A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anstellig
ansteuerbar
ansteuern
anstoßen
anstrahlen
anstreichen
anstrengen
anstrengender Fußmarsch
anstrichverträglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for
Anstreben
Word division: an·stre·ben
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alle
Entwicklungsländer
,
die
eine
Anwendung
der
Sonderregelung
anstreben
,
haben
bis
zum
31
.
Oktober
2005
ihre
schriftlichen
Anträge
eingereicht
und
umfassende
Angaben
beigefügt
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
zu
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
und
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
und
den
dazugehörenden
Rechtsinstrumenten
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
vollständig
zu
befolgen
. [EU]
Each
developing
country
wishing
to
avail
itself
of
the
special
incentive
arrangement
has
submitted
its
request
in
writing
by
31
October
2005
,
accompanied
by
the
comprehensive
information
concerning
ratification
of
the
relevant
conventions
,
the
legislation
and
measures
to
implement
effectively
the
provisions
of
the
conventions
and
its
commitment
to
accept
and
comply
fully
with
the
monitoring
and
review
mechanism
envisaged
in
the
relevant
conventions
and
related
instruments
.
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben
,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt
. [EU]
From
the
standpoint
of
an
investor
,
the
Danish
State
could
have
sought
the
best
possible
return
on
its
investment
,
either
in
the
form
of
interest
on
a
loan
or
a
return
on
an
equity
stake
.
Anstreben
einer
branchenüblichen
Zielrendite
(
Return
on
Equity
):
Die
LBBW
strebt
an
,
entsprechend
dem
Umstrukturierungsplan
mittelfristig
(d. h.
nach
Abschluss
der
Restrukturierung
im
Jahr
2013
)
und
auch
künftig
,
eine
Eigenkapitalrendite
von
mindestens
(
10-12
) %
vor
Steuern
bei
einer
dem
Risikoprofil
angemessenen
Eigenmittelausstattung
zu
erwirtschaften
. [EU]
Aim
to
achieve
a
normal
return
on
equity:
In
accordance
with
the
restructuring
plan
in
the
medium
term
(i.e.
after
the
conclusion
of
the
restructuring
in
2013
)
and
also
in
future
LBBW
will
aim
to
achieve
a
return
on
equity
of
at
least
[10-12] %
before
tax
with
capital
resources
appropriate
to
the
risk
profile
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
vom
Forschern
sollten
ein
repräsentatives
ausgewogenes
Verhältnis
der
Geschlechter
auf
allen
Ebenen
ihres
Personals
anstreben
,
einschließlich
auf
Betreuungs-
und
Managementebene
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
aim
for
a
representative
gender
balance
at
all
levels
of
staff
,
including
at
supervisory
and
managerial
level
.
Assoziierte
Länder
und
Drittländer
,
die
ein
ERIC
gründen
wollen
oder
eine
Mitgliedschaft
in
einem
ERIC
anstreben
,
behandeln
ein
solches
ERIC
so
,
wie
in
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
d
und
Artikel
7
Absatz
3
angegeben
. [EU]
Associated
and
third
countries
applying
for
the
setting-up
of
or
for
membership
in
an
ERIC
shall
accord
to
the
ERIC
treatment
equivalent
to
that
following
from
Articles
5(1)(d)
and
7(3).
Auch
wenn
der
FPAP
-
um
seine
eigenen
Worte
aufzugreifen
-
als
Bündnis
von
Verbrauchern
von
Erdölerzeugnissen
,
die
eher
einen
Schutz
vor
dem
Markt
als
eine
Intervention
anstreben
("...
comme
le
fédérateur
de
consommateurs
de
produits
pétroliers
qui
cherchent
plus
à
se
protéger
du
marché
qu'à
y
intervenir"
),
betrachtet
wird
,
sind
diese
"Verbraucher"
faktisch
Wirtschaftsbeteiligte
(
Seefahrtsgenossenschaften
und
Fischereiunternehmen
),
die
eine
Senkung
ihrer
Produktionskosten
anstreben
. [EU]
Also
,
even
if
were
regarded
,
to
use
the
FPAP's
own
terms
,
as
a
'union
of
consumers
of
petroleum
products
seeking
more
to
protect
themselves
against
the
market
that
to
operate
on
it'
,
these
'consumers'
are
in
fact
economic
operators
(maritime
cooperatives
and
fisheries
undertakings
)
seeking
to
reduce
their
running
costs
.
BankCo
wird
als
Hypothekenbank
und
Sparkasse
tätig
sein
,
die
entsprechend
ihrer
Geschäftsstrategie
mehr
Vorsicht
im
Umgang
mit
Risiken
an
den
Tag
legen
und
ein
Single-A/P1-Rating
anstreben
wird
. [EU]
BankCo
will
operate
as
a
mortgage
and
savings
bank
.
Its
risk
appetite
will
be
conservative
,
in
line
with
its
commercial
strategy
.
BankCo
will
target
a
single
A/P1
rating
.
Bei
Einzugsgebieten
,
die
über
die
Grenzen
der
Gemeinschaft
hinausgehen
,
sollte
die
Gemeinschaft
die
Sicherstellung
einer
entsprechende
Koordinierung
mit
den
betreffenden
Drittländern
anstreben
. [EU]
For
river
basins
extending
beyond
the
boundaries
of
the
Community
,
the
Community
should
endeavour
to
ensure
appropriate
coordination
with
the
third
countries
concerned
.
Bei
ihren
Finanzierungen
außerhalb
der
EU
,
die
in
den
Geltungsbereich
dieses
Beschlusses
fallen
,
sollte
die
EIB
gegebenenfalls
eine
verstärkte
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
IFI
und
europäischen
bilateralen
Einrichtungen
anstreben
,
einschließlich
-
sofern
zweckmäßig
-
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
sektoralen
Bedingungen
,
des
verstärkten
Einsatzes
der
Kofinanzierung
und
der
Beteiligung
an
globalen
Initiativen
zusammen
mit
anderen
IFI
,
wie
etwa
Initiativen
zur
verstärkten
Koordinierung
und
besseren
Wirksamkeit
der
Hilfe
. [EU]
In
its
financing
operations
outside
the
EU
falling
within
the
scope
of
this
Decision
,
the
EIB
should
endeavour
to
further
enhance
coordination
and
cooperation
with
IFIs
and
with
European
bilateral
institutions
where
relevant
,
including
,
where
appropriate
,
cooperation
on
sector
conditionality
,
increased
use
of
cofinancing
and
participation
with
other
IFIs
in
global
initiatives
,
such
as
those
promoting
aid
coordination
and
efficiency
.
Bei
ihren
Finanzierungen
außerhalb
der
Gemeinschaft
,
die
in
den
Geltungsbereich
dieses
Beschlusses
fallen
,
sollte
die
EIB
eine
verstärkte
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Finanzinstitutionen
und
europäischen
bilateralen
Einrichtungen
anstreben
,
gegebenenfalls
einschließlich
einer
Zusammenarbeit
bei
der
sektoralen
Bedingungen
,
eines
verstärkten
Einsatzes
des
Kofinanzierung
und
einer
Beteiligung
an
globalen
Initiativen
zusammen
mit
anderen
internationalen
Finanzinstitutionen
,
etwa
zur
Förderung
der
Koordinierung
und
Effizienz
der
Hilfe
. [EU]
In
its
financing
operations
outside
the
Community
that
fall
within
the
scope
of
this
Decision
,
the
EIB
should
endeavour
to
further
enhance
coordination
and
cooperation
with
international
financial
institutions
and
with
European
bilateral
institutions
where
relevant
,
including
,
where
appropriate
,
cooperation
on
sector
conditionality
,
increased
use
of
co-financing
and
participation
with
other
international
financial
institutions
in
global
initiatives
,
such
as
those
promoting
aid
coordination
and
efficiency
.
Bei
ihren
Finanzierungen
außerhalb
der
Union
,
die
in
den
Geltungsbereich
dieses
Beschlusses
fallen
,
sollte
die
EIB
weiterhin
eine
bessere
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Finanzinstitutionen
und
bilateral
tätigen
europäischen
Finanzinstitutionen
anstreben
,
gegebenenfalls
einschließlich
einer
Zusammenarbeit
bei
den
sektoralen
Auflagen
und
eines
"Mutual-Reliance"-Ansatzes
bei
den
Verfahren
,
eines
Rückgriffs
auf
gemeinsame
Kofinanzierungen
und
einer
Beteiligung
an
globalen
Initiativen
,
etwa
zur
Förderung
der
Koordinierung
und
Wirksamkeit
von
Hilfen
. [EU]
In
its
financing
operations
outside
the
Union
that
fall
within
the
scope
of
this
Decision
,
the
EIB
should
endeavour
further
to
enhance
coordination
and
cooperation
with
IFIs
and
EBFIs
,
including
,
where
appropriate
,
cooperation
on
sector
conditionality
and
mutual
reliance
on
procedures
,
use
of
joint
co-financing
and
participation
in
global
initiatives
,
such
as
those
promoting
aid
coordination
and
effectiveness
.
Dabei
sollten
sie
auch
anstreben
,
ihre
Treibhausgasemissionen
bis
2050
gemeinsam
um
60
bis
80
%
gegenüber
1990
zu
verringern
. [EU]
They
should
do
so
also
with
a
view
to
collectively
reducing
their
greenhouse
gas
emissions
by
60
to
80
%
by
2050
compared
to
1990
.
Da
die
CSDB
von
allen
ESZB-Mitgliedern
gemeinsam
verwaltet
wird
,
sollten
diese
alle
die
Einhaltung
derselben
DQM-Standards
anstreben
. [EU]
Since
the
CSDB
is
operated
jointly
by
all
ESCB
members
,
they
should
all
aim
to
follow
the
same
DQM
standards
.
Da
die
Steigerung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
ein
besonders
wichtiges
Mittel
zur
Verringerung
von
Treibhausgasemissionen
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
diese
Steigerung
im
Rahmen
der
Richtlinie
2009/28/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Förderung
der
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
anstreben
. [EU]
Since
increasing
electricity
generation
from
renewable
energy
sources
is
a
particularly
important
means
of
reducing
greenhouse
gas
emissions
,
Member
States
should
seek
to
do
this
in
the
context
of
Directive
2009/28/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
promotion
of
the
use
of
energy
from
renewable
sources
[6].
Da
er
die
genossenschaftliche
Risikominderung
mit
einem
auf
einem
Bezugspreis
basierenden
System
von
Ausgleichszahlungen
organisiere
,
handele
er
somit
nicht
als
gewöhnlicher
Gewerbetreibender
,
sondern
als
Bündnis
von
Verbrauchern
von
Erdölerzeugnissen
,
die
eher
einen
Schutz
vor
dem
Markt
als
eine
Intervention
anstreben
(...
"mais
comme
le
fédérateur
de
consommateurs
de
produits
pétroliers
qui
cherchent
plus
à
se
protéger
du
marché
qu'à
y
intervenir"
.). [EU]
Thus
,
when
it
organises
the
pooling
of
risks
with
a
compensation
system
based
on
a
reference
price
,
it
is
not
acting
as
an
ordinary
commercial
operator
,
'but
as
a
union
of
consumers
of
petroleum
products
seeking
more
to
protect
themselves
against
the
market
that
to
operate
on
it'
.
Daher
ist
es
notwendig
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Interoperabilität
der
IKT-Systeme
anstreben
. [EU]
It
is
therefore
necessary
for
Member
States
to
aim
at
interoperability
of
ICT
systems
.
Daher
sollte
der
Zugang
von
KMU
,
die
eine
Zulassung
anstreben
,
zu
wissenschaftlicher
Beratung
durch
die
Agentur
durch
Gebührenermäßigungen
erleichtert
werden
. [EU]
Therefore
,
access
to
the
Agency's
scientific
advice
for
SMEs
seeking
marketing
authorisation
should
be
facilitated
through
fee
reductions
.
Darüber
hinaus
werden
die
Kommission
und
das
Parlament
im
Rahmen
der
Gespräche
der
im
März
2009
eingesetzten
interinstitutionellen
Arbeitsgruppe
zu
Agenturen
einen
gemeinsamen
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Aufgabenstellung
und
die
Position
dezentralisierter
Agenturen
in
der
institutionellen
Landschaft
der
Union
anstreben
,
verbunden
mit
gemeinsamen
Leitlinien
hinsichtlich
der
Schaffung
,
der
Struktur
und
des
Betriebs
dieser
Agenturen
und
in
Verbindung
mit
Fragen
der
Finanzierung
,
des
Haushalts
,
der
Überwachung
und
der
Leitung
. [EU]
In
addition
,
in
the
context
of
the
discussions
of
the
interinstitutional
Working
Group
on
Agencies
set
up
in
March
2009
,
the
Commission
and
Parliament
will
aim
at
a
common
approach
on
the
role
and
position
of
decentralised
agencies
in
the
Union's
institutional
landscape
,
accompanied
by
common
guidelines
for
the
creation
,
structure
and
operation
of
those
agencies
,
together
with
funding
,
budgetary
,
supervision
and
management
issues
.
Das
PTS
wird
darüber
hinaus
in
bestimmten
Bereichen
eine
Zusammenarbeit
mit
speziellen
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
der
Union
anstreben
,
so
beispielsweise
auf
dem
Gebiet
der
labortechnischen
Unterstützung
,
der
Qualitätskontrolle
und
der
Logistik
sowie
bei
Studien
zum
atmosphärischen
Transport
. [EU]
In
addition
,
the
PTS
will
seek
the
cooperation
with
EU
Member
States'
institutions
in
specific
fields
,
such
as
laboratory
support
,
quality
control
,
logistics
and
atmospheric
transport
studies
.
Das
Siegel
sollte
einen
Mehrwert
anstreben
und
andere
Initiativen
zu
ergänzen
suchen
, z. B.
die
Unesco-Liste
des
Welterbes
,
die
Repräsentative
Unesco-Liste
des
immateriellen
Kulturerbes
der
Menschheit
und
die
Initiative
des
Europarats
"Europäische
Kulturwege"
. [EU]
The
label
should
seek
added
value
and
complementarity
with
regard
to
other
initiatives
such
as
the
Unesco
World
Heritage
List
,
the
Unesco
Representative
List
of
the
Intangible
Cultural
Heritage
of
Humanity
and
the
Council
of
Europe's
European
Cultural
Routes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anstreben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners