in
den
verschiedenen
Rechtsordnungen
für
frühere
Verurteilungen
vorgesehenen
Rechtswirkungen
durch
diesen
Rahmenbeschluss
ist
jedoch
nicht
beabsichtigt
und
in
anderen
Mitgliedstaaten
ergangene
frühere
Verurteilungen
müssen
nur
in
dem
Maße
berücksichtigt
werden
wie
im
Inland
nach
innerstaatlichem
Recht
ergangene
Verurteilungen
. [EU]
However
,
this
Framework
Decision
does
not
seek
to
harmonise
the
consequences
attached
by
the
different
national
legislations
to
the
existence
of
previous
convictions
,
and
the
obligation
to
take
into
account
previous
convictions
handed
down
in
other
Member
States
exists
only
to
the
extent
that
previous
national
convictions
are
taken
into
account
under
national
law
.
Eine
solche
Klausel
sei
jedoch
in
den
Entscheidungen
nicht
enthalten
und
von
der
Kommission
damals
auch
gar
nicht
beabsichtigt
gewesen
. [EU]
However
,
the
wording
of
the
decisions
does
not
contain
such
provisions
and
this
was
not
even
the
intention
of
the
Commission
at
the
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht beabsichtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners