DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 similar results for 187
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Beitrag {m} (für eine Publikation) [listen] contribution (for a publication) [listen]

Verzicht {m}; Übertragung {f}; Quittung {f} [jur.] [listen] [listen] [listen] release [listen]

Ausschluss {m} [sport] expel [listen]

Ausschluss {m} preclusion

Exklusion {f}; Ausschluss {m}; Ausgrenzung {f} [soc.] exclusion [listen]

Nachdruck {m} (Spritzgießen) [techn.] holding pressure; hold pressure; dwell pressure (injection moulding)

Nachdrucken {n}; Nachdruck {m}; Wiederabdruck {m} [selten] [print] reprinting

Verzicht {m}; Verzichtleistung {f}; Entsagung {f} [listen] relinquishment

Verzicht {m} [listen] renouncement

Verzicht {m} (auf); Befreiung {f} (von) [listen] dispensation (with)

beschleunigen {vi} [listen] to force the pace; to pick up the pace; to gear up

verlegen; betreten {adv} [listen] [listen] awkwardly

Nachdruck {m} [phys.] downstream pressure

(mit etw.) weitermachen; (etw.) fortsetzen [listen] [listen] to push on (with sth.)

Artikel {m} /Art./; Beitrag {m} (Journalismus) [listen] article /art./; feature (journalism) [listen]

Artikel {pl}; Beiträge {pl} [listen] articles

Artikelserie in einer Zeitschrift series of articles in a periodical

einen Artikel zusammenschreiben to knock together an article

Ausschluss {m} exclusion [listen]

Ausschlüsse {pl} exclusions

gegenseitiger Ausschluss [comp.] mutex; mutual exclusion

Beamter {m}; Staatsbeamter {m}; Staatsdiener {m} [humor.] [adm.] [listen] civil service employee; civil servant [Br.]; public officer [Am.]; public servant [Austr.] [NZ]; government official; government officer

Beamten {pl}; Staatsbeamten {pl}; Staatsdiener {pl} civil service employees; civil servants; public officers; public servants; government officials; government officers

leitende Beamte; Chefbeamte [Schw.] senior officials

Grenzschutzbeamter {m}; Grenzschutzbeamte {f} border guard

Beamte des Gerichtshofs officers of the Tribunal

finanzieller Beitrag {m}; Finanzbeitrag {m}; Beitrag {m} (zu etw.) [fin.] [listen] financial contribution; contribution (to sth.) [listen]

finanzieller Beiträge {pl}; Finanzbeiträge {pl}; Beiträge {pl} financial contributions; contributions [listen]

laufender Beitrag periodical contribution

Jahresbeitrag annual contribution

Pflichtbeitrag compulsory contribution

Versicherungsbeiträge insurance contributions

den Beitrag festsetzen to assess the contribution

mit seinen Beiträgen/seiner Beitragsleistung im Rückstand sein to be in arrears with the payment of your contribution

Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar. Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible.

Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrka finanziert werden. A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.

Beitrag {m}; Gebühr {f} [fin.] [listen] [listen] due [listen]

Beiträge {pl}; Gebühren {pl} [listen] dues [listen]

Beitrag {m} (in einem Online-Forum) [comp.] [listen] post (in an online forum) [listen]

Autor eines Beitrages poster [listen]

erster Beitrag einer Online-Diskussion original post /OP/

Autor des ersten Beitrags einer Online-Diskussion original poster /OP/

Forumsbeitrag {m}; Beitrag {m}; Posting {n} [comp.] [listen] forum post; post [listen]

Forumsbeiträge {pl}; Beiträge {pl}; Postings {pl} forum posts; posts

Hassposting {n} hate post

Mitgliedsbeitrag {m}; Mitgliederbeitrag {m}; Beitrag {m} [fin.] [listen] membership fee; membership dues; dues [listen]

Mitgliedsbeiträge {pl}; Mitgliederbeiträge {pl} membership fees; membership dues; dues [listen]

einen Mitgliedsbeitrag zahlen to pay dues

Der Mitgliederbeitrag beträgt 30 $. The membership fee is $30.; Membership dues are $30.

Nachdruck {m} (bei Äußerungen) emphasis [listen]

mit allem Nachdruck with every emphasis

Du musst deine Argumente mit größerem Nachdruck vorbringen. You need to state your arguments with greater emphasis.

Porträt {n}; Portrait {n}; Bildnis {n} portrait [listen]

Porträts {pl}; Portraits {pl} portraits

jds. Porträt malen to paint a portrait of sb.

Porträt {n} (Kurzbiografie) biographical profile

Kurzbiografie des Redners speaker's profile

Rubrik {f}; Überschrift {f} [listen] rubric

Rubriken {pl}; Überschriften {pl} rubrics

in der Rubrik under the rubric

Subvention {f}; (staatliche) Beihilfe {f}; Beitrag {m} [Schw.]; Zustupf {m} [Schw.] [fin.] [pol.] [listen] (state) subsidy; subvention; grant [listen] [listen] [listen]

staatliche Beihilfe state subsidy

Landeszuschuss {m} state grant

Zuschuss zum Budget grant to the budget

Zuschuss zur Integration grant for integration

Überschrift {f} [listen] superscription

Überschriften {pl} superscriptions

Verzichtserklärung {f}; Verzicht {m} (auf etw.); Ausschlagung {f} {+Gen.} [jur.] [listen] disclaimer (of sth.) [listen]

Verzichtserklärungen {pl}; Ausschlagungen {pl} disclaimers

Rechtsverzicht {m} disclaimer of a right

Ausschlagung einer Erbschaft disclaimer of an estate / an inheritance [Am.]

Ausschlagung eines Vermächtnisses disclaimer of a testamentary gift

Ausschlagung eines beschwerten Vermächtnisses von Geld oder beweglichen Gegenständen disclaimer of onerous bequest

Ausschlagung eines beschwerten Grundstückvermächtnisses disclaimer of onerous devise

Ausschlagung von belastetem Vermögen (Konkursrecht) disclaimer of onerous property (bankruptcy law)

eine Verzichterklärung zu etw./ in Bezug auf eine Sache abgeben to file a disclaimer of sth.

abhauen [ugs.]; fliehen {vi} to flee; to escape [listen] [listen]

abhauend; fliehend fleeing; escaping

abgehauen; geflohen fled; escaped [listen]

ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) [listen] [listen] to turn out (to end in a particular way) [listen]

ausgehend; gehend [listen] turning out

ausgegangen; gegangen [listen] turned out

gut ausgehen to turn out all right

Wie ist es ausgegangen? How did it turn out?

Das ist noch einmal gut gegangen. It has turned out all right this time.

Das wird schon wieder! Things will turn out all right!

Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. You'll see, everything will turn out for the best.

etw. (an einen Ort) befördern; transportieren {vt} [listen] to haul sth. (to a place)

befördernd; transportierend hauling

befördert; transportiert hauled

jdn./etw. abtransportieren to haul sb./sth. away

befördern; transportieren {vt} [listen] [listen] to ferry [listen]

befördernd; transportierend ferrying

befördert; transportiert ferried

befördern; transportieren {vt} [listen] [listen] to cart [listen]

befördernd; transportierend carting

befördert; transportiert carted

beschleunigen {vt} [listen] to quicken

beschleunigend quickening

beschleunigt quickened

beschleunigt quickens

beschleunigte quickened

die Schritte beschleunigen to quicken the pace

betreten; peinlich berührt {adv} [listen] shamefacedly; sheepishly

Er entschuldigte sich betreten. He shamefacedly apologized.

(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) [listen] [listen] to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) [listen] [listen] [listen]

ergehend; gehend; laufend [listen] getting on; doing; faring [listen]

ergangen; gegangen; gelaufen [listen] got on; done; fared [listen]

Die Geschäfte gehen/laufen gut. Business is doing/faring well.

bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) to get on/do/fare well/badly in sth. (person)

Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? How did you get on/do/fare at the interview?

Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. I got on/did/fared well/better/badly.

Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] How is he getting on/doing at school?

Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. I'm not getting on very fast with this essay.

Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. Sofia has fared better than many other cities.

Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. The party fared badly in the elections.

erschließen {vt} (Markt; Absatzgebiet) to open; to open up [listen]

erschließend opening; opening up [listen]

erschlossen opened; opened up

Es hat mir ganz neue Welten erschlossen. It opened up a whole new world to me.

erschließen {vt} (Rohstoffquellen usw.) to tap; to exploit [listen] [listen]

erschließend taping; exploiting

erschlossen tapped; exploited [listen] [listen]

sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; gehen {vi} [geogr.] [listen] to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place [listen] [listen]

sich erstreckend; Ort reichend; gehend reaching; extending; stretching [listen] [listen]

sich erstreckt; gereicht; gegangen [listen] reached a place; extended; stretched [listen]

Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. The cornfields stretch as far as the eye can see.

Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. The forest extends/stretches for miles to the west.

Das Grundstück reicht bis zum Fluss. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. The skirt reaches (down) below her knees.

Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. The cord doesn't reach.

Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. The lead doesn't quite reach the plug.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

fliehen; flüchten; entfliehen {vi} (vor) [listen] to flee {fled; fled} (from) [listen]

fliehend; flüchtend; entfliehend fleeing

geflohen; geflüchtet; entflohen fled [listen]

er/sie flieht; er/sie flüchtet he/she flees

ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete I/he/she fled [listen]

wir/sie flohen we/they fled [listen]

er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet he/she has/had fled

ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete I/he/she would flee

(gerade) fliehen to be fleeing

Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car.

fortsetzen; fortschreiten [listen] to proceed [listen]

fortsetzend; fortschreitend proceeding [listen]

fortgesetzt; fortgeschritten [listen] proceeded

fortsetzen; ausbauen {vt} [listen] [listen] to follow up [listen]

fortsetzend; ausbauend following up

fortgesetzt; ausgebaut followed up

gehen {vi} [listen] to go {went; gone} [listen]

gehend going [listen]

gegangen [listen] gone [listen]

er/sie geht [listen] he/she goes

ich/er/sie ging [listen] I/he/she went

wir/sie gingen we/they went

er/sie ist/war gegangen he/she has/had gone

ich/er/sie ginge I/he/she would go

Gehen wir!; Lass uns gehen! Let's go!

aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben to go all out; to go (the) whole hog

zu weit gehen; es zu weit treiben to go too far

Ich gehe nach Hause. I go home.

Ich ging nach Hause I went home.

Ich werde nach Hause gehen. I will go home.

"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." 'Go to your room', 'All right, I'm going.'

Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.].

Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. I've never ridden a motorbike before, so here goes!

gehen; laufen; spazieren gehen; spazierengehen [alt] {vi} [listen] [listen] [listen] to walk [listen]

gehend; laufend; spazierend [listen] walking [listen]

gegangen; gelaufen; spaziert [listen] walked

geht; läuft; spaziert [listen] [listen] walks

ging; lief; spazierte [listen] [listen] walked

ein Stück spazieren gehen to go for a walk [listen]

zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen to walk to work

sehr weit gehen to walk a very long way

hin- und hergehen to walk forwards and backwards

gehen; treten {vi} [listen] [listen] to step

gehend; tretend stepping

gegangen; getreten [listen] stepped [listen]

jdm. auf den Fuß treten to step on sb.'s foot

über jdn. steigen to step over sb.

gehen; aufgehen {vi} (Teig) [listen] to prove (dough) [listen]

gehend; aufgehend proving

gegangen; aufgegangen [listen] proven; proved [listen] [listen]

transportieren; befördern {vt} [listen] [listen] to transport [listen]

transportierend; befördernd transporting

transportiert; befördert transported

transportiert; befördert transports

transportierte; beförderte transported

Waren transportieren to transport goods

weggehen; gehen {vi} [listen] to leave {left; left}; to go {went; gone} [listen] [listen]

weggehend; gehend leaving; going [listen] [listen]

weggegangen; gegangen [listen] left; gone [listen] [listen]

Es ist (an der) Zeit zu gehen. It's time to leave.

Wann bist du gegangen? When did you leave?

Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon)

weiterführen {vt}; fortsetzen {vt}; fortfahren {vi} [listen] [listen] to pursue [listen]

weiterführend; fortsetzend; fortfahrend pursuing [listen]

weitergeführt; fortgesetzt; fortgefahren pursued [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org