A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72
similar
results for Gestus
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
Benchmark-Tests
,
Cliff-Ord-Tests
,
Cox-Stuart-Tests
,
Crash-Tests
,
DNA-Tests
,
DNS-Tests
,
EPH-Gestose
,
Genius
,
Genus
,
Geses
,
Gesims
,
Geste
,
Gesten
,
Gestik
,
Gestüt
,
Getue
,
Jesus
,
Schnelldiagnose-Tests
,
Testis
,
Tests
,
bestes
Similar words:
Cetus
,
Jesus!
,
bests
,
come-to-Jesus
,
estrus
,
fetus
,
genius
,
gents
,
gesture
,
gestures
,
gets
,
guests
,
gusts
,
jests
,
nests
,
oestrus
,
pectus
,
pests
,
rests
,
testes
,
testis
in
die
Luft
gemalte
Anführungszeichen
{pl}
;
angedeutete
Anführungszeichen
{pl}
(
Geste
)
air
quotes
(gesture)
Beifallsäußerung
{f}
;
Beifallsbekundung
{f}
[geh.]
gesture
of
approval
den
Daumen
raushalten
{v}
(
Anhaltergeste
)
to
stick
out
your
thumb
;
to
stick
your
thumb
out
;
to
thumb
a
ride
;
to
thumb
a
lift
(gesture
for
hitchhiking
)
jds
.
Dirigierweise
{f}
;
Dirigat
{n}
[geh.]
;
Stabführung
{f}
[mus.]
sb
.'s
conducting
style
;
conducting
gestures
; (way
of
)
conducting
Gebärdenspiel
{n}
gestures
;
gesticulation
;
pantomime
Gefuchtel
{n}
[ugs.]
gesturing
;
arm-waving
Gerede
{n}
;
Gemunkel
{n}
;
Getuschel
{n}
whispering
Gestik
{f}
gesture
;
gestures
;
gesticulation
;
body
language
Händekneten
{n}
; (
nervöses
)
Händereiben
{n}
(
Geste
)
hand
wringing
(gesture)
Merkel-Raute
{f}
(
Handgeste
)
Merkel
diamond
(hand
gesture
)
Schwangerschaftsvergiftung
{f}
;
Spätgestose
{f}
;
EPH-Gestose
{f}
;
EPH-Syndrom
{n}
;
Präeklampsie
{f}
;
Eklampsismus
{m}
[med.]
toxaemia
of
pregnancy
[Br.]
;
toxemia
of
pregnancy
[Am.]
;
pre-eclamptic
toxaemia
;
pre-eclampsia
;
eclampsism
gestisch
{adj}
gestural
lautstarke
Äußerung
{f}
vociferation
lautstarke
Gefühls-
und
Schmerzäußerungen
vociferations
of
emotion
or
of
pain
wildes
Gestikulieren
und
lautstarke
Meinungsäußerungen
violent
gesture
and
vociferation
Drängen
{n}
;
dringende
Bitte
{f}
[soc.]
entreaty
;
entreaties
ein
flehender
Blick
a
look
of
entreaty
eine
flehende
Geste
;
eine
flehentliche
Geste
a
gesture
of
entreaty
dem
Drängen
widerstehen
,
etw
.
zu
tun
to
resist
repeated
entreaties
to
do
sth
.
Er
gab
schließlich
ihrem
Drängen
nach
.
He
finally
succumbed
to
their
entreaties
.
Drohgebärde
{f}
threatening
gesture
;
menacing
gesture
;
aggressive
gesture
Drohgebärden
{pl}
threatening
gestures
;
menacing
gestures
;
aggressive
gestures
Entgegenkommen
{n}
;
guter
Wille
{m}
;
wohlwollendes
Verhalten
{n}
goodwill
ein
Zeichen
guten
Willens
a
gesture
of
goodwill
um
jdn
.
wohlwollend
zu
stimmen
to
gain
sb
.'s
goodwill
Also
ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
vorstellen
,
dass
...
Mind
you
,
even
with
the
best
will
in
the
world
I
can't
imagine
that
...
Vielen
Dank
für
Ihr
Entgegenkommen
.
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
Bei/mit
etwas
gutem
Willen
kann
man
ein
Muster
erkennen
.
With
a
certain
amount
of
goodwill
you
can
discern
a
pattern
.
Auch/selbst
bei/mit
viel
gutem
Willen
ist
das
nicht
möglich
.
Even
with
a
lot
of
goodwill
this
is
impossible
.
Fingergeste
{f}
[comp.]
finger
gesture
Fingergesten
{pl}
finger
gestures
Mehrfingergeste
{f}
multi-finger
gesture
Gebärde
{f}
;
Geste
{f}
gesture
Gebärden
{pl}
;
Gesten
{pl}
gestures
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gesture
Gesten
{pl}
gestures
Abschiedsgeste
{f}
farewell
gesture
Handgeste
{f}
hand
gesture
Unterwerfungsgeste
{f}
submissive
gesture
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
exaggerated
gesture
;
flourish
eine
leere
Geste
an
empty
gesture
eine
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
a
gesture
of
solidarity
[fig.]
eine
Geste
der
Entschuldigung
machen
to
make
a
gesture
of
apology
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
gestured
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
He
gestured
me
towards
the
door
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
She
gestured
for
them
to
come
in
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
He
gestured
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
Kniefall
{m}
(
Unterwerfungsgeste
)
kowtow
(submissive
gesture
)
einen
Kniefall
machen
to
fall
into
a
kowtow
vor
jdm
./etw.
einen
Kniefall
machen
/
in
die
Knie
gehen
[übtr.]
to
make
a
kowtow
to
sb
./sth.
Kulanz
{f}
[econ.]
courtesy
;
accommodation
;
goodwill
;
fairness
Garantie
und
Kulanz
guarantee
and
policy
in/aus/auf
Kulanz
;
auf
dem/im
Kulanzweg
;
kulanzhalber
;
kulanzweise
on
an
ex
gratia
basis
[Br.]
;
as
an
act
of
courtesy/goodwill
;
as
a
gesture
of
goodwill
;
to
accommodate
your
customers
Die
Reparatur
geht
auf
Kulanz
.
The
repair
will
be
covered
by
the
company
as
an
ex-gratia
gesture
.
Mausgeste
{f}
[comp.]
mouse
gesture
;
pointing
device
gesture
Mausgesten
{pl}
mouse
gestures
;
pointing
device
gestures
lange
Nase
(
Geste
schadenfrohen
Spotts
)
snook
[Br.]
(gesture
of
gloating
)
jdm
.
eine
(
lange
)
Nase
drehen/machen
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sb
.
auf
etw
.
pfeifen
;
sich
keinen
Deut
um
etw
.
scheren
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sth
.
[fig.]
Segenszeichen
{n}
[relig.]
benediction
gesture
;
gesture
of
benediction
Segenszeichen
{pl}
benediction
gestures
;
gestures
of
benediction
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Streb
{m}
[min.]
longwall
(face)
einfallender
Streb
dip
face
gestundeter
Streb
standing
face
;
stationary
face
in
Betrieb
befindlicher
Streb
working
face
zweiflügeliger
Streb
{m}
;
T-Streb
{m}
double-unit
face
;
double-unit
panel
abwinken
{vi}
to
wave
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
to
make
a
gesture
of
dismissal
abwinkend
waving
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
making
a
gesture
of
dismissal
abgewinkt
waved
your
hand
in
a
gesture
of
dismissal
;
made
a
gesture
of
dismissal
etw
.
mit
einer
Geste/mit
Gesten
andeuten
;
etw
.
pantomimisch
andeuten
{vt}
to
use
a
gesture/gestures
to
indicate
sth
.;
to
pantomime
sth
.;
to
mime
sth
.
Sie
deutete
mit
einer
Geste
an
,
ihre
Lippen
wie
einen
Reißverschluss
zu
verschließen
.
She
pantomimed
zipping
her
lips
.
jdn
.
anwidern
[geh.]
;
jdn
.
ankotzen
[slang]
;
jdm
.
stinken
(
Sache
)
{vi}
[pej.]
to
burn
sb
.;
to
burn
up
↔
sb
. (of a
thing
)
[Am.]
[coll.]
anwidernd
;
ankotzend
;
stinkend
burning
;
burning
up
angewidert
;
angekotzt
;
gestunken
burned
;
burned
up
Ich
finde
seine
Arroganz
zum
Kotzen
!;
Seine
Arroganz
kotzt
mich
an
!
[pej.]
His
arrogance
really
burns
me
up
!
[Am.]
[coll.]
besänftigend
;
versöhnlich
;
versöhnend
{adj}
propitiatory
eine
versöhnliche
Geste
a
propitiatory
gesture
beschneiden
;
schneiden
;
stutzen
;
kürzen
;
kappen
{vt}
to
clip
beschneidend
;
schneidend
;
stutzend
;
kürzend
;
kappend
cliping
beschnitten
;
geschnitten
;
gestutzt
;
gekürzt
;
gekappt
clipped
beschneidet
;
schneidet
;
stutzt
;
kürzt
;
kappt
clips
beschnitt
;
schnitt
;
stutzte
;
kürzte
;
kappte
clipped
jdm
.
die
Flügel
stutzen
{vt}
[übtr.]
to
clip
sb
.'s
wings
;
to
clip
the
wings
of
sb
.
[fig.]
etw
.
beschneiden
;
verschneiden
;
stutzen
;
zurechtstutzen
;
auslichten
{vt}
[bot.]
to
prune
sth
.
beschneidend
;
verschneidend
;
stutzend
;
zurechtstutzend
;
auslichtend
pruning
beschnitten
;
verschnitten
;
gestutzt
;
zurechtgestutzt
;
ausgelichtet
pruned
beschneidet
;
verschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zurecht
;
lichtet
aus
prunes
beschnitt
;
verschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zurecht
;
lichtete
aus
pruned
einen
Baum
beschneiden/auslichten
to
lop
a
tree
;
to
prune
a
tree
etw
.
beschneiden
;
stutzen
;
zurechtstutzen
;
zurückfahren
;
zurückschrauben
[ugs.]
{vt}
(
einschränken
)
[übtr.]
to
trim
sth
.;
to
trim
back
↔
sth
. (cut
down
)
[fig.]
beschneidend
;
stutzend
;
zurechtstutzend
;
zurückfahrend
;
zurückschraubend
trimming
;
trimming
back
beschnitten
;
gestutzt
;
zurechtgestutzt
;
zurückgefahren
;
zurückgeschraubt
trimmed
;
trimmed
back
beschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zurecht
;
fährt
zurück
;
schraubt
zurück
trims
;
trims
back
beschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zurecht
;
fuhr
zurück
;
schraubte
zurück
trimmed
;
trimmed
back
die
Projektkosten
herunterschrauben
to
trim
the
cost
of
the
project
den
Anteil
der
Staatsbetriebe
zurückfahren
to
trim
back
the
share
of
state-owned
enterprises
den
Förderdschungel
auslichten
to
severely
trim
the
jungle
of
subsidies
Bei
welchem
Verteidigungsprojekt
soll
man
den
Rotstift
ansetzen
?
Which
defence
programme
should
be
trimmed
?
blasiert
;
überheblich
;
hochnäsig
;
versnobt
;
arrogant
;
aufgeblasen
[ugs.]
;
dünkelhaft
[veraltet]
{adj}
haughty
;
hoity-toity
;
lofty
;
lordly
;
arrogant
mit
einer
blasierten
Geste
with
a
lordly
gesture
brausen
;
sausen
;
flitzen
;
huschen
{vi}
to
flash
;
to
hurtle
brausend
;
sausend
;
flitzend
;
huschend
flashing
;
hurtling
gebraust
;
gesaust
;
geflitzt
;
gehuscht
flashed
;
hurtled
vorbeibrausen
;
vorbeisausen
to
flash
past
;
to
hurtle
past
Ein
Lächeln
huschte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flashed
across/over
her
face
.
auf
jdn
./etw.
deuten
{vi}
to
gesture
at/to/towards
sb
./sth.
auf
den
Tisch
deuten
to
gesture
at
the
table
auf
den
Portier
deuten
to
gesture
towards
the
doorman
eilen
;
rasen
;
sausen
{vi}
to
whirl
eilend
;
rasend
;
sausend
whirling
geeilt
;
gerast
;
gesaust
whirled
forteilen
to
whirl
away
das
rasch
dahineilende
Jahr
the
whirling
year
etw
.
erwidern
;
etw
.
vergelten
{vt}
(
mit
etw
.)
[soc.]
to
return
sth
.;
to
repay
sth
.;
to
reciprocate
sth
. (for
sth
.);
to
requite
sth
. (by
doing
sth
.)
erwidernd
;
vergeltend
returning
;
repaying
;
reciprocating
;
requiting
erwidert
;
vergolten
returned
;
repaid
;
reciprocated
;
requited
gute
Wünsche
erwidern
to
reciprocate
good
wishes
eine
Geste
erwidern
to
reciprocate
a
gesture
jds
.
Gefühle
erwidern
to
reciprocate
sb
.'s
feelings
;
to
requite
sb
.'s
feelings
Gutes
mit
Bösem
vergelten
to
return
good
for
evil
;
to
repay
good
for
evil
Sie
erwiderte
die
Abschiedsgeste
mit
einem
leichten
Kopfnicken
.
She
reciprocated
the
farewell
gesture
by
slightly
nodding
her
head
.
Ihre
Liebe
zu
ihm
wurde
nicht
erwidert
.
Her
love
for
him
was
not
reciprocated
.
Sie
erwiderten
seine
Gastfreundschaft
,
indem
sie
ihn
ihrerseits
einluden
.
They
reciprocated
his
hospitality
by
inviting
him
for
a
visit
.
flüstern
;
wispern
;
säuseln
;
zischeln
{vi}
to
whisper
flüsternd
;
wispernd
;
säuselnd
;
zischelnd
whispering
geflüstert
;
gewispert
;
gesäuselt
;
gezischelt
whispered
flüstert
;
wispert
;
säuselt
;
zischelt
whispers
flüsterte
;
wisperte
;
säuselte
;
zischelte
whispered
gestikulieren
{vi}
to
gesticulate
;
to
gesture
gestikulierend
gesticulating
;
gesturing
gestikuliert
gesticulated
;
gestured
gestikuliert
gesticulates
;
gestures
gestikulierte
gesticulated
;
gestured
herumsausen
;
durch
die
Gegend
sausen
{vi}
to
dash
about
herumsausend
;
durch
die
Gegend
sausens
dashing
about
herumgesaust
;
durch
die
Gegend
gesaust
dashed
about
aufgeregt
durch
die
Gegend
schusseln
to
dash
about
in
a
scatterbrained
way
hin
und
her
eilen
;
hin
und
her
sausen
;
hasten
;
herumhetzen
;
wuseln
[ugs.]
{vi}
to
bustle
about
hin
und
her
eilend
;
hin
und
her
sausend
;
hastend
;
herumhetzend
;
wuselnd
bustling
about
hin
und
her
geeilt
;
hin
und
her
gesaust
;
gehastet
;
herumgehetzt
;
gewuselt
bustled
about
etw
.
kürzen
;
kürzer
machen
;
stutzen
;
vermindern
;
raffen
{vt}
to
shorten
sth
.
kürzend
;
kürzer
machend
;
stutzend
;
vermindernd
;
raffend
shortening
gekürzt
;
kürzer
gemacht
;
gestutzt
;
vermindert
;
gerafft
shortened
kürzt
;
macht
kürzer
;
stutzt
;
vermindert
;
rafft
shortens
kürzte
;
machte
kürzer
;
stutzte
;
verminderte
;
raffte
shortened
pfeifen
;
sausen
;
heulen
;
rauschen
{vi}
(
Wind
)
to
sough
pfeifend
;
sausend
;
heulend
;
rauschend
soughing
gepfiffen
;
gesaust
;
geheult
;
gerauscht
soughed
Der
Wind
rauschte
durch
die
Bäume
.
The
wind
soughed
through
the
trees
.
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
plappern
;
schnattern
;
aufgeregt
tuscheln
;
dibbern
[selten]
{vi}
to
gabber
;
to
gabber
away
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
plappernd
;
schnatternd
;
aufgeregt
tuschelnd
;
dibbernd
gabbering
;
gabbering
away
eifrig
drauflos
/
vor
sich
hin
geplappert
;
geschnattert
;
aufgeregt
getuschelt
;
gedibbert
gabbered
;
gabbered
away
rasen
;
sausen
{vi}
to
rush
rasend
;
sausend
rushing
gerast
;
gesaust
rushed
rast
;
saust
rushes
raste
;
sauste
rushed
das
Blut
schoss
ihr
ins
Gesicht
the
blood
rushed
into
her
head
rasen
;
sausen
{vi}
to
zoom
rasend
;
sausend
zooming
gerast
;
gesaust
zoomed
rennen
;
flitzen
;
rasen
;
sausen
{vi}
to
bolt
;
to
whip
rennend
;
flitzend
;
rasend
;
sausend
bolting
;
whipping
gerannt
;
geflitzt
;
gerast
;
gesaust
bolted
;
whipped
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
dashing
;
darting
;
flashing
;
streaking
;
zapping
;
zipping
;
zooming
;
haring
gesaust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
around
in
a
speed
boat
Eine
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
darted
around
the
room/from
the
door
to
the
window
.
More results
Search further for "Gestus":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners