A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
welcome warmly
welcomed
welcomely
welcomes
welcoming
welcoming address
welcoming addresses
welcoming committee
welcoming culture
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
welcoming
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
freute
sich
darauf
,
nicht
nur
ihre
Landsleute
,
sondern
junge
Gäste
aus
aller
Welt
in
Köln
begrüßen
zu
können
. [G]
She
looked
forward
to
welcoming
to
Cologne
not
only
her
compatriots
but
also
young
guests
from
all
over
the
world
.
Am
14
.
März
2006
hat
das
Europäische
Parlament
eine
befürwortende
Entschließung
zur
Strategie
angenommen
und
die
Kommission
gebeten
,
durch
geeignete
Maßnahmen
sicherzustellen
,
dass
alles
Quecksilber
aus
der
Chloralkaliindustrie
sicher
gelagert
wird
. [EU]
On
14
March
2006
,
the
European
Parliament
adopted
a
Resolution
welcoming
the
Strategy
,
asking
the
Commission
to
take
action
ensuring
that
all
mercury
coming
from
the
chlor-alkali
industry
is
safely
stored
.
Am
9.
Juli
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1551
(
2004
)
einstimmig
angenommen
und
die
Absicht
der
Europäischen
Union
begrüßt
,
ab
Dezember
2004
in
Bosnien
und
Herzegowina
eine
EU-Mission
,
die
auch
eine
militärische
Komponente
enthält
,
nach
den
Vorgaben
einzuleiten
,
die
der
irische
Außenminister
und
Präsident
des
Rates
der
Europäischen
Union
in
seinem
Schreiben
vom
29
.
Juni
2004
an
den
Vorsitz
des
Sicherheitsrats
aufgeführt
hat
. [EU]
On
9
July
2004
the
United
Nations
Security
Council
unanimously
adopted
Resolution
1551
(2004)
welcoming
the
European
Union's
intention
to
launch
an
EU
mission
to
Bosnia
and
Herzegovina
,
including
a
military
component
,
from
December
2004
,
under
the
terms
set
out
in
the
letter
of
29
June
2004
from
the
Minister
of
Foreign
Affairs
of
Ireland
and
President
of
the
Council
of
the
European
Union
to
the
Presidency
of
the
Security
Council
.
Anerkennung
der
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
erfolgten
Reduzierung
von
Kernwaffenbeständen
,
dennoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
weltweiten
Reduzierung
der
Kernwaffenarsenale
im
Rahmen
der
weiteren
systematischen
Bemühungen
um
eine
schrittweise
nukleare
Abrüstung
gemäß
Artikel
VI
des
NVV
und
in
diesem
Zusammenhang
Begrüßen
der
Ratifizierung
des
Moskauer
Vertrags
durch
die
Russische
Föderation
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Jahr
2002
,
gleichzeitig
jedoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
,
dass
weitere
Fortschritte
bei
der
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenarsenale
erzielt
werden
[EU]
Stressing
,
while
acknowledging
the
nuclear
arms
reductions
which
have
taken
place
since
the
end
of
the
cold
war
,
the
need
for
an
overall
reduction
in
nuclear
arsenals
in
the
pursuit
of
gradual
,
systematic
nuclear
disarmament
under
Article
VI
of
the
NPT
and
welcoming
,
in
this
context
,
the
ratification
of
the
Moscow
Treaty
by
the
Russian
Federation
and
the
United
States
of
America
in
2002
,
while
stressing
the
need
for
more
progress
in
reducing
their
arsenals
angesichts
der
wachsenden
Bedrohung
durch
die
Verbreitung
von
Kernwaffen
und
Terrorismus
Unterstützung
der
globalen
Partnerschaftsinitiative
der
G8
und
der
Maßnahmen
der
IAEO
und
anderer
multilateraler
Mechanismen
in
diesem
Bereich
,
wie
beispielsweise
der
Sicherheitsinitiative
zur
Unterbindung
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
,
der
Globalen
Initiative
zur
Bekämpfung
des
Nuklearterrorismus
und
der
Initiative
zur
Reduzierung
globaler
Bedrohungen
;
Würdigung
der
Sicherheitsziele
des
Weltgipfels
über
die
nukleare
Sicherheit
[EU]
in
the
light
of
the
increased
threat
of
nuclear
proliferation
and
terrorism
,
supporting
the
G8
Global
Partnership
Initiative
and
IAEA
action
and
other
multilateral
mechanisms
in
this
regard
,
such
as
the
Proliferation
Security
Initiative
,
the
Global
Initiative
to
Combat
Nuclear
Terrorism
and
the
Global
Threat
Reduction
Initiative
;
welcoming
the
security
objectives
of
the
Global
Nuclear
Security
Summit
Appell
an
die
Staaten
,
insbesondere
an
die
neun
noch
in
Anhang
II
des
CTBT
aufgelisteten
Staaten
,
die
dies
bisher
noch
nicht
getan
haben
,
den
CTBT
im
Hinblick
auf
sein
möglichst
baldiges
Inkrafttreten
unverzüglich
und
bedingungslos
zu
unterzeichnen
und
zu
ratifizieren
,
da
dieser
Vertrag
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Regelung
über
die
nukleare
Abrüstung
und
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
ist
;
in
diesem
Zusammenhang
Würdigung
der
jüngst
von
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
eingegangenen
Verpflichtung
zur
baldigen
Ratifizierung
des
CTBT
[EU]
Calling
on
states
to
sign
and
ratify
the
CTBT
without
delay
and
without
conditions
,
particularly
the
nine
remaining
states
listed
in
Annex
II
of
the
CTBT
that
have
not
yet
done
so
,
since
the
CTBT
forms
an
essential
part
of
the
nuclear
disarmament
and
non-proliferation
regime
,
and
with
a
view
to
its
entry
into
force
as
soon
as
possible
;
welcoming
in
this
regard
the
recent
commitments
by
the
United
States
towards
early
ratification
of
the
CTBT
Begrüßung
der
2009
erfolgten
einvernehmlichen
Annahme
des
Arbeitsprogramms
der
Abrüstungskonferenz
und
auf
dieser
Grundlage
erneuter
Appell
im
Hinblick
auf
den
unverzüglichen
Beginn
und
den
baldigen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
einen
FMCT
auf
der
Grundlage
des
Dokuments
CD/1299
vom
24
.
März
1995
und
des
darin
festgelegten
Mandats
,
wie
im
Beschluss
der
Abrüstungskonferenz
vom
29
.
Mai
2009
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
eines
Arbeitsprogramms
für
das
Treffen
von
2009
(
CD/1864
)
vereinbart
[EU]
Welcoming
the
adoption
by
consensus
in
2009
of
the
Programme
of
Work
of
the
Conference
on
Disarmament
and
,
on
this
basis
,
appealing
for
the
immediate
commencement
and
early
conclusion
of
the
negotiations
on
a
FMCT
,
on
the
basis
of
document
CD/1299
of
24
March
1995
and
the
mandate
contained
therein
,
as
agreed
in
Decision
of
29
May
2009
of
the
Conference
on
Disarmament
for
the
establishment
of
a
Programme
of
Work
for
the
2009
session
(CD/1864)
Das
Grünbuch
ist
das
Ergebnis
einer
umfassenden
öffentlichen
Konsultation
der
Europäischen
Kommission
zum
Online-Glücksspiel
im
Binnenmarkt
,
die
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
Dezember
2010
empfohlen
hatte
und
die
eine
eingehende
Erörterung
insbesondere
der
relevanten
Fragen
zu
den
Online-Glücksspielen
ermöglichen
würde
,
sowie
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
10
.
März
2009
,
in
der
die
Kommission
aufgefordert
wurde
,
die
wirtschaftlichen
und
nichtwirtschaftlichen
Folgen
der
Bereitstellung
grenzüberschreitender
Gewinnspiele
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Regierungen
zu
untersuchen
[68]. [EU]
The
Green
Paper
was
a
response
to
the
Council
Conclusions
of
December
2010
welcoming
a
broad
consultation
by
the
European
Commission
on
online
gambling
in
the
internal
market
which
would
allow
for
an
in-depth
discussion
of
the
issues
raised
by
online
gambling
services
in
particular
[67]
and
to
the
resolution
of
the
European
Parliament
adopted
on
10
March
2009
that
called
on
the
Commission
,
working
in
close
cooperation
with
national
governments
,
to
study
the
economic
and
non-economic
effects
of
the
provision
of
cross-border
gambling
services
[68].
Der
Ausschuss
begrüßte
die
ermutigenden
Schritte
des
Luftfahrtunternehmens
,
äußerte
jedoch
Bedenken
bezüglich
der
anhaltenden
ernsthaften
Schwächen
im
Bereich
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
aller
von
Air
Madagascar
betriebenen
Luftfahrzeuge
. [EU]
The
Committee
whilst
welcoming
the
encouraging
moves
by
the
air
carrier
expressed
its
concerns
regarding
the
persistence
of
serious
weaknesses
in
the
field
of
the
continuing
airworthiness
of
all
aircraft
operated
by
Air
Madagascar
.
Der
Ausschuss
hat
die
vielversprechenden
Schritte
des
Luftfahrtunternehmens
begrüßt
,
aber
auch
Bedenken
geäußert
bezüglich
des
derzeitigen
Unvermögens
von
Jordan
Aviation
,
die
Sicherheitsrisiken
im
kommerziellen
Betrieb
seiner
Luftfahrzeuge
des
Musters
Boeing
B-767
zu
reduzieren
. [EU]
The
Committee
,
whilst
welcoming
the
encouraging
moves
by
the
air
carrier
,
expressed
its
concerns
regarding
the
current
capability
of
Jordan
Aviation
to
mitigate
the
safety
risks
regarding
the
commercial
operations
with
its
aircraft
of
type
Boeing
B-767
.
Der
Präsident
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
hat
am
27
.
August
2007
im
Namen
des
Sicherheitsrats
eine
Erklärung
abgegeben
,
in
der
er
die
Vorschläge
des
VN-Generalsekretärs
hinsichtlich
einer
multidimensionalen
Präsenz
in
der
Republik
Tschad
und
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
einschließlich
eines
möglichen
militärischen
Einsatzes
der
EU
begrüßt
. [EU]
On
27
August
2007
,
the
President
of
the
UNSC
made
a
statement
on
behalf
of
the
Security
Council
,
welcoming
the
UN
Secretary
General's
proposals
on
a
multidimensional
presence
in
the
Republic
of
Chad
and
the
Central
African
Republic
,
including
a
possible
EU
military
deployment
.
Der
Premierminister
von
Niger
hat
am
1.
Juni
2012
im
Hinblick
auf
die
geplante
GSVP-Mission
ein
Einladungsschreiben
an
den
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hoher
Vertreter"
)
gerichtet
und
darin
den
GSVP-Einsatz
der
Union
begrüßt
,
mit
dem
die
Kapazitäten
der
nigrischen
Sicherheitskräfte
vor
allem
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus
und
organisierter
Kriminalität
ausgebaut
werden
sollen
. [EU]
On
1
June
2012
,
the
Prime
Minister
of
Niger
addressed
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
(HR)
an
invitation
letter
with
regard
to
the
planned
CSDP
mission
,
welcoming
the
Union's
CSDP
deployment
with
the
aim
of
reinforcing
the
capacities
of
the
Nigerien
Security
Forces
,
in
particular
to
fight
terrorism
and
organised
crime
in
an
effective
,
coherent
and
coordinated
manner
.
der
Rat
der
Europäischen
Union
hat
die
Fortschritte
,
die
die
Republik
Guinea
bei
der
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
insbesondere
dank
des
friedlichen
Ausgangs
der
Präsidentschaftswahlen
im
Jahr
2010
und
der
Ernennung
eines
demokratisch
legitimierten
Präsidenten
und
der
Einsetzung
einer
Zivilregierung
erzielte
,
begrüßt
und
daher
im
Juli
2011
die
gegenüber
der
Republik
Guinea
ergriffenen
geeigneten
Maßnahmen
gelockert
. [EU]
Welcoming
the
progress
made
by
the
Republic
of
Guinea
in
returning
to
constitutional
rule
following
the
peaceful
conclusion
of
the
presidential
elections
in
2010
and
the
inauguration
of
a
legitimate
President
and
a
civil
government
,
in
July
2011
the
Council
of
the
European
Union
,
eased
the
appropriate
measures
laid
down
for
the
Republic
of
Guinea
.
Der
Rat
hat
am
21
.
Februar
2011
Schlussfolgerungen
zu
den
Entwicklungen
in
den
südlichen
Nachbarländern
und
am
20
.
Juni
2011
Schlussfolgerungen
zur
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
angenommen
,
in
denen
er
den
Vorschlag
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
"Hohe
Vertreterin"
),
einen
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
südliche
Mittelmeerregion
zu
ernennen
,
begrüßt
. [EU]
The
Council
adopted
conclusions
on
21
February
2011
on
developments
in
the
Southern
Neighbourhood
,
and
on
20
June
2011
on
the
European
Neighbourhood
Policy
,
welcoming
the
proposal
of
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
(HR)
for
a
European
Union
Special
Representative
for
the
Southern
Mediterranean
region
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
11
.
August
2006
die
Resolution
1701
(
2006
)
angenommen
;
darin
begrüßt
er
den
Beschluss
der
libanesischen
Regierung
,
Streitkräfte
in
den
Südlibanon
zu
verlegen
,
sowie
ihre
Selbstverpflichtung
,
ihre
Autorität
mittels
ihrer
eigenen
legitimen
Streitkräfte
auf
ihr
gesamtes
Hoheitsgebiet
auszudehnen
. [EU]
On
11
August
2006
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1701
(2006) (UNSCR
1701
(2006))
welcoming
the
decision
of
the
Government
of
Lebanon
to
deploy
its
armed
forces
in
South
Lebanon
as
well
as
the
commitment
of
the
Government
of
Lebanon
to
extend
its
authority
over
its
full
territory
,
through
its
own
legitimate
armed
forces
.
Der
südsudanesische
Minister
für
Verkehr
und
Straßenbau
richtete
am
19
.
Juli
2011
im
Namen
der
Regierung
Südsudans
ein
Schreiben
an
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
und
begrüßte
darin
den
Vorschlag
der
Union
,
durch
den
Einsatz
einer
GSVP-Mission
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
am
internationalen
Flughafen
von
Juba
beizutragen
,
um
die
dortigen
Sicherheitsstandards
auf
ein
international
akzeptables
Niveau
zu
heben
. [EU]
On
19
July
2011
,
on
behalf
of
the
Government
of
South
Sudan
(GoSS),
the
South
Sudanese
Minister
for
Transport
and
Roads
addressed
a
letter
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
(HR)
welcoming
the
Union's
proposal
to
contribute
to
the
strengthening
of
the
security
at
Juba
International
Airport
(JIA)
in
order
to
raise
it
to
internationally
accepted
standards
,
through
the
deployment
of
a
CSDP
mission
.
die
Anstrengungen
der
Besitzerstaaten
zur
Vernichtung
ihrer
gemeldeten
Bestände
und
die
dabei
erzielten
Fortschritte
begrüßt
werden
und
herausgestellt
wird
,
dass
wir
auf
dem
Weg
zu
einer
chemiewaffenfreien
Welt
gut
vorankommen
[EU]
welcoming
the
efforts
undertaken
and
the
progress
made
by
possessor
states
to
destroy
their
declared
stockpiles
and
highlighting
the
fact
that
we
are
well
under
way
towards
a
world
free
of
chemical
weapons
die
Europäische
Union
(
EU
)
hat
die
zur
Lösung
der
politischen
Krise
erzielten
Fortschritte
,
die
im
September
2011
mit
der
Unterzeichnung
des
"Fahrplans"
zur
Überwindung
der
Krise
in
Madagaskar
von
den
politischen
Parteien
des
Landes
erreicht
wurden
,
gewürdigt
und
die
geeigneten
Maßnahmen
,
die
durch
den
Beschluss
2010/371/EU
des
Rates
vom
7.
Juni
2010
gegen
Madagaskar
getroffen
wurden
,
am
5.
Dezember
2011
gelockert
. [EU]
Welcoming
the
progress
made
towards
resolving
the
political
crisis
with
the
signing
in
September
2011
by
the
Malagasy
political
stakeholders
of
the
roadmap
to
help
Madagascar
emerge
from
the
crisis
,
on
5
December
2011
the
European
Union
(EU)
eased
the
appropriate
measures
laid
down
for
Madagascar
by
Decision
2010/371/EU
of
7
June
2010
.
die
Fortschritte
und
Bemühungen
der
Chemiewaffen
besitzenden
Staaten
zur
Einhaltung
der
Fristen
begrüßt
und
sie
zugleich
nachdrücklich
dazu
aufgefordert
werden
,
Verzögerungen
bei
der
Vernichtung
von
Chemiewaffen
zu
beheben
[EU]
welcoming
the
progress
made
and
the
efforts
undertaken
by
possessor
states
to
meet
the
deadlines
while
urging
them
to
overcome
delays
in
destruction
Die
Hymne
wird
zu
Beginn
jeder
konstituierenden
Sitzung
zu
Beginn
der
Mandatsperiode
sowie
bei
weiteren
feierlichen
Sitzungen
gespielt
,
insbesondere
zur
Begrüßung
von
Staats-
und
Regierungschefs
oder
neuer
Mitglieder
nach
einer
Erweiterung
. [EU]
The
anthem
shall
be
played
at
the
opening
of
every
inaugural
session
at
the
beginning
of
a
term
of
office
and
at
other
formal
sessions
, e.g.
when
welcoming
heads
of
state
or
government
,
or
new
members
following
an
enlargement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "welcoming":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners