A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seedling
seedlings
seeds
seedy
seeing
seeing eye dog
seeing eye dogs
seeing home
seeing over
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for Seeing
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Erlebnis
,
einem
"Autor
zum
Anfassen"
zu
begegnen
und
von
ihm
vorgelesen
zu
bekommen
,
weckt
auch
bei
Kindern
,
die
vom
Elternhaus
her
nicht
an
Bücher
gewöhnt
sind
,
häufig
das
Verlangen
,
die
vorgestellten
Geschichten
selbst
zu
lesen
. [G]
The
experience
of
meeting
a
"real
author"
and
being
read
to
by
him
or
her
,
often
makes
even
children
who
are
not
used
to
seeing
books
at
home
want
to
read
the
stories
presented
for
themselves
.
Dass
Schlingensief
oder
Castorf
,
Marthaler
oder
auch
Thalheimer
die
Sehordnungen
aufbrechen
,
den
Zuschauer
dadurch
in
Deutungsstress
stürzen
und
die
theatrale
Seite
allen
Handelns
erfahrbar
werden
lassen
,
macht
ihre
Arbeiten
nicht
politisch
;
das
gehört
zu
jedem
Theater
. [G]
The
fact
that
Schlingensief
,
Castorf
,
Marthaler
and
Thalheimer
challenge
ways
of
seeing
,
force
the
audience
to
interpret
what
is
happening
and
make
it
possible
to
experience
the
theatrical
side
of
all
action
does
not
make
their
work
political
-
it
is
an
intrinsic
part
of
all
theatre
.
Dennoch
verzeichnet
Deutschland
einen
Rückgang
beim
Umsatz
mit
für
den
Umweltschutz
bestimmten
Waren
,
Bau-
und
Dienstleistungen
.
Er
sank
von
13
Milliarden
im
Jahr
2001
auf
11
,7
Milliarden
Euro
im
Jahr
2004
.
Dafür
stiegen
die
Investitionen
für
den
Umweltschutz
im
produzierenden
Gewerbe
deutlich
an
. [G]
Nonetheless
,
Germany
is
currently
seeing
declining
sales
of
goods
,
construction
work
and
services
designed
exclusively
for
environmental
protection
,
the
figure
falling
from
13
billion
euro
in
2001
to
11
.7
billion
euro
in
2004
.
At
the
same
time
,
investments
in
environmental
protection
have
risen
considerably
in
the
manufacturing
industry
.
"Die
Arbeit
an
der
Philosophie
ist
-
wie
vielfach
die
Arbeit
in
der
Architektur
-
eigentlich
mehr
die
Arbeit
an
einem
selbst
.
An
der
eigenen
Auffassung
.
Daran
,
wie
man
die
Dinge
sieht
." [G]
"Working
in
philosophy
-
like
working
in
architecture
in
many
respects
-
is
really
more
a
working
on
oneself
.
On
one's
own
interpretation
.
On
one's
way
of
seeing
things
."
Die
Leica
und
andere
Kleinbildkameras
erschienen
in
der
Phase
der
Neuen
Fotografie
beziehungsweise
des
Neuen
Sehens
auf
dem
Markt
und
prägten
diese
wiederum
mit
. [G]
The
Leica
and
other
35-mm
cameras
appeared
on
the
market
during
the
era
of
the
New
Photography
or
New
Seeing
and
were
,
in
turn
,
among
the
developments
that
influenced
it
.
Die
Pyramide
am
Louvre
oder
Alexandria
als
Mutter
aller
Bibliotheken:
Dies
mögen
die
ersten
Assoziationen
beim
Anblick
des
extravaganten
Baus
sein
,
den
die
Bibliothek
im
April
2004
bezogen
hat
. [G]
The
pyramid
of
the
Louvre
or
the
mother
of
all
libraries
at
Alexandria:
These
may
be
the
first
associations
on
seeing
the
extravagant
building
,
into
which
the
library
was
moved
in
April
2004
.
Diesen
Zusammenfall
von
Sehen
und
Vernichten
nennt
Werckmeister
den
"Medusa-Effekt"
. [G]
Werckmeister
has
christened
this
intersection
of
seeing
and
destroying
the
"Medusa
Effect"
Dies
hat
unweigerlich
zur
Folge
,
dass
vor
allem
in
den
Innenstädten
Leerräume
,
Restflächen
und
Unorte
entstehen
,
die
als
Chance
oder
als
Risiko
verstanden
werden
können
. [G]
This
inevitably
has
the
consequence
that
,
especially
in
the
inner
cities
,
we
are
seeing
the
appearance
of
empty
spaces
,
left-over
sites
and
non-places
,
which
can
be
understood
as
either
opportunities
or
risks
.
Doch
allein
schon
,
dass
es
dieses
gibt
,
ist
gut
und
lässt
die
Exponate
sehenswert
erscheinen
. [G]
Yet
alone
the
fact
that
it
exists
is
good
,
and
makes
the
exhibits
worth
seeing
.
Einige
andere
KünstlerInnen
fingen
ebenfalls
in
den
1990-ern
wieder
an
dokumentarische
und
Videokunststile
zu
verbinden
wie
Angela
Melitopolous
in
"Passing
Drama"
(
1999
),
oder
kommen
ganz
vom
Dokumentarfilm
und
lassen
sich
durch
essayistische
Formen
oder
inhaltlich-medienreflexive
Momente
auch
der
Videokunst
zuordnen
,
wie
Stanislav
Mucha
mit
"Ein
Wunder"
aus
dem
Jahr
2000
und
Harun
Farocki
,
der
neben
seiner
Karriere
als
politischer
Dokumentar-
und
Essay-Filmemacher
mit
Werken
wie
"Nicht
löschbares
Feuer"
(
1969
)
seit
Ende
der
90er
immer
öfter
auch
mit
Installationen
(
"Ich
glaubte
Gefangene
zu
sehen"
,
2000
oder
"Auge
/
Maschine"
,
2001
)
auf
(
Medienkunst-
)
Ausstellungen
und
-Festivals
zu
finden
ist
. [G]
In
the
nineties
, a
number
of
other
artists
,
too
,
began
to
combine
documentary
and
video
styles
once
again
,
such
as
Angela
Melitopolous
in
Passing
Drama
(1999).
While
the
background
of
others
is
entirely
in
documentary
film
,
they
may
also
be
placed
in
the
video
art
category
on
account
of
their
essayist
forms
or
content
with
elements
reflecting
upon
the
media
.
Examples
are
Stanislav
Mucha
,
with
Ein
Wunder
(2000)
and
Harun
Farocki
,
who
not
only
has
made
a
career
as
a
political
documentary
and
essay
film-maker
with
works
such
as
Inextinguishable
Fire
(1969),
but
whose
installations
have
also
been
shown
increasingly
at
(media
art
)
exhibitions
and
festivals
since
the
late
nineties
(I
thought
I
was
Seeing
Convicts
,
2000
,
or
Eye/Machine
,
2001
).
Entgegen
einiger
anderer
Ansätze
möchte
ich
Medienkunst
nicht
auf
die
elektronischen
und
digitalen
Medien
eingrenzen
,
sondern
gerade
ihre
Wurzeln
im
Bereich
des
Experimentalfilmes
und
der
Avantgarde
der
Zwanziger
Jahre
in
Europa
betonen
. [G]
In
contrast
with
some
other
approaches
, I
would
like
to
emphasise
media
art's
roots
in
the
field
of
experimental
film
and
the
avant-garde
of
the
twenties
in
Europe
,
rather
than
seeing
it
as
being
limited
to
electronic
and
digital
media
.
Es
geht
für
den
normalen
Durchschnittsopportunisten
etwas
Beruhigendes
davon
aus
,
wenn
er
sieht
,
dass
andere
,
dass
"große
Geister"
genauso
klein
und
schwach
sein
können
wie
er
selbst
. [G]
There
is
something
reassuring
for
the
average
normal
opportunist
in
seeing
that
others
,
that
"great
minds"
,
can
be
just
as
small-minded
and
weak
as
himself
.
"Es
geht
nicht
darum
,
dass
die
Kinder
das
sehen
,
was
wir
wollen"
[G]
"It
is
not
a
case
of
the
children
seeing
only
what
we
want
them
to
see"
Es
geht
nicht
darum
,
dass
die
Kinder
das
sehen
,
was
wir
wollen
,
sondern
sie
sollen
die
Experten
werden
." [G]
It
is
not
a
case
of
the
children
only
seeing
what
we
want
them
to
see
;
they
are
the
ones
who
will
be
the
experts
.
Es
ist
der
Viadukt
von
1882
,
der
sich
wie
ein
Tausendfüßler
von
Charlottenburg
über
Zoo
und
Friedrichstraße
bis
zum
Ostbahnhof
durch
die
Stadt
schlängelt
und
den
Bahnreisenden
eine
wunderbare
Besichtigungstour
bietet
. [G]
It
is
the
viaduct
of
1882
that
wends
its
way
through
the
city
like
a
millipede
from
Charlottenburg
via
the
Zoo
and
Friedrichstrasse
stations
to
the
Ostbahnhof
,
giving
rail
travellers
a
wonderful
sight-
seeing
tour
.
Es
tut
mir
um
alles
Leid
,
an
das
sich
mein
Blick
über
Jahrzehnte
gewöhnt
hat
. [G]
I'm
sad
about
everything
that
I've
got
used
to
seeing
in
the
course
of
the
last
decades
.
Im
Nebeneinander
seiner
Aufnahmen
kann
man
nachvollziehen
,
wie
sich
die
Objekte
plötzlich
durch
die
fotografische
Nachbearbeitung
verwandeln
. [G]
Seeing
his
photographs
side
by
side
helps
one
realise
how
photographic
processing
suddenly
transformed
the
objects
.
In
seiner
höchsten
und
reinsten
Form
beinhaltet
der
Hinduismus
den
Glauben
an
den
kosmischen
Geist
,
der
jeden
Aspekt
des
Lebens
durchdringt
und
somit
die
Einheit
in
der
Vielfalt
der
Schöpfung
darstellt
. [G]
Hinduism
conceives
,
in
its
highest
and
purest
form
,
of
a
belief
in
the
cosmic
spirit
that
pervades
every
part
of
life
,
seeing
unity
in
diversity
in
all
creation
.
Leidenschaftlich
nimmt
sich
Düttmann
dieses
Themas
an
,
er
sieht
die
Kunst
zum
Waisenkind
verkommen
und
sucht
nach
Möglichkeiten
gegenzusteuern
und
ihrem
fortwährenden
Ende
ein
Ende
zu
bereiten
. [G]
Düttmann
takes
on
this
subject
passionately:
seeing
art
as
orphaned
,
he
seeks
ways
to
counter
its
demise
and
put
an
end
to
its
ongoing
ending
.
Man
traut
seinen
Augen
eigentlich
nicht
so
recht
.
Im
Frühjahr
2006
gibt
es
im
deutschen
Literaturbetrieb
einen
erstaunlichen
Befund
,
der
sich
hier
nur
anreißen
lässt:
Es
gibt
eine
bemerkenswerte
Renaissance
des
Politischen
in
der
Literatur
und
um
sie
herum
,
wovon
nicht
nur
die
Kontroverse
um
das
Engagement
einer
ganzen
Reihe
von
Autor/inn/en
im
vergangenen
Bundestagswahlkampf
zeugt
. [G]
It
is
difficult
to
believe
,
but
in
the
spring
of
2006
something
amazing
is
taking
place
in
the
German
literature
business
,
something
that
can
only
be
discussed
briefly
here:
we
are
seeing
a
remarkable
renaissance
of
politics
in
and
around
literature
,
as
is
shown
not
just
by
the
controversy
about
the
part
played
by
a
whole
series
of
authors
in
the
last
Bundestag
election
campaign
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seeing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners