A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fulfillment
fulfillment of demand
fulfillments
fulfills
fulfilment
fulfilment of contract
fulfilment of demand
fulfilments
fulfils
Search for:
ä
ö
ü
ß
867 results for
fulfilment
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Damit
ging
für
die
Boxerin
ein
lange
gehegter
Traum
in
Erfüllung
. [G]
This
was
the
fulfilment
of
a
long-cherished
dream
for
the
boxer
.
Er
verspricht
bis
2040
eine
weitere
CO2-Minderung
um
28
Prozent
sowie
die
Erfüllung
der
Kyoto-Verpflichtungen
bis
2010
. [G]
It
promises
a
further
CO2
reduction
of
28
per
cent
by
2040
as
well
as
fulfilment
of
the
Kyoto
commitments
by
2010
.
Mozarts
kreative
Rastlosigkeit
,
sein
Immer-schon-weiter-und-woanders-Sein
produziert
dennoch
eine
Musik
,
die
ganz
bei
sich
ist
und
an
erfüllten
Augenblicken
schier
überzufließen
scheint
. [G]
Mozart's
creative
restlessness
,
however
,
his
always
being
already
further
and
somewhere
else
,
produces
a
music
that
is
self-contained
and
seems
to
brim
over
with
moments
of
fulfilment
.
Unruhe
und
Erfüllung
bilden
ein
Spannungsverhältnis:
Das
Schöne
ist
bei
Mozart
nie
auf
Dauer
gestellt
. [G]
Restlessness
and
fulfilment
form
a
tension:
the
beautiful
in
Mozart
is
never
there
for
long
.
18
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
,
die
im
Zusammenhang
mit
nicht
abschreibungsfähigen
Vermögenswerten
gewährt
werden
,
können
ebenfalls
die
Erfüllung
bestimmter
Verpflichtungen
voraussetzen
und
werden
dann
im
Gewinn
oder
Verlust
während
der
Perioden
erfasst
,
die
durch
Aufwendungen
infolge
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
belastet
werden
. [EU]
18
Grants
related
to
non-depreciable
assets
may
also
require
the
fulfilment
of
certain
obligations
and
would
then
be
recognised
in
profit
or
loss
over
the
periods
that
bear
the
cost
of
meeting
the
obligations
.
74
.
Artikel
3
des
EWR-Abkommens
,
der
sich
an
Artikel
10
des
EG-Vertrags
anlehnt
,
verpflichtet
die
Vertragsparteien
,
alle
geeigneten
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
,
die
sich
aus
dem
EWR-Abkommen
ergeben
,
zu
treffen
und
die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
zu
erleichtern
. [EU]
Article
3
of
the
EEA
Agreement
,
which
is
modelled
on
Article
10
of
the
EC
Treaty
,
places
an
obligation
on
the
Contracting
Parties
to
take
all
appropriate
measures
to
ensure
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
the
EEA
Agreement
and
to
facilitate
co-operation
within
its
framework
[110].
Absatz
1
Buchstabe
a
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Ein-
oder
Durchreise
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
erforderlich
ist
. [EU]
Paragraph
1(a)
shall
not
apply
where
entry
or
transit
is
necessary
for
the
fulfilment
of
a
judicial
proceeding
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Ein-
oder
Durchreise
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
erforderlich
ist
oder
wenn
der
Sanktionsausschuss
,
stets
im
Einzelfall
,
feststellt
,
dass
die
Ein-
oder
Durchreise
gerechtfertigt
ist
,
namentlich
wenn
dies
unmittelbar
mit
der
Unterstützung
von
Maßnahmen
der
afghanischen
Regierung
zur
Förderung
der
Aussöhnung
zusammenhängt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
entry
or
transit
is
necessary
for
the
fulfilment
of
a
judicial
process
or
the
Sanctions
Committee
determines
on
a
case-by-case
basis
only
that
entry
or
transit
is
justified
,
including
where
this
directly
relates
to
supporting
efforts
by
the
Government
of
Afghanistan
to
promote
reconciliation
.
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
auf
Offenlegung
durch
nationale
Aufsichtsbehörden
oder
die
Kommission
in
den
Fällen
,
in
denen
dies
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
wesentlich
ist
,
wobei
die
Offenlegung
verhältnismäßig
sein
muss
und
den
berechtigten
Interessen
von
Flugsicherungsorganisationen
,
Luftraumnutzern
,
Flughäfen
oder
anderen
einschlägigen
Beteiligten
am
Schutz
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
Rechnung
zu
tragen
hat
. [EU]
Paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
disclosure
by
national
supervisory
authorities
or
the
Commission
where
this
is
essential
for
the
fulfilment
of
their
duties
,
in
which
case
such
disclosure
shall
be
proportionate
and
shall
have
regard
to
the
legitimate
interests
of
air
navigation
service
providers
,
airspace
users
,
airports
or
other
relevant
stakeholders
in
the
protection
of
their
business
secrets
.
Absatz
1
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
zu
verlangen
,
dass
die
Bestimmungszollstelle
die
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehenen
Förmlichkeiten
vornimmt
,
um
sicherzustellen
,
dass
nach
Abschluss
des
TIR-Versands
das
Straßenfahrzeug
,
der
Lastzug
oder
Behälter
wiederausgeführt
wird
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
1
of
this
Article
shall
not
prevent
a
Contracting
Party
from
requiring
the
fulfilment
at
the
Customs
office
of
destination
of
the
formalities
laid
down
by
its
national
regulations
to
ensure
that
,
once
the
TIR
operation
has
been
completed
,
the
road
vehicle
,
the
combination
of
vehicles
or
the
container
will
be
re-exported
.
Abschließend
ist
die
Überwachungsbehörde
hinsichtlich
der
unter
I.2.1 d
oben
beschriebenen
Maßnahme
der
Ansicht
,
dass
durch
eine
allgemein
gehaltene
Bürgschaft
über
eine
bestimmte
Schuldenhöhe
nicht
sichergestellt
werden
kann
,
dass
eine
bestimmte
Aufgabe
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erfüllt
wird
,
und
dass
diese
Maßnahme
daher
nicht
nach
Artikel
59
Absatz
2
EWR-Abkommen
zu
bewerten
ist
. [EU]
Finally
,
in
relation
to
the
measure
identified
at
I-2
.1(d)
above
,
the
Authority
is
of
the
view
that
a
guarantee
for
a
certain
amount
of
debt
,
defined
in
general
,
cannot
amount
to
ensuring
the
fulfilment
of
a
particular
task
of
general
economic
interest
and
that
this
measure
therefore
does
not
fall
to
be
assessed
under
Article
59
(2)
EEA
.
Absicherung
der
Positionen
,
die
sich
aus
den
unter
den
Ziffern
i
und
ii
genannten
Tätigkeiten
ergeben
[EU]
By
hedging
positions
arising
from
the
fulfilment
of
tasks
under
points
(i)
and
(ii)
Alle
Elemente
,
mit
Ausnahme
der
Vergütung
für
Akquisitionskosten
(
siehe
Erwägungsgründe
108
bis
113
),
stehen
in
direkter
Verbindung
mit
der
Erfüllung
der
öffentlichen
Dienstleistungsverpflichtung
. [EU]
All
the
elements
,
apart
from
the
compensation
for
acquisition
costs
(see
points
108-113
),
are
directly
related
to
the
fulfilment
of
the
public
service
obligation
.
Alle
Tenside
oder
sonstigen
das
Prüfkriterium
der
Endabbaubarkeit
erfüllenden
Inhaltsstoffe
auf
der
Basis
homologer
Reihen
sind
dieser
Klasse
zuzuordnen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
dem
Grundsatz
des
10-Tage-Fensters
genügen
. [EU]
All
surfactants
or
other
ingredients
consisting
of
a
series
of
homologues
and
fulfilling
the
final
degradation
requirement
of
the
test
,
shall
be
included
in
this
class
regardless
of
fulfilment
of
the
10-day
window
criterion
.
Als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
VN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
,
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Entscheidung
2002/358/EG
eingegangen
Verpflichtungen
sollten
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
und
diese
Richtlinie
,
die
beide
zur
Reduzierung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
beitragen
,
gleichzeitig
angenommen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
fulfilment
of
the
commitments
of
the
Community
and
its
Member
States
under
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
,
the
Kyoto
Protocol
and
Decision
2002/358/EC
,
Regulation
(EC)
No
842/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
certain
fluorinated
greenhouse
gases
and
this
Directive
,
which
both
contribute
to
the
reduction
of
emissions
of
fluorinated
greenhouse
gases
,
should
be
adopted
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
simultaneously
.
als
Zinsvergünstigung
bis
zu
insgesamt
2000
Mio
.
HUF
bei
Krediten
an
selbständige
Landwirte
,
die
die
Kriterien
für
die
Registrierung
,
die
berufliche
Qualifikation
sowie
die
Einhaltung
der
guten
landwirtschaftlichen
Praxis
und
der
Anforderungen
an
die
wirtschaftliche
Betriebsführung
erfüllen
,
so
dass
sie
in
der
Lage
sind
,
günstige
Kredite
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
bis
zu
einer
Gesamtbetriebsfläche
von
höchstens
300
Hektar
aufzunehmen
. [EU]
an
interest
subsidy
,
up
to
a
total
of
HUF
2000
million
,
for
loans
to
private
farmers
meeting
criteria
relating
to
registration
,
vocational
qualification
,
the
fulfilment
of
good
agricultural
practices
and
the
requirements
of
a
viable
holding
,
allowing
them
to
take
out
favourable
loans
to
purchase
agricultural
land
up
to
an
overall
farm
size
limit
of
300
hectares
.
Am
19
.
Juni
2008
haben
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
es
ihnen
unmöglich
sei
,
die
Durchführung
der
Abhilfemaßnahmen
durch
das
Unternehmen
Ukraine
Cargo
Airways
zu
bestätigen
. [EU]
The
competent
authorities
of
Ukraine
have
informed
the
Commission
on
19
June
2008
that
they
are
not
in
a
position
to
confirm
the
fulfilment
of
corrective
actions
by
the
carrier
Ukraine
Cargo
Airways
.
Am
24
.
Oktober
2008
wurden
ICO
Satellite
Limited
,
Inmarsat
Ventures
Limited
und
TerreStar
Europe
Limited
schriftlich
aufgefordert
,
zusätzliche
Informationen
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
der
Zulässigkeitsbedingungen
einzureichen
. [EU]
On
24
October
2008
requests
for
additional
information
regarding
the
fulfilment
of
admissibility
requirements
were
sent
to
ICO
Satellite
Limited
,
Inmarsat
Ventures
Limited
and
TerreStar
Europe
Limited
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
sollte
der
Rat
diese
restriktiven
Maßnahmen
im
Hinblick
darauf
überprüfen
,
die
Erfüllung
der
Bedingungen
für
eine
effektive
und
nachhaltige
Rückkehr
zu
einem
normalen
Betrieb
der
Schulen
in
der
transnitrischen
Region
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
sicherzustellen
,
insbesondere
durch
die
Beseitigung
der
Beschränkungen
ihrer
Registrierung
durch
die
transnitrische
De-facto-Verwaltung
,
die
Schaffung
ordnungsgemäßer
Bedingungen
für
den
Betrieb
aller
dieser
Schulen
und
die
zeitliche
Nachhaltigkeit
dieser
Bedingungen
. [EU]
At
the
end
of
that
period
,
the
Council
should
review
those
restrictive
measures
with
a
view
to
ensuring
the
fulfilment
of
the
conditions
for
an
effective
and
sustainable
return
to
the
normal
functioning
of
the
Latin-script
schools
in
the
Transnistrian
region
,
namely
by
the
removal
of
restrictions
on
their
registration
by
the
Transnistrian
de
facto
administration
,
the
provision
of
decent
functioning
conditions
for
all
of
them
,
and
the
sustainability
of
such
functioning
conditions
over
time
.
andere
Aufgaben
wahrzunehmen
,
die
für
die
Erfüllung
der
Ziele
dieses
Vertrags
gegebenenfalls
erforderlich
sind
[EU]
perform
such
other
functions
as
may
be
necessary
for
the
fulfilment
of
the
objectives
of
this
Treaty
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fulfilment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners