Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
156
ähnliche
Ergebnisse für UTC-10
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
bumper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
schlechtes
Jahr
annus
horribilis
das
verflixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schreiben
das
Jahr
20
10
.
The
year
is
20
10
.
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v. H.
more
than
50
per
cent
ein
Zehntelprozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
10
Prozent
der
Substanz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschieden
.
Ten
percent
of
the
substance
is
excreted
unchanged
in
the
urine
.
Weniger
als
20
Prozent
der
Teilnehmer
nahmen
Medikamente
ein
.
Fewer
than
20
per
cent
of
the
participants
were
taking
medications
.
Herangehensweise
{f}
;
Vorgehensweise
{f}
;
Vorgangsweise
{f}
[Ös.]
;
Vorgehen
{n}
approach
ein
koordiniertes
Vorgehen
bei
der
Bekämpfung
der
Geldwäsche
a
coordinated
approach
to
the
fight
against
money
laundering
Wie
halten
Sie
es
mit
den
Feiertagen/Frauen
usw
.?
What's
your
approach
to
holidays/women
etc
.?
alleinig
;
bar
;
bloß
{adj}
bare
barer
Unsinn
utter
nonsense
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
receipt
nach
Erhalt
von
after
receipt
of
Erhalt
von
Geld
receipt
of
money
Erhalt
eines
Schreibens
receipt
of
a
letter
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
usw
.
sein
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Geduld
{f}
;
Ausdauer
{f}
;
Langmut
{m}
;
Langmütigkeit
{f}
patience
sich
in
Geduld
üben
to
learn
patience
unendliche
Geduld
uncomplaining
patience
Ich
verliere
die
Geduld
.
I'm
losing
my
patience
.
etw
.
von
sich
geben
;
ausstoßen
;
verlieren
;
speien
[geh.]
{vt}
(
Behälter
,
Fahrzeug
usw
.)
to
gush
;
to
spout
;
to
spurt
(of a
container
,
vehicle
etc
.)
von
sich
gebend
;
ausstoßend
;
verlierend
;
speiend
gushing
;
spouting
;
spurting
von
sich
gegeben
;
ausgestoßen
;
verloren
;
gespien
gushed
;
spouted
;
spurted
Der
Tankwagen
verlor
Öl
.
The
tanker
was
gushing
oil
.
Aus
der
Wunde
strömt
immer
noch
Blut
.
The
wound
is
still
gushing
/
spouting
blood
.
Aus
ihrer
Nase
quoll
das
Blut
.
Her
nose
was
spurting
blood
.
Schließlich
kochte
der
Topf
über
und
heißes
Wasser
spritzte
überall
hin
.
Eventually
,
the
pot
boiled
over
,
spurting
hot
water
everywhere
.
Sie
sprudelte
vor
Begeisterung
.
She
gushed
enthusiasm
.
Verwandter
{m}
;
Verwandte
{f}
;
Anverwandter
{m}
[geh.]
[veraltend]
[soc.]
relative
;
relation
Verwandten
{pl}
;
Anverwandten
{pl}
relatives
;
relations
verwandt
mit
mir
a
relation
of
mine
entfernter
Verwandter
remote
relative
das
Stiefkind
der
Verkehrspolitik
usw
.
sein
to
be
the
poor
relation
of
transport
policy
etc
.
Wir
sind
nahe
verwandt
.
We
are
near
relatives
.
Wir
haben
Verwandte
in
Schottland
.
We
have
relations
in
Scotland
.
Förderwagen
{m}
;
Grubenwagen
{m}
;
Wagen
{m}
;
Grubenhund
{m}
;
Hund
{m}
;
Hunt
{m}
[min.]
mine
car
;
mine
h
utc
h
;
mine
tub
;
tub
;
mine
truck
;
mine
tram
;
corf
[Br.]
;
cocoa
pan
[coll.]
Förderwagen
{pl}
;
Förderwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Grubenwagen
{pl}
;
Grubenwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Grubenhunde
{pl}
;
Hunde
{pl}
;
Hunte
{pl}
mine
cars
;
mine
h
utc
hes
;
mine
tubs
;
tubs
;
mine
trucks
;
mine
trams
;
corfs
;
cocoa
pans
flacher
Förderwagen
rolley
den
Wagen
abschlagen
to
unhook
the
tub
sich
fragen
;
überlegen
;
gern
wissen
wollen
{v}
(
ob
,
wie
,
wann
usw
.)
to
wonder
(if,
how
,
when
etc
.)
Da
fragt
man
sich
,
wie
/
warum
...
It
makes
you
wonder
how
/
why
...
Das
habe
ich
mich
auch
schon
gefragt
.
I've
been
wondering
that
myself
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
sie
kommt
.
I
wonder
if
she'll
come
.
Mich
würde
interessieren
,
wer
er
eigentlich
ist
.
I
wonder
who
he
really
is
.
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt
?
I
wonder
if
he
still
knows
me
.
Was
nur
der
Grund
sein
mag
?
I
wonder
what
the
reason
may
be
.
Ich
frage
mich
warum
?
I
wonder
why
!
Ich
frage
mich
ob
...
I
was
wondering
...
Er
fragte
sich
,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge
.
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean
.
Das
war
nur
so
ein
Gedanke
.
I
was
just
wondering
.
Haken
schlagen
{v}
(
Hase
auf
der
Flucht
usw
.)
to
double
;
to
zigzag
(of a
hunted
hare
etc
.)
Haken
schlagend
doubling
;
zigzagging
Haken
geschlagen
doubled
;
zigzagged
Aufstieg
{m}
;
Anstieg
{n}
(
auf
einen
Berg
usw
.)
climb
(up a
mountain
etc
.);
way
up
Aufstiege
{pl}
;
Anstiege
{pl}
climbs
;
way
up
s
Absolvierung
{f}
(
einer
Prüfung
,
etc
.)
passing
Absolvierung
{f}
completion
Anzünden
{n}
(
von
Kerze
,
Feuer
usw
.)
lighting
(of
candle
,
fire
etc
.)
Aufzinsung
{f}
(
eines
Wertpapiers
,
einer
Zahlung
usw
.)
[econ.]
accumulation
;
compounding
(of a
security
,
payment
etc
.)
Ausgewogenheit
{f}
;
Gleichgewicht
{n}
(
bei
Kräften
,
Interessen
usw
.)
balance
;
equipoise
(in
forces
,
in
terests
etc
.)
Aushandeln
{n}
(
eines
Staatsvertrags
usw
.)
[pol.]
negotiation
(of a
treaty
etc
.)
Einnahme
{f}
(
einer
Stadt
usw
.)
[mil.]
capture
;
seizure
(of a
town
etc
.)
Geschlinge
{n}
(
Hals
,
Herz
,
Lunge
,
Leber
von
geschlachteten
Tieren
)
[cook.]
pluck
(throat;
heart
,
lungs
,
liver
of
b
utc
hered
animals
)
Kommando
{n}
(
einzelnes
Wort
) (
Polizei
,
Militär
,
Tierdressur
usw
.)
word
of
command
(police,
military
,
animal
training
etc
.)
offener
Lieferwagen
{m}
;
offener
Kleintransporter
{m}
;
Kleinlastwagen
{m}
(
mit
offener
Ladefläche
)
[auto]
pickup
car
;
pickup
truck
[Am.]
;
pickup
;
utility
vehicle
;
utility
truck
Methylendioxymethamphetamin
{n}
/MDMA/
;
Ecstasy
{n}
;
XTC
{n}
[pharm.]
methylenedioxymethamphetamine
/MDMA/
;
ecstasy
;
XTC
Rehabilitierung
{f}
;
Entlastung
{f}
;
Reinwaschen
{n}
(
einer
Person
/
seines
Namens
usw
.)
vindication
(of
sb
./sb.'s
name
etc
.)
Schatten
{m}
;
Ombrage
{f}
[veraltet]
(
den/die
ein
Baum
usw
.
wirft
)
umbrage
[archaic]
(coming
from
a
tree
etc
.)
Versagen
{n}
(
einer
Schweißverbindung
,
Lötverbindung
usw
.)
[techn.]
failure
(of a
weld
,
braze
etc
.)
Verwüstung
{f}
;
Zerstörung
{f}
;
Verheerung
{f}
[veraltet]
(
einer
Stadt
usw
.)
[hist.]
ravage
;
sack
(of a
town
etc
.)
angeregt
(
Unterhaltung
,
Diskussion
usw
.)
voluble
(conversation;
discussion
etc
.)
arbeiten
{vi}
(
Teig
,
Bierwürze
usw
.)
[cook.]
to
work
(of a
dough
,
gyle
etc
.)
archäologisches
Erbe
{n}
(
einer
Region
usw
.)
archaeology
(of a
region
etc
.)
artfremd
{adj}
foreign
;
alien
;
uncharacteristic
;
untypical
;
unrelated
;
dissimilar
beziehungslos
;
unverbunden
{adj}
;
ohne
Beziehung
;
ohne
Bezug
unrelated
;
unconnected
dumpf
{adj}
(
Schmerz
,
Ziehen
usw
.)
[med.]
dull
;
blunt
;
obtuse
(of
pain
etc
.)
grob
;
ungehobelt
;
flegelhaft
;
rüde
;
raubauzig
[Dt.]
;
grobschlächtig
[geh.]
;
raubeinig
[geh.]
{adj}
(
Person
,
Benehmen
)
coarse
;
crude
;
uncouth
;
rough-and-ready
(of a
person
or
behaviour
)
großzügig
;
überschwänglich
;
überreich
{adj}
(
Angebot
,
Entschuldigung
usw
.)
profuse
(offer,
apologies
etc
.)
kraftlos
;
ausgelaugt
;
verbraucht
;
morbid
{adj}
(
politisches
System
,
Adel
usw
.)
[pol.]
[soc.]
effete
(of a
political
system
,
aristocracy
etc
.)
neu
;
unzirkuliert
{adj}
(
Münzen
;
Banknoten
)
uncirculated
scheitern
{vi}
(
Projekt
usw
)
to
flatline
[fig.]
[Br.]
(project
etc
.)
ultimativ
;
völlig
;
komplett
{adj}
complete
and
utter
unbekleidet
;
entkleidet
;
unbedeckt
;
unverhüllt
;
nackt
{adj}
undressed
;
unclothed
;
bare
;
naked
;
unclad
unheimlich
{adv}
uncannily
unverändert
;
stationär
{adj}
(
Verlauf
von
Herden
,
Metastasen
usw
.)
[med.]
unchanged
(progression
of
lesions
,
metastases
etc
.)
unverzeichnet
;
auf
keiner
Karte
verzeichnet
;
unbekannt
;
unbekannt
{adj}
uncharted
einen
Körperteil
mit
Blut
usw
.
versorgen
{vt}
[biol.]
to
provide
;
to
supply
a
body
part
with
blood
etc
.
wolkenlos
{adj}
[meteo.]
cloudless
;
clear
;
unclouded
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accommodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teilakzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provide
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
Anordnung
{f}
;
Anlage
{f}
;
Aufteilung
{f}
layout
die
Raumaufteilung
in
einem
Haus
the
layout
of
a
house
die
räumliche
Planung
the
planning
of
the
site/building/room
etc
.
layout
Aufführungsort
{m}
;
Aufführungsstätte
{f}
;
Spielort
{m}
[art]
performance
venue
;
venue
Aufführungsorte
{pl}
;
Aufführungsstätte
{pl}
;
Spielorte
{pl}
performance
venues
;
venues
Das
Orchester
tritt
im
kommenden
Monat
an
mehreren
Spielorten
auf
.
The
orchestra
will
be
performing
at/in
several
venues
in
the
upcoming
month
.
Auftragen
{n}
;
Auftrag
{m}
[geh.]
;
Aufbringen
{f}
;
Aufbringung
{f}
[selten]
;
Applizieren
{n}
[geh.]
(
auf
etw
.) (
Creme
,
Salbe
,
Farbe
usw
.)
application
(to
sth
.) (of
cream/ointment/paint
etc
.)
das
Aufbringen
von
Düngemitteln
the
application
of
fertilizers
plötzliches
Auftreten
{n}
(
eines
Gedankens
,
einer
Einsicht
usw
.)
flash
(of a
thought
,
of
insight
etc
.)
eine
plötzliche
Eingebung
a
flash
of
inspiration
ein
Geistesblitz
a
flash
of
genius
Ausrüstung
{f}
;
Utensilien
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Zeug
{n}
[ugs.]
(
einer
Person
)
[mil.]
[sport]
(a
person's
)
equipment
;
gear
;
tackle
;
kit
[Br.]
;
appurtenances
{
pl
};
things
[coll.]
;
stuff
[coll.]
;
equipage
[archaic]
Badesachen
{pl}
;
Badezeug
{n}
[ugs.]
bathing
gear
;
bathing
things
;
swimming
things
Kindersachen
{pl}
children's
things
;
children's
stuff
Putzsachen
{pl}
cleaning
things
;
cleaning
kit
Standardausrüstung
{f}
standard
equipment
;
off-the-shelf
equipment
Turnsachen
{pl}
;
Turnzeug
{n}
[ugs.]
;
Sportsachen
{pl}
;
Sportzeug
{n}
[ugs.]
[school]
gym
things
;
gym
stuff
;
gym
kit
[Br.]
;
sports
kit
[Br.]
;
PE
kit
[Br.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "UTC-10":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner