A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for Geiste
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Sie
ging
im
Geiste
immer
wieder
durch
,
was
sie
sagen
würde
.
She
mentally
rehearsed
what
she
would
say
.
Es
gilt
wieder
das
Prinzip
Verantwortung
aus
dem
Geiste
des
aristotelischen
Impetus
von
der
Nachahmung
der
Natur
in
der
Kunst
. [G]
What
once
again
applies
is
the
principle
of
responsibility
from
the
spirit
of
the
Aristotelian
impetus
coming
from
the
imitation
of
nature
in
art
.
Man
muss
sich
das
nur
einmal
vorstellen:
Ein
Architekt
würde
beauftragt
,
ein
neues
Gebäude
zu
erdenken
,
im
Idealfall
selbstredend
eines
für
die
Kunst
und
deren
weiträumige
Verbreitung
,
und
er
verfiele
auf
die
Idee
,
dieses
Gebäude
als
eines
aus
dem
Geiste
des
Barock
in
die
Welt
hineinzustellen
,
mit
Putti
,
Prunk
und
Pomp
. [G]
Just
imagine
-
an
architect
has
been
commissioned
to
design
a
new
building
,
ideally
one
for
the
proliferation
of
art
and
its
broadest
possible
dissemination
,
and
he
hits
upon
the
idea
of
making
this
building
look
as
if
it
had
been
born
upon
the
wings
of
baroque
-
with
little
cherubs
,
pure
pomposity
and
in
full
splendour
.
Obwohl
er
sich
langsam
von
Hegel
abzulösen
beginnt
,
dessen
absoluter
Idealismus
ihm
immer
mehr
wie
eine
verkappte
Theologie
erscheint
,
verfasst
er
1828
seine
philosophische
Promotion
noch
ganz
im
Geiste
des
Idealismus
. [G]
Although
he
was
beginning
to
detach
himself
from
Hegel
,
whose
absolutist
idealism
increasingly
seemed
to
him
to
be
a
theology
in
disguise
,
his
doctoral
thesis
of
1828
was
still
very
much
written
in
the
spirit
of
idealism
.
Dennoch
bringt
die
EU
im
Geiste
der
Partnerschaft
,
die
den
Stützpfeiler
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
bildet
,
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
,
neue
förmliche
Konsultationen
aufzunehmen
,
sobald
die
begründete
Aussicht
auf
einen
positiven
Abschluss
dieser
Konsultationen
besteht
. [EU]
However
,
in
the
spirit
of
partnership
forming
the
cornerstone
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
,
the
EU
expresses
its
readiness
to
engage
in
new
formal
consultations
as
soon
as
there
is
a
reasonable
prospect
for
a
positive
conclusion
to
such
consultations
.
Dennoch
bringt
die
EU
im
Geiste
der
Partnerschaft
,
die
den
Stützpfeiler
des
Cotonou-Abkommens
bildet
,
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
,
neue
förmliche
Konsultationen
aufzunehmen
,
sobald
die
begründete
Aussicht
auf
einen
positiven
Abschluss
dieser
Konsultationen
besteht
. [EU]
However
,
in
the
spirit
of
partnership
forming
the
cornerstone
of
the
Cotonou
Agreement
,
the
EU
expresses
its
readiness
to
engage
in
new
formal
consultations
as
soon
as
there
is
a
reasonable
prospect
for
a
positive
conclusion
to
such
consultations
.
Dennoch
bringt
die
EU
im
Geiste
der
Partnerschaft
,
die
den
Stützpfeiler
des
Cotonou-Abkommens
bildet
,
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
,
neue
förmliche
Konsultationen
aufzunehmen
,
sobald
die
begründete
Aussicht
auf
einen
positiven
Abschluss
dieser
Konsultationen
besteht
. [EU]
However
,
in
the
spirit
of
partnership
,
which
forms
the
cornerstone
of
the
Cotonou
Agreement
,
the
EU
expresses
its
readiness
to
engage
in
new
formal
consultations
as
soon
as
there
is
a
reasonable
prospect
for
a
positive
conclusion
to
such
consultations
.
Der
Europäische
Rat
unterstrich
darin
insbesondere
,
dass
die
Europäische
Union
im
Geiste
gemeinsamer
Verantwortung
zu
einem
leichter
zugänglichen
,
gerechteren
und
wirksameren
internationalen
Schutzsystem
beitragen
und
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
Zugang
zu
Schutz
und
dauerhaften
Lösungen
gewähren
muss
,
und
rief
zur
Ausarbeitung
regionaler
Schutzprogramme
der
Europäischen
Union
auf
,
die
für
die
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Mitarbeit
an
einem
solchen
Programm
bereit
sind
,
auch
ein
gemeinsames
Neuansiedlungsprogramm
umfassen
. [EU]
In
particular
,
the
European
Council
underlined
the
need
for
the
European
Union
to
contribute
in
a
spirit
of
shared
responsibility
to
a
more
accessible
,
equitable
and
effective
international
protection
system
and
to
provide
access
to
protection
and
durable
solutions
at
the
earliest
possible
stage
,
and
called
for
the
development
of
EU-Regional
Protection
Programmes
,
including
a
joint
resettlement
programme
for
Member
States
willing
to
participate
in
such
a
programme
.
Der
Europäische
Rat
von
Brüssel
vom
17
.
und
18
.
Juni
2004
betonte
erneut
,
welche
Bedeutung
er
einer
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
mit
diesen
Nachbarn
beimisst
,
wobei
diese
Zusammenarbeit
im
Geiste
der
Partnerschaft
und
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Verantwortung
erfolgen
und
sich
auf
die
gemeinsamen
Werte
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
stützen
sollte
. [EU]
The
Brussels
European
Council
of
17
and
18
June
2004
reiterated
the
importance
it
attached
to
strengthening
cooperation
with
those
neighbours
,
on
the
basis
of
partnership
and
joint
ownership
and
building
on
shared
values
of
democracy
and
respect
for
human
rights
.
Die
beiden
Organe
handeln
entsprechend
ihrer
beiderseitigen
Pflicht
zu
loyaler
Zusammenarbeit
,
im
Geiste
gegenseitigen
Vertrauens
und
unter
Beachtung
der
einschlägigen
Vertragsbestimmungen
. [EU]
The
two
institutions
shall
act
in
accordance
with
their
mutual
duties
of
sincere
cooperation
and
in
a
spirit
of
mutual
trust
as
well
as
in
conformity
with
the
relevant
Treaty
provisions
.
Die
beiden
Organe
handeln
entsprechend
ihrer
beiderseitigen
Pflicht
zu
loyaler
Zusammenarbeit
,
im
Geiste
vollen
gegenseitigen
Vertrauens
und
unter
strengster
Beachtung
der
einschlägigen
Vertragsbestimmungen
. [EU]
The
two
Institutions
shall
act
in
accordance
with
their
mutual
duties
of
sincere
cooperation
,
in
a
spirit
of
complete
mutual
trust
and
in
the
strictest
conformity
with
the
relevant
Treaty
provisions
.
Die
beiden
Organe
handeln
unter
Beachtung
dieser
wechselseitigen
Pflichten
der
redlichen
Zusammenarbeit
in
einem
Geiste
uneingeschränkten
gegenseitigen
Vertrauens
sowie
unter
strengster
Beachtung
der
einschlägigen
Vertragsbestimmungen
,
insbesondere
der
Artikel
6
und
46
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
276
EG-Vertrag
. [EU]
The
two
institutions
shall
act
in
accordance
with
their
mutual
duties
of
sincere
cooperation
and
in
a
spirit
of
complete
mutual
trust
as
well
as
in
the
strictest
conformity
with
the
relevant
Treaty
provisions
,
in
particular
Articles
6
and
46
of
the
Treaty
on
European
Union
and
Article
276
of
the
EC
Treaty
.
Die
Durchführung
dieser
Selbstbewertungen
und
die
Inanspruchnahme
dieser
Missionen
durch
die
Mitgliedstaaten
erfolgten
auf
freiwilliger
Basis
im
Geiste
von
Offenheit
und
Transparenz
. [EU]
These
self-assessments
were
carried
out
and
these
missions
were
invited
by
Member
States
on
a
voluntary
basis
in
the
spirit
of
openness
and
transparency
.
Die
Kommission
kann
Leitlinien
für
die
regionale
Kooperation
im
Geiste
der
Solidarität
erlassen
. [EU]
The
Commission
may
adopt
Guidelines
for
regional
cooperation
in
a
spirit
of
solidarity
.
Die
Niederlande
haben
hat
der
Kommission
Angaben
übermittelt
,
durch
die
nachgewiesen
wird
,
dass
Schiffe
,
die
seit
dem
1.
Januar
2002
stillgelegt
worden
sind
,
im
Jahre
2001
für
14
,18 %
des
Fischereiaufwands
niederländischer
Fischereifahrzeuge
,
die
in
jenem
geografischen
Gebiet
präsent
waren
und
Baumkurren
mit
einer
Maschenöffnung
von
80
mm
oder
mehr
mitführten
,
verantwortlich
waren
.
Im
Geiste
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
haben
sich
die
niederländischen
Behörden
verpflichtet
,
den
Fischereiaufwand
in
der
Plattfischfischerei
zu
reduzieren
. [EU]
The
Netherlands
submitted
data
demonstrating
that
vessels
,
which
have
ceased
activities
since
1
January
2002
,
deployed
14
,18 %
of
the
fishing
effort
deployed
in
2001
by
Dutch
vessels
present
within
the
geographical
area
and
carrying
on
board
beam
trawls
of
mesh
size
equal
to
or
greater
than
80
mm
.
Within
the
philosophy
of
Regulation
(EC)
No
51/2006
,
the
Dutch
Authorities
have
committed
themselves
to
reduce
the
fishing
effort
deployed
in
flatfish
fisheries
.
Die
zentrale
Leitung
und
das
besondere
Verhandlungsgremium
müssen
im
Geiste
der
Zusammenarbeit
verhandeln
,
um
zu
einer
Vereinbarung
über
die
Modalitäten
der
Durchführung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
vorgesehenen
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
zu
gelangen
. [EU]
The
central
management
and
the
special
negotiating
body
must
negotiate
in
a
spirit
of
cooperation
with
a
view
to
reaching
an
agreement
on
the
detailed
arrangements
for
implementing
the
information
and
consultation
of
employees
provided
for
in
Article
1(1).
Entsprechend
dem
Geiste
des
Zusatzprotokolls
besteht
jedoch
kein
Grund
,
in
den
Standort
Gebäude
aufzunehmen
,
die
nichts
mit
den
nuklearen
Tätigkeiten
des
Standorts
zu
tun
haben
. [EU]
But
in
line
with
the
spirit
of
the
additional
protocol
,
there
is
no
reason
to
include
in
the
site
buildings
,
which
do
not
contribute
to
the
nuclear
mission
of
the
site
.
Hiervon
ausgehend
werden
mit
der
Energiepolitik
für
Europa
die
nachstehenden
drei
Ziele
verfolgt
,
wobei
die
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihren
Energiemix
und
ihre
Hoheit
über
die
primären
Energiequellen
uneingeschränkt
respektiert
werden
und
im
Geiste
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgegangen
wird:
[EU]
With
this
in
mind
the
Energy
Policy
for
Europe
(EPE)
will
pursue
the
following
three
objectives
,
fully
respecting
the
Member
States'
choice
of
energy
mix
and
sovereignty
over
primary
energy
sources
and
underpinned
by
a
spirit
of
solidarity
amongst
Member
States:
Im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
und
im
Geiste
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
vom
29
.
September
2003
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
ist
es
angebracht
,
die
Zuständigkeit
für
die
besonderen
Maßnahmen
für
die
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
an
Griechenland
zu
übertragen
. [EU]
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
and
in
the
spirit
of
Council
Regulation
(EC)
No
1782/2003
of
29
September
2003
establishing
common
rules
for
direct
support
schemes
under
the
common
agricultural
policy
and
establishing
certain
support
schemes
for
farmers
[2]
it
is
appropriate
to
devolve
the
management
of
the
specific
measures
for
the
smaller
Aegean
islands
to
Greece
.
Im
Geiste
der
in
der
Richtlinie
75/442/EWG
,
insbesondere
in
den
Artikeln
3
und
4,
genannten
Grundsätzen
und
Prioritäten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Betreiber
der
mineralgewinnenden
Industrie
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen
,
um
alle
tatsächlich
oder
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
,
die
von
der
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
ausgehen
können
,
zu
verhindern
oder
weitestmöglich
zu
verringern
. [EU]
In
order
to
remain
true
to
the
principles
and
priorities
identified
in
Directive
75/442/EEC
and
,
in
particular
,
Articles
3
and
4
thereof
,
Member
States
should
ensure
that
operators
engaged
in
the
extractive
industry
take
all
necessary
measures
to
prevent
or
reduce
as
far
as
possible
any
negative
effects
,
actual
or
potential
,
on
the
environment
or
on
human
health
which
are
brought
about
as
a
result
of
the
management
of
waste
from
the
extractive
industries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geiste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners