DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

83 ähnliche Ergebnisse für Rega
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Mega..., Rea-Funk, Rea-Team, Rea-Teams, Rea-Wagen, Refa-Ingenieur, Refa-Ingenieure, Refa-Ingenieurin, Refa-Ingenieurinnen, Regal, Reha, Riga, mega..., rege
Ähnliche Wörter:
Riga, mega, mega-, mega-deal, mega-merger, mega-rich, mega..., regal

königlich; majestätisch {adj} regal [anhören]

majestätische Haltung {f} regal bearing

vornehme Art {f}; vornehmes Gehabe {n} [pej.] regal manner

Flammenbaum {m}; Flamboyant {m} (Delonix regia/Poinciana regia) [bot.] flame tree; flamboyant; royal poinciana [anhören]

Gamma (Walt Disney-Figur) [lit.] Eega Beeva (Walt Disney character)

Herzalarm {m}; Rea-Funk {m} (im Krankenhaus) [med.] crash call (at a hospital)

Königswasser {n} [chem.] aqua regia

Mega... (M; Vorsilbe für Maßeinheiten) mega

Pfauenkaiserfisch {m} (Pygoplites diacanthus) [zool.] regal angel

Reaktorschnellabschaltung {f} /RESA/; Schnellabschaltung {f}; Notabschaltung {f} (eines Reaktors) (Kerntechnik) [techn.] scram; safety control rod axe man (of a reactor) (nuclear engineering)

Regierungsbezirk {m} /Reg.-Bez./ [Dt.] [pol.] regional government jurisdiction

Schulderfordernis {n} (Strafrecht) [jur.] requirement of mens rea (criminal law)

Stellvertreter {m} (für ein Buch im Regal) [anhören] dummy; shelf dummy [anhören]

Warenrückgabeauftrag {m} (im Reklamationsfall) [econ.] return merchandise authorization /RMA/; return goods authorization /RGA/

eingeschrieben; eingetragen; registriert {adj} [anhören] registered /Regd./

gesetzlich geschützt {adj} /ges. gesch./ [econ.] registered /regd./

lebhaft; rege {adv} briskly

rege; tätig; wirksam {adj} [anhören] [anhören] active [anhören]

rege; lebhaft; beschwingt; heiter; munter {adj} [anhören] [anhören] buoyant [anhören]

rege {adj} astir

Rigaische Meerbusen {m}; Bucht von Riga {f} [geogr.] Bay of Riga; Gulf of Riga; Gulf of Livonia

Riga (Hauptstadt von Lettland) [geogr.] Riga (capital of Latvia)

Königsnektarvogel {m} [ornith.] regal sunbird

ein erfreulicher Anblick {m}; ein willkommener Anblick {m} (persönliches Zusammentreffen) [soc.] a sight for sore eyes (when meeting sb.)

Schön, dich zu sehen! Good to see you!; You're a sight for sore eyes!

Nach so langer Abwesenheit war es schön, meine Freunde wiederzusehen. After being away for so long, my friends were a sight for sore eyes.

(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [anhören] agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [anhören] [anhören]

sichtlich erregt in a state of obvious agitation; in an obvious dither

in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [anhören]

jdn. in helle Aufregung versetzen to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap

versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen to try not to show your agitation

aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen to be wriggling on the seat with agitation

aufgeregt auf und ab gehen to pace up and down in agitation

in heller Aufregung sein to flap [coll.]

in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] to start to flap [coll.]

in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] to get in a flap

In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. She knocked his glass over in her agitation.

Reg dich doch nicht immer gleich so auf. Don't get yourself in a dither over everything.

Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. She gets in a flap over the slightest thing.

Hongkong ist in Aufruhr. Hong Kong is in a dither.

Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] [anhören] [anhören] attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event

Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? What was the attendance / turnout like?

Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. (The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low.

Die Bürgerversammlung war gut besucht. There was a good/large turnout at the citizens' meeting.

Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. The opening game of the season brought a small turnout.

Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? How do I get a good turnout for the campaign?

Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. The table shows turnout at local racing events since 2014.

rege Betriebsamkeit; hektischer Betrieb {m}; Trubel {m}; reges Treiben; geschäftiges Treiben busyness; bustling activity; hustle and bustle; bustle; hurly-burly [anhören]

der hektische Schulbetrieb the hurly-burly of school life

der Trubel der Stadt the hustle and bustle of the city; the hurly-burly of the city

Buch {n} [anhören] book [anhören]

Bücher {pl} books [anhören]

ausgeliehene Bücher books on loan

E-Buch {n}; Digitalbuch {n} e-book

französichsprachige Bücher French-language books

Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) open-shelf book (in a library)

Gedenkbuch {n} commemorative book; remembrance book

lieferbare Bücher books in print

Selbstlernbuch {m} teach-yourself book

Sprachbuch {m} language book

Vorlesebuch {n} book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book

Zauberbuch {n} spell book; book of spells

Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] girdle book (portable book in the Middle Ages)

ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen to catalogue/list a book

ein Buch ins Regal stellen to shelve a book

ein Buch (wieder) einordnen to put a book in order

Bücher signieren to sign books

in ein Buch vertieft sein to be sunk in a book

vorhandene Bücher in der Bibliothek books available in the library

für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] to be a closed book to sb.

Wie finden Sie das Buch? How do you like that book?

Öffnet eure Bücher auf Seite ... Open your books at page ...

Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] This book is unputdownable.

Wie weit bist du mit dem Buch? How far through the book are you?

Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. It's a closed book to me.

Einsortierung {f}; Einsortieren {n}; Einordnen {f}; Einschlichten [Ös.] ins Regal shelving (placing on shelves)

ein Stoß Bücher, die ins Regal einsortiert werden müssen a pile of books due for shelving

Exklusivrecht {n} [jur.] exclusive right

Exklusivrechte {pl} exclusive rights

staatliches Exklusivrecht {n}; Staatsmonopol {n}; Regal {n} [Schw.] [anhören] state monopoly

Firmenzusammenschluss {m}; Unternehmenszusammenschluss {m}; Zusammenschluss {m}; Fusion {f} [econ.] merger [anhören]

Firmenzusammenschlüsse {pl}; Unternehmenszusammenschlüsse {pl}; Zusammenschlüsse {pl}; Fusionen {pl} mergers [anhören]

Fusionen und Unternehmenskäufe; M&A-Geschäft mergers and acquisitions /M&A/

Großfusion {f}; Mammutfusion {f}; Elefantenhochzeit {f} giant/jumbo/juggernaut merger; mega-merger; megabuck/megadollar merger [Am.] [anhören] [anhören]

horizontaler Zusammenschluss horizontal merger

konglomerater Zusammenschluss conglomerate merger

Glückspilz {m} lucky beggar; lucky devil; lucky dog

Glückspilze {pl} lucky beggars; lucky devils; lucky dogs

Ich Glückspilz!; Ich Glücklicher! Lucky me!

Hast du ein Schwein! [ugs.] You're a lucky beggar!

Großveranstaltung {f} major event; mega event; mass rally

Großveranstaltungen {pl} major events; mega events; mass rallies

Haufen {m}; Schwung {m} [ugs.] (Personen) [anhören] bunch (of people) [anhören]

ein ganzer Schwung a whole bunch

ein Schwung Schulkinder a bunch of schoolkids

Das ist ein ziemlich wilder Haufen. They're a pretty wild bunch (of people).

Ein paar von uns gehen zu Mittag essen. A bunch of us are going out for lunch.

Herzalarmteam {n}; Reanimationsteam {n}; Rea-Team {n} (im Krankenhaus) [med.] crash team (at a hospital)

Herzalarmteams {pl}; Reanimationsteams {pl}; Rea-Teams {pl} crash teams

Kfz-Kennzeichen {n}; Kraftfahrzeugkennzeichen {n}; amtliches / behördliches / polizeiliches Kennzeichen {n}; Autokennzeichen {n} [ugs.]; Fahrzeugkennzeichen {n}; Kfz-Nummer {f} [ugs.]; Autonummer {f} [ugs.] [auto] [adm.] vehicle registration number /VRN/ [Br.]; vehicle license number [Am.]; vehicle tag number [Am.]; vehicle tag [Am.]; car tag [Am.]

Kfz-Kennzeichen {pl}; Kraftfahrzeugkennzeichen {pl}; amtliche / behördliche / polizeiliche Kennzeichen {pl}; Autokennzeichen {pl}; Fahrzeugkennzeichen {pl}; Kfz-Nummern {pl}; Autonummern {pl} vehicle registration numbers; vehicle license numbers; vehicle tag numbers; vehicle tags; car tags

ein Auto mit Kennzeichen/Kz. A-123-Z a car with registration/reg. (no.) A-123-Z [Br.]; a car with license no. A-123-Z [Am.]

Nerv {m} [anat.] nerve [anhören]

Nerven {pl} [anhören] nerves

Hirnnerven {pl} brain nerves; cranial nerves

die Nerven behalten to keep one's nerve

die Nerven verlieren to lose one's nerve

So etwas/Das geht mir auf die Nerven. This is something that gets on my nerves.

Reg mich nicht auf! Stop getting on my nerves!

Er traut sich was! He's got a nerve!

Nervensäge {f}; Quälgeist {m}; Plagegeist {m} [geh.]; Landplage {f} [geh.] nuisance; pest; pain in the neck [anhören] [anhören] [anhören]

Nervensägen {pl}; Quälgeister {pl}; Plagegeister {pl}; Landplagen {pl} nuisances; pests; pain in the necks

Mein kleiner Sohn ist manchmal eine Nervensäge. Sometimes my little son is a pain in the neck.

Er geht mir auf die Nerven. He's a pain in my neck.

Du gehst mir auf den Geist/Senkel [Dt.]/Sack [slang]! You're a pain in the neck.; You're a pain in the arse.

Notfallwagen {m}; Reanimationswagen {m}; Rea-Wagen {m} (auf der Intensivstation) [med.] crash trolley [Br.]; crash cart [Am.] (in intensive care units)

Notfallwagen {pl}; Reanimationswagen {pl}; Rea-Wagen {pl} crash trolleys; crash carts

eine Quelle von etw.; eine Fundgrube für etw. a fount of sth.

Du bist ja ein wandelndes Lexikon. Why, you're a regular fount of wisdom.

Er gilt als führender/absoluter Fachmann für diese Krankheit. He's renowned as the fount of all knowledge on the disease.

Refa-Ingenieur {m}; Refa-Ingenieurin {f} methods engineer

Refa-Ingenieure {pl}; Refa-Ingenieurinnen {pl} methods engineers

Regal {n}; Gestell {n} [anhören] [anhören] rack [anhören]

Regale {pl}; Gestelle {pl} racks

Blumenregal {n}; Pflanzenregal {n} flower rack; plant rack

Hochregal {n} high rack

Schuhregal {n} shoe rack

Wandregal {n} wall rack

Werkzeugregal {n}; Werkzeuggestell {n} tool rack

Regal {n}; Stellage {f}; Etagere {f} [veraltend] [anhören] shelving rack; set of shelves; shelves [anhören]

Regale {pl}; Stellagen {pl}; Etageren {pl} shelving racks; sets of shelves; shelves [anhören]

Regalbrett {n}; Regal {n} [ugs.]; Schaft {m} [Schw.] [anhören] [anhören] shelf [anhören]

Regalbretter {pl}; Regalfächer {pl} shelves [anhören]

Qualitätsweine erobern die Regale der Supermärkte. Vintage wines have started to appear on the shelves of the supermarkets.

eine Reha durchmachen {v} [med.] to rehabilitate; to rehab [Am.] [coll.] (from sth.)

eine Reha durchmachend rehabilitating; rehabbing

eine Reha durchgemacht rehabilitated; rehabbed

während der Reha nach der/einer Verletzung while rehabbing from injury

Rehabilitation {f}; Reha {f} [ugs.] rehabilitation; rehab [coll.] [anhören]

Anschussheilbehandlung {f} /AHB/; Anschlussrehabilitation {f} [Dt.] follow-up treatment; follow-up health measure

funktionelle Rehabilitation functional rehabilitation

Riesen...; Mega... mega...

Megatrend {m} mega trend

Riesengeschäft {n}; Bombengeschäft {n} mega-deal

Riesenexemplar {n} {+Gen.}; Riesen...; Mega... mother of all (+ plural noun)

ein Riesensandwich the mother of all sandwiches

ein Megastau the mother of all traffic jams

die Superbombe the mother of all bombs

Strauchpappeln {pl}; Strauchmalven {pl} (Lavatera) (botanische Gattung) [bot.] tree mallows (botanical genus)

Bechermalve {f} (Lavatera trimestris) annual mallow; rose mallow; royal mallow; regal mallow

Stütze {f}; Hilfe {f} (+Dat. / für jdn.) (Person) [soc.] [anhören] [anhören] pillar of support; brick [Br.] [coll.] [dated] (to sb.) (person) [anhören]

Du warst mir eine große Stütze / Hilfe. You've been a pillar of support to me.

Danke, dass du auf die Kinder aufgepasst hast. Du bist mir eine große Stütze! Thanks for looking after the children. You're a real brick to me!

Tätigkeit {f}; Betätigung {f} [anhören] activity [anhören]

Tätigkeiten {pl} [anhören] activities [anhören]

(rege) Bautätigkeit {f} (vigorous) construction activity

berufliche Tätigkeiten; Erwerbstätigkeiten {pl} occupational activities

kreative Tätigkeit creative activity

Haupttätigkeit {f} main activity; principal activity; core activity

Kontrolltätigkeit {f} control activity; inspection activity

Scheintätigkeit {f} dummy activity

Überwachungstätigkeit {f} monitoring activity

Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen. The Centre will start its activities within the second half of 2012.

königliches Vorrecht; Regal {n} [pol.] [anhören] royal prerogative

königliche Vorrechte {pl}; Königsrechte {pl}; Regalien {pl} royal prerogatives

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner