DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 similar results for L421
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dienstbotin {f}; Hausmädchen {n}; Hausangestellte {f}; Domestikin {f} [hist.] domestic; servant; maid of all work [listen] [listen]

Domestik {m}; schwerer Shirting {m} [textil.] domestic [listen]

Empfehlung {f} [listen] commendation

Empfehlung {f} [listen] referral [listen]

Fäden ziehen {vi} [techn.] to thread; to string; to be ropy; to become threaden [listen]

Kette {f} [listen] thread [listen]

Regie {f} (Theater; Fernsehen) production [listen]

Regie {f} (Führung) management [listen]

Regie {f} (Verwaltung) administration [listen]

Schneckensteg {m} [techn.] thread; flight (of the screw of an extruder or injection moulding machine) [listen] [listen]

bisweilen {adv} sometimes [listen]

hausfraulich {adj} housewifely; domestic [listen]

kaufmännisch; handeltreibend {adj} /kfm./; Handels... [listen] mercantile; trading [listen]

territorial {adj} territorial

Tommy {m} (Spitzname für britischen Soldaten) [mil.] Tommy

Dienstbote {m}; Hausdiener {m}; Hausbursche {m}; Hausangestellter {m}; Domestik(e) {m} [hist.] domestic; menial servant [listen]

Dienstboten {pl}; Hausdiener {pl}; Hausburschen {pl}; Hausangestellte {pl}; Domestiken {pl}; Dienerschaft {f} domestics; menial servants

Einsender {m}; Einsteller {m} (einer Anzeige) (Internet) [comp.] poster (person who posts sth. online) [listen]

Einsender {pl}; Einsteller {pl} posters

Empfehlung {f} (Fürsprache für eine Person / Weiterempfehlen einer Sache) [listen] recommendation [listen]

Kaufempfehlung {f} recommendation to buy

Wartungsempfehlung {f} maintenance recommendation

auf seine Empfehlung hin on his recommendation

auf Empfehlung von on the recommendation of

Empfehlung {f}; Referenz {f} [listen] [listen] reference [listen]

Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl} references [listen]

Angabe von Referenzen indication of references; quotation of references

Darf ich mich auf Sie berufen? May I use your name as a reference?

Empfehlungsschreiben {n}; Empfehlungsbrief {m}; Empfehlung {f}; Referenzschreiben {n} [listen] letter of recommendation; recommendation; letter of reference [Am.] [listen]

Empfehlungsschreiben {pl}; Empfehlungsbriefe {pl}; Empfehlungen {pl}; Referenzschreiben {pl} letters of recommendation; recommendations; letters of reference [listen]

jdm. eine Empfehlung schreiben; ein Empfehlung für jdn. schreiben to write a recommendation (letter) for sb.

Fisch {m} [zool.] [listen] fish [listen]

Fische {pl} [listen] fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) [listen]

Fischlein {n} small fish

Aquarienfisch {m} aquarium fish

Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} demersal fish

Brackwasserfisch {m} brackish water fish

Futterfisch {m} fodder fish

höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish

Kaltwasserfisch {m} cold water fish

Wildfisch {m} [zool.] [agr.] wild fish

Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] farmed fish

weder Fisch noch Fleisch neither fish nor fowl

die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] to feed the fishes

sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen to feel like a fish out of water

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]

Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.]

Fischfleisch {n}; Fisch {m} [cook.] [listen] fish meat; fish [listen]

Fisch muss schwimmen. [Sprw.] Fish and wine go together. [prov.]

Fischgeborener {m}; Fisch {m} [astrol.] [listen] Pisces [listen]

Ich bin (vom Sternzeichen) Fisch. I am a Pisces.

Frau {f}; Ehefrau {f} [listen] wife [listen]

Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} [listen] wives

meine Frau my wife

Frau und Kinder haben to have a wife and children

für Frau und Kinder sorgen to keep a wife and family

Noch-Ehefrau {f} soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex; future ex-wife

Exfrau {f} ex-wife

Exfrauen {pl} ex-wives

Gattin {f}; Gemahlin {f}; Ehegemahlin {f} wife [listen]

Gattinnen {pl}; Gemahlinnen {pl}; Ehegemahlinnen {pl} wives

Gewinde {n} [listen] thread [listen]

Außengewinde {n} [techn.] external thread; male thread; outside thread

Befestigungsgewinde {f} fastening thread; fixing thread

Bolzengewinde {f} bolt thread

Feingewinde {n} fine-pitch thread

Fußgewinde {n} (Ventil) body thread (valve)

Gasgewinde {n} pipe thread

Innengewinde {n} female thread; internal thread; core thread

Kappengewinde {n} cap thread

Linksgewinde {n} left-hand thread

Rechtsgewinde {n} right-hand thread

Sellersschraubengewinde {n}; Sellersgewinde {n} Sellers (screw) thread; USS (screw) thread

Steilgewinde {n}; Grobgewinde {n} coarse thread; coarse-pitched thread

Teilgewinde {n} partial thread

Trapezgewinde {n} trapezoidal thread; acme screw thread; acme thread

Ventilgewinde {n} valve thread

Gewinde in Flansch thread in flange

mehrgängiges Gewinde multple-start thread; multiple thread

Gotteslehre {f}; Theologie {f} [relig.] study of God; theology

Moraltheologie {f}; Ethikotheologie {f} moral theology; ethico-theology

hauswirtschaftlich {adj}; Haushalts...; Haus... domestic; household [listen] [listen]

Haushaltswaage {f} domestic scale

privater Stromverbraucher {m}; Haushaltsstromverbraucher {m} domestic current consumer

Oberflächenstruktur {f}; Struktur {f}; Oberflächenbeschaffenheit {f}; Beschaffenheit {f}; Oberfläche {f} [listen] [listen] [listen] surface structure; surface texture; texture [listen]

Papier mit einer rauen Oberfläche paper with a rough texture

Oberflächenstrukturen {pl} surface structures; surface textures

Online-Diskussion {f}; Diskussion {f} [comp.] [listen] discussion thread; thread [listen]

eine Online-Diskussion hochschubsen to bump a discussion thread

Plakat {n} [listen] poster [listen]

Plakate {pl} posters

Lernplakat {n} (im Klassenzimmer) learning poster; classroom poster; classroom wallchart; educational poster

Suchplakat {n} (nach einer Person/einem Tier) search poster (for a person or an animal)

Wahlplakat {n} election poster

Werbeplakat {n} advertising poster; advertisement poster

auf einem Plakat on a poster

ein Plakat anbringen; ein Plakat aufhängen to mount a poster; to put up a poster

ein Plakat abnehmen; ein Plakat herunternehmen to take down a poster

Poster {n} poster [listen]

Poster {pl} posters

Rede {f}; Vortrag {m} [listen] rhetoric

die Kunst der Rede the art of rhetoric

Er hat es in freier Rede vorgetragen. He spoke about it without notes.

Regie {f} (Film) direction [listen]

unter der Regie von directed by

Rhetorik {f}; Redekunst {f} rhetoric

Redekünste {pl} rhetorics

Satztechnik {f}; Satz {m} [mus.] [listen] texture; compositional technique [listen]

polyphone Satztechniken polyphonic compositional techniques

Schraubenwindung {f}; Windung {f} [techn.] thread [listen]

Schraubenwindungen {pl}; Windungen {pl} threads [listen]

Schwelle {f} [psych.] [techn.] threshold [listen]

Schwellen {pl} thresholds

Mindestschwelle {f} minimum threshold

Reizschwelle {f} [psych.] stimulus threshold

Ortungsschwelle {f} [techn.] location threshold

Schwelle {f} (Beginn) [übtr.] threshold (beginning) [fig.] [listen]

an der Schwelle zur Diktatur on the threshold of dictatorship

an der Schwelle zum Erwachsenwerden sein to be on the threshold of your adult life

Schwellenwert {m}; Schwellenbetrag {m}; Schwelle {f} (bei der Vergabe von Aufträgen) [econ.] threshold value; threshold (when awarding contracts) [listen]

Schwellenwerte {pl}; Schwellenbeträge {pl}; Schwellen {pl} threshold values; thresholds

Telegraf {m} telegraph

Telegrafen {pl} telegraphs

Webstoff {m} [textil.] woven textile fabrics; web; weft; texture [listen] [listen]

Wirrfaservlies {n}; Wirrflor {m} randomized web

Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] [listen] [listen] thread [listen]

Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} threads [listen]

Kautschukfäden {pl} rubber threads

Oberfaden {m} (Nähmaschine) upper thread (sewing machine)

Unterfaden {m} (Nähmaschine) lower thread; bobbin thread (sewing machine)

Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} right-hand thread; leno thread; doup end

Spitzenzwirn {m} lace thread

einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben to body up a thread

den Faden verlieren [übtr.] to lose the thread [fig.]

den Faden wieder aufnehmen [übtr.] to pick up the threads [fig.]

Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. He had lost the thread of the conversation.

Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. His life is hanging by a thread.

aufstrebend {adj} [econ.] [soc.] upwardly mobile; emerging; aspirational [Br.] [listen]

aufstrebende Einwanderergruppen upwardly mobile immigrant groups

eine aufstrebende Branche an upwardly mobile industry

aufstrebende Märkte {pl} emerging markets

etw. beginnen; anfangen {vt} [listen] to start sth.; to commence sth. [formal]

beginnend; anfangend starting; commencing [listen]

begonnen; angefangen started; commenced [listen] [listen]

beginnt; fängt an starts; commences

begann; fing an started; commenced [listen] [listen]

Fangt jetzt an! Start now!

Ich habe auch mit Flöte angefangen. [ugs.] I have also started to learn to play the flute.

von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ... to start (out) from the fact/idea that ...

(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} [listen] [listen] to start off; to kick off; to get started [listen]

beginnend; anfangend starting off; kicking off; getting started

begonnen; angefangen started off; kicked off; got started

bei sich selbst anfangen to start with oneself

Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. She started off by introducing herself.

Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. He started off his run at a slow jog.

Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. The meeting kicked off with a speech by the chairman.

entfernt; weg; fern von etw. {prp} [listen] away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal]

eine Insel vor der Küste an island off the coast

Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. The landfill site was moved further away from the city.

Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. The airport is about 20 kilometres distant from here.

Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition.

Wir kommen vom Thema ab. We're getting right off the subject.

entfernt; weg {adv} [listen] away [listen]

Er ist zwei Kilometer entfernt. He is two kilometers away.

entfernt; weg {adv} [listen] distant; off [listen] [listen]

ein Stern 20.000 Lichtjahre von der Erde entfernt a star 20,000 light years distant from the Earth

entfernte Klänge von Musik the distant sound of music

Eine Lösung ist noch in weiter Ferne. A solution is still some way off.

Der See ist zwei Meilen entfernt. The lake is two miles off.

Ab mit dir!; Ab mich euch!; Ab durch die Mitte!; Abmarsch! [humor.] (Aufforderung an Kinder) Off you go! (used when speaking to children)

jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] [listen] [listen] to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

ertragend; aushaltend; ausstehend [listen] tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing [listen] [listen] [listen]

ertragen; ausgehalten; ausgestanden [listen] tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed [listen] [listen] [listen]

Sie kann ihn nicht ausstehen. She can't tolerate / bear / stand / abide him.

Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes.

Hältst du so einen Lärm aus? Can you tolerate such noise?

Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! I can't take this noise any more!

Ich konnte den Geruch kaum ertragen. I could barely stomach the smell.

Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline.

Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! I can't take this any more. I quit!

Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm?

Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. That was more than she could bear.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners