DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for einbezieht
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allerdings unterscheidet er sich vom ersteren darin, dass er seine Kamera nie versteckt und seine Arbeitsweise die Abgebildeten immer mit einbezieht. [G] Unlike Cartier-Bresson, however, he never conceals his camera and always somehow involves his subjects in the creative process.

Das Projekt, das künftig auch Spielfilme einbezieht, bekam inzwischen den etwas allgemeiner gehaltenen Namen CinemaNet Europe und startet ab September in seine zweite Phase. [G] The project, which in future is to include feature films, now goes by the more general name of CinemaNet Europe and is launching its second phase as from September.

59 Der vorliegende Standard empfiehlt, schreibt aber nicht vor, dass ein Unternehmen in die Bewertung aller wesentlichen Verpflichtungen, die die nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu erbringende Leistungen betreffen, einen qualifizierten Versicherungsmathematiker einbezieht. [EU] 59 This Standard encourages, but does not require, an entity to involve a qualified actuary in the measurement of all material post-employment benefit obligations.

Appell an alle Staaten im Nahen Osten, unter anderem weiter darauf hinzuarbeiten, in dieser Region eine Zone zu schaffen, die nachweislich frei von Kernwaffen und sonstigen Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist, und sich aller Maßnahmen zu enthalten, die die Erreichung dieses Ziels verhindern; Anerkennung der Bedeutung, die einer Vereinbarung über konkrete praktische Maßnahmen zukommt, die Bestandteil eines Prozesses wäre, der alle Staaten der Region einbezieht und darauf abzielt, die Durchführung der NVV Entschließung zum Nahen Osten von 1995 zu fördern [EU] Calling upon all states in the region to make progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery systems, and to refrain from taking measures that preclude the achievement of this objective; acknowledging the importance of reaching agreement on concrete practical steps as part of a process, involving all states of the region, aimed at facilitating the implementation of the 1995 NPT Resolution on the Middle East

Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1543/2000 bildet die Grundlage für ein gemeinschaftliches Mindestprogramm, das die für wissenschaftliche Einschätzungen unerlässlichen Angaben abdeckt, sowie ein erweitertes Programm, das neben den Informationen des Mindestprogramms auch Angaben einbezieht, mit denen sich die wissenschaftlichen Bewertungen voraussichtlich noch entscheidend verbessern lassen. [EU] Article 5(1) of Regulation (EC) No 1543/2000 lays down the basis for a minimum Community programme covering the information absolutely needed for the scientific evaluations and an extended programme that shall include, in addition to the information contained in the minimum programme, information likely to improve substantially the scientific evaluations.

Auf der Grundlage seines Gesamtumsatzes, der von OFCOM bei den anderen Telekombetreibern zum Vergleich herangezogen wurde, verringert sich das Verhältnis zwischen Steuern und Umsatz von Vtesse im Jahre 2004 auf 1,4 % oder 2,2 %, wenn man die von Vtesse für seine getrennt bewerteten Büroräume gezahlten Steuern einbezieht. [EU] On the basis of its total turnover, which is the figure used by OFCOM for comparison in the case of the other telecommunications operators, Vtesse's rates/turnover ratio in 2004 falls to 1,4 %, or 2,2 % if one includes the rates paid by Vtesse on its offices, which are valued separately.

Da der Geschäftsplan die Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von einer Million EUR einbezieht, kann das Unternehmen, wie die Kommission einräumt, seinen Umstrukturierungsplan ohne fremde Hilfe nicht erfolgreich umsetzen oder wieder in die Gewinnzone gelangen. [EU] Given that the business plan includes the restructuring aid of EUR 1 million, the Commission recognises that the company will be unable to implement its restructuring plan and become profitable again without help.

"deklarierter Transit" bezeichnet den Fall, dass eine "deklarierte Ausfuhr" von Strom stattfindet und der angegebene Transaktionspfad ein Land einbezieht, in dem weder die Einspeisung noch die gleichzeitige entsprechende Entnahme des Stroms erfolgt [EU] 'declared transit' means a circumstance where a declared export of electricity occurs and where the nominated path for the transaction involves a country in which neither the dispatch nor the simultaneous corresponding take-up of the electricity will take place

Der interkulturelle Dialog trägt zur Schaffung eines Gefühls für eine europäische Identität bei, indem er Unterschiede einbezieht und die verschiedenen Aspekte der Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft deutlich macht. [EU] It contributes to creating a sense of European identity, by embracing differences and shaping the various aspects of belonging to a community.

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass das Personal, das Elemente der CRM-Schulung in Umschulungsmaßnahmen einbezieht, entsprechend qualifiziert ist [EU] The operator shall ensure that the personnel integrating elements of CRM into conversion training are suitably qualified

Der T2S-Programmvorstand (Programme Board) wurde als ein straff organisiertes Leitungsorgan eingerichtet, um Vorschläge für den EZB-Rat hinsichtlich strategischer Schlüsselfragen zu erarbeiten, Aufgaben rein technischer Natur auszuführen sowie eine effektive und effiziente Organisation von T2S bereitzustellen, die sowohl interne als auch externe Stakeholder einbezieht. [EU] The T2S Programme Board was established as a streamlined management body to develop proposals for the Governing Council on key strategic issues and execute tasks of a purely technical nature and to provide effective and efficient organisation of T2S involving both internal and external stakeholders.

Die Anpassung geschieht in der Regel durch eine Umstrukturierung, die in den meisten Fällen staatliche Beihilfen einbezieht. [EU] The adjustment usually takes place through a restructuring involving, in most cases, state aid.

Die Behandlung von Sicherheitsfragen wird erleichtert, wenn man diese Systeme in die Thematik Zugsteuerung/Zugsicherung einbezieht. [EU] The management of the safety issues is facilitated by considering these systems to be in the scope of control-command.

die Beihilfe muss auf die Durchführung eines detaillierten Vorhabens abzielen, das vorab ermittelte Umweltauswirkungen hat, eine neue Strecke oder die Verbesserung der Dienste auf einer bestehenden Strecke betrifft und, wenn nötig, mehrere Reeder einbezieht. Ferner darf dieselbe Linie nicht Gegenstand von mehr als einem finanzierten Vorhaben sein, und dieses darf nicht erneuert, verlängert oder wiederholt werden [EU] the aid must be directed at implementing a detailed project with a pre-established environmental impact, concerning a new route or the upgrading of services on an existing one, associating several shipowners, if necessary, with no more than one project financed per line and with no renewal, extension or repetition of the project in question

Die effektive und effiziente Organisation von T2S, die sowohl interne als auch externe Interessengruppen einbezieht, erfordert die Einrichtung eines straff organisierten Leitungsorgans, welches Vorschläge für den EZB-Rat hinsichtlich strategischer Schlüsselfragen erarbeitet und Aufgaben rein technischer Natur ausführt (im Folgenden: "T2S-Programmvorstand"). [EU] The effective and efficient organisation of T2S involving both internal and external stakeholders requires the establishment of a streamlined management body that will develop proposals for the Governing Council on key strategic issues and execute tasks of a purely technical nature (hereinafter the 'T2S Programme Board').

Die Ermächtigung wird unter der Voraussetzung gewährt, dass die Republik Italien jährlich eine Schätzung der Mindereinnahmen bei der im Stadium des Endverbrauchs fälligen Steuer vornimmt und in die Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage für ihren Beitrag zu den Eigenmitteln der Gemeinschaft einen entsprechenden Ausgleichsbetrag einbezieht. [EU] The authorisation is granted under the condition that the Italian Republic estimates every year the amount of losses in VAT at the stage of final consumption and adds an equivalent compensation to the VAT base which is used for establishing its contributions to the Community's own resources.

Die EZB kann auf eine erneute Veröffentlichung einer Bekanntmachung verzichten, wenn sie in das Verhandlungsverfahren ausschließlich alle die Bieter einbezieht, die am vorangegangenen Verfahren teilgenommen, die Eignungskriterien erfüllt und Angebote eingereicht haben, die den formalen Ausschreibungsvoraussetzungen entsprechen. [EU] The ECB may refrain from publishing a new contract notice if it includes in the negotiated procedure exclusively all the tenderers who participated in the previous procedure, met the selection criteria and submitted their tenders in accordance with the formal tender requirements.

Die EZB kann auf eine erneute Veröffentlichung einer Bekanntmachung verzichten, wenn sie in das Verhandlungsverfahren ausschließlich alle die Bieter einbezieht, die am vorangegangenen Verfahren teilgenommen haben, die Eignungskriterien erfüllen und Angebote eingereicht haben, die den formalen Ausschreibungsvoraussetzungen entsprechen. [EU] The ECB may refrain from publishing a new contract notice if it includes in the negotiated procedure exclusively all the tenderers who participated in the previous procedure, met the selection criteria and submitted their tenders in accordance with the formal tender requirements.

Die Kommission erstellt nach dem Verfahren des Artikels 9 Absatz 2 unter Beachtung des in Anhang I vorgegebenen Rahmens ein gemeinschaftliches Mindestprogramm, das die für wissenschaftliche Einschätzungen unerlässlichen Angaben abdeckt, sowie ein erweitertes Gemeinschaftsprogramm, das neben den Informationen des Mindestprogramms auch Angaben einbezieht, mit denen sich die wissenschaftlichen Bewertungen voraussichtlich noch entscheidend verbessern lassen. [EU] In accordance with the procedure referred to in Article 9(2), the Commission shall define, in conformity with the framework defined in Annex I, a minimum Community programme covering the information absolutely needed for scientific evaluations, and an extended Community programme that shall include, in addition to the information contained in the minimum programme, information likely to improve substantially the scientific evaluations.

Die Preise im Wiedernotierungsfall leiten sich aus den Zukunftsprojektionen bei Anwendung eines Marktmodells ab, das die Erwartungen von BE hinsichtlich der Brennstoffkosten und der Emissionspreise einbezieht [EU] The 'relisting case' prices are derived from the forward curve using a market model which incorporates BE's views on fuel costs and carbon pricing

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners