DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for cost plus
Search single words: cost · plus
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Außerdem wurden die Preise sowohl beim Eigenverbrauch als auch bei Eigenverbrauchsverkäufen nach der gleichen Methode festgelegt, d. h. sowohl den verbundenen Unternehmen als auch den eigenen nachgelagerten Produktionseinheiten der Unternehmen in der Stichprobe wurde ein beizulegender Zeitwert (Kostenaufschlagsmethode) in Rechnung gestellt. [EU] Furthermore, the pricing method both in captive use and sales to related parties was similar, i.e. a fair value ("cost plus" method) of the product was charged to both the related companies as well as internal downstream production units of the sampled companies.

Außergewöhnliche Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung, die dem Zentrum von den Mitgliedern der Gruppe eingeräumt werden, werden dem nach der "Cost plus"-Methode ermittelten steuerbaren Einkommen nicht hinzugerechnet. [EU] The exceptional or gratuitous advantages [12] conferred on the centre by the members of the group are not added to the tax base obtained by the cost plus method.

Beim derzeitigen Stand der Gesetzgebung würden alle außergewöhnlichen Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung den zu versteuernden Einkünften nach der "Cost plus"-Methode zugerechnet. [EU] Under current law, all the exceptional and gratuitous advantages received will be added to the taxable income obtained by the cost plus method.

Beim derzeitigen Stand des normalen Steuerrechts bedeutet dies, dass alle außergewöhnlichen Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung dem nach der "Cost plus"-Methode ermittelten Betrag hinzuzurechnen sind. [EU] Under current ordinary tax law, this means that all the exceptional and gratuitous advantages will have to be added to the amount obtained by the cost plus method.

Belgien hat den Teil des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens, durch den die "Cost plus"-Methode genehmigt wurde, ausgelegt. [EU] Belgium wanted to give its interpretation of that part of the initiating Decision which authorises use of the cost plus method.

Der Gesamtbeitrag zur Leistung beinhaltet schließlich auch die Gemeinkosten, die sich keinen bestimmten Leistungen zuordnen lassen und daher nach der Kostenaufschlagsmethode (cost plus method) in gleicher Höhe auf alle Produkte umgelegt werden. [EU] Finally the global contribution to the activity includes the overheads that cannot be allocated to specific activities, so they are attributed evenly to all products on a cost-plus basis.

Der Königliche Erlass Nr. 187 schreibt in der geänderten Fassung vor, dass das steuerbare Einkommen der genehmigten Koordinierungsstellen entgegen der allgemeinen Steuerregelung pauschal festgelegt wird und einem Prozentsatz der Ausgaben und der Geschäftsführungskosten nach der "Cost plus"-Methode entspricht. [EU] By derogation from the ordinary tax system [11], Royal Decree No 187 as amended provides that the taxable income of approved centres shall be determined at a flat rate and shall correspond to a percentage of the operating expenditure, in accordance with the 'cost plus' method.

Die Genehmigung betraf 1. den Grundsatz der vorherigen Genehmigung der Zentren für einen Zeitraum von zehn Jahren, 2. den Grundsatz, dass den Zentren für einen Zeitraum von fünf Jahren gültige Vorausentscheidungen gewährt werden, und 3. den Grundsatz der Anwendung der pauschalen "Costplus"-Methode bei der Berechnung der Besteuerungsgrundlage, sofern die Anwendung dieser Methode eine vergleichbare Besteuerung zu der gewährleistet, die sich bei einem unabhängigen Unternehmen durch Anwendung der normalen Steuerregeln ergeben hätte. [EU] The authorisation related to: 1. the principle of prior approval for the centres for a 10-year period; 2. the principle that advance decisions valid for five years should be granted to the centres; and 3. the principle that the 'cost plus' flat-rate method should be used for calculating the tax base, provided that the use of this method guarantees comparable taxation to that obtained, for an independent company, by applying the rules of ordinary law [7].

Die langfristigen Vereinbarungen mit dem staatseigenen Netzbetreiber PSE einschließlich des von diesem garantierten Ankaufs von Strom zu Preisen, die die Kosten der Kraftwerke decken und eine Gewinnmarge ermöglichen, können den Wettbewerb möglicherweise beeinträchtigen. [EU] The existence of long-term agreements with the state-owned PSE, including an electricity purchase guarantee issued by that company at a price which covers the power plants' cost plus a profit margin, has the potential to distort competition.

Die praktische Anwendung der "Cost plus"-Methode erfolgt individuell für jedes Zentrum nach Modalitäten, die vom "Service public fédéral Finances" (Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen) durch Vorausentscheidung festgelegt werden. [EU] The cost plus method is applied in practice to each centre individually, in accordance with the arrangements laid down by an individual advance decision taken by the Federal Public Service Finance.

Die rechnerische Ermittlung des Normalwerts erfolgte auf der Grundlage der vollen Produktionskosten des ausführenden Herstellers, d. h. Herstellkosten zuzüglich VVG-Kosten und einer angemessenen Gewinnspanne, die gemäß Artikel 2 Absatz 6 erster Satz der Grundverordnung aus den Zahlen hervorgehen, die der von der Untersuchung betroffene ausführende Hersteller bei der Produktion und dem Verkauf tatsächlich verzeichnete. [EU] Normal value was constructed on the basis of the exporting producer's own full cost of production, i.e. manufacturing cost plus selling, general and administrative costs ('SG&A' costs) and a reasonable margin for profit, on the basis of the actual data pertaining to production and sales by the exporting producer under investigation, in accordance with the first sentence of Article 2(6) of the basic Regulation.

Diese Entscheidung betrifft nur die Maßnahmen, gegen die die Kommission im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens Bedenken angemeldet hatte; sie betrifft also nicht die "Cost plus"-Methode. [EU] This Decision is concerned only with the measures about which the Commission expressed doubts in the initiating Decision; it does not, therefore, concern the cost plus method.

Drittens war die Kommission der Ansicht, dass die Nichtberücksichtigung von außergewöhnlichen Vorteilen und Vorteilen ohne Gegenleistung, die den Zentren eingeräumt werden, bei der Berechnung der Besteuerungsgrundlage der Koordinierungsstellen über das Ergebnis hinaus, das durch die Anwendung der "Cost plus"-Methode erzielt wird, diesen einen speziellen Vorteil gegenüber Gesellschaften einräumt, deren Besteuerungsgrundlage nach der traditionellen analytischen Methode (Erträge abzüglich der Aufwendungen) berechnet wird. [EU] Thirdly, it considered that the failure to take into account the exceptional and gratuitous advantages accorded to centres in the calculation of their tax base, in addition to the result of applying the cost plus method, seemed to confer a special advantage on them compared with companies whose tax base is calculated in accordance with the traditional analytical method (revenue less expenses).

Er fügt hinzu, dass die ursprünglichen Wiederaufbereitungsverträge zwischen BNFL und BE auf der Kosten-plus-Regelung beruhten, was bedeutet, dass die Grundlastkunden nur dann eine Wiederaufbereitung vertraglich erlangen konnten, wenn sie der (anteiligen) Übernahme der Vollkosten der Wiederaufbereitung plus einen Gewinnzuschlag zustimmen. [EU] It adds that the initial reprocessing contracts between BNFL and BE were prices at cost plus value, which means that the baseload customers could by contract obtain reprocessing only if they accepted (pro rata) assumption of full costs of reprocessing plus a profit mark up.

Hinsichtlich der Regelung für außergewöhnliche Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung sind die interessierten Dritten der Ansicht, dass es normal sei, dass diese Vorteile bei der "Cost plus"-Methode nicht berücksichtigt werden, da es sich nicht um Kosten handelt; es handele sich um ein marginales Element der Regelung für Koordinierungsstellen; es handele sich um einen theoretischen Vorteil, von dem potenziell kein Zentrum profitiere; schließlich würden mögliche Vorteile durch die internationalen Abkommen zur Verhinderung der Doppelbesteuerung zwischen Belgien und seinen wichtigsten Handelspartnern berichtigt. [EU] As regards the treatment of exceptional and gratuitous advantages, the interested third parties consider it is appropriate not to take account of these advantages in the cost plus method, since, they are not costs; they are a marginal component of the coordination centres scheme; they are a theoretical advantage which, potentially, does not benefit any centre, and any advantages will be corrected by the international conventions preventing double taxation concluded between Belgium and its principal trading partners.

Im Fall Alumix war die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass in einem vollständig dem Wettbewerb geöffneten Markt ein privater Anbieter seinen besten Kunden den Strom zu den Grenzkosten der Erzeugung mit einem geringen Aufschlag für die Fixkosten anbieten würde und der Staat einen Tarif anhand dieser Kriterien festlegen könne. [EU] In the Alumix case, the Commission had come to the conclusion that, in a fully competitive market, a private electricity supplier would sell power to its best customers at the marginal cost plus some small contribution to fixed costs, and that the State could set tariffs based on the same criteria.

In anderen Fällen muss ein Unternehmen die Bestandteile getrennt veranschlagen (z.B. wenn es den Preis zugrunde legt, den ein fremder Auftragnehmer auf Cost Plus Basis (Kostenaufschlagsbasis) in Rechnung stellen würde, weil er in diesem Fall das Risiko künftiger Kostenänderungen nicht tragen würde). [EU] In other cases an entity needs to estimate those components separately (eg when using the price a third party contractor would charge on a cost plus basis because the contractor in that case would not bear the risk of future changes in costs).

In ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hat die Kommission die Grundsätze genehmigt, nach Vorausentscheidungen über die "Cost plus"-Regelung zu treffen sind. [EU] In the initiating Decision the Commission approved the principles in accordance with which advance decisions on the cost plus arrangements will have to be taken.

Kommentar zur Auslegung des Beschlusses der Kommission zur Genehmigung der Verwendung der "Cost plus"-Methode durch die belgischen Behörden [EU] Comment concerning the Belgian authorities' interpretation of the Commission decision authorising use of the cost plus method

Nach dem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens haben die belgischen Behörden erklärt, wie sie die Genehmigung der Kommission hinsichtlich der "Cost plus"-Methode auslegen, und sich verpflichtet, die Regelung bezüglich der Quellensteuer, der Kapitalgebühr und der außergewöhnlichen Vorteile und der Vorteile ohne Gegenleistung anzupassen. [EU] Following the initiating Decision, Belgium explained how it interpreted the Commission's approval concerning the cost plus method and undertook to adapt the rules on withholding tax, capital duty and the exceptional and gratuitous advantages received.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners