A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betragsoptimum des Frequenzgangs
Betragsstrich math
Betragszuordnung
Betreff
Betreffende
Betreffender
Betreffzeile
Betreibbarkeit
Betreiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
6763 results for
betreffende
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
(
96
)
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
lautet:
"In
Negativentscheidungen
hinsichtlich
rechtswidriger
Beihilfen
entscheidet
die
Kommission
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreift
,
um
die
Beihilfe
vom
Empfänger
zurückzufordern
(...)." [EU]
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
lays
down
that
'where
negative
decisions
are
taken
in
respect
of
unlawful
aid
,
the
Commission
shall
decide
that
the
Member
State
concerned
shall
take
all
necessary
measures
to
recover
the
aid
from
the
beneficiary'
.
Ab
1.
Januar
2011
dürfen
Beihilfen
für
durch
Dürre
verursachte
Verluste
nur
gewährt
werden
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
Artikel
9
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
des
Landwirtschaftsbereichs
in
vollem
Umfang
zur
Durchführung
gebracht
hat
und
sicherstellt
,
dass
die
Kosten
der
für
die
Landwirtschaft
erbrachten
Wasserdienstleistungen
durch
einen
angemessenen
Beitrag
dieses
Sektors
wieder
eingezogen
werden
. [EU]
From
1
January
2011
,
aid
for
losses
caused
by
drought
may
be
paid
only
by
a
Member
State
which
has
fully
implemented
Article
9
of
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[15]
in
respect
of
agriculture
,
and
ensures
that
the
costs
of
water
services
provided
to
agriculture
are
recovered
through
an
adequate
contribution
from
that
sector
.
Ab
dem
1.
September
2013
legt
jede
Person
,
die
einen
oder
mehrere
Wirkstoffe
als
solche
oder
in
Biozidprodukten
in
der
Union
in
Verkehr
bringen
will
(
"
betreffende
Person"
),
für
jeden
Wirkstoff
,
den
sie
zwecks
Verwendung
in
Biozidprodukten
herstellt
oder
einführt
,
der
Agentur
Folgendes
vor:
[EU]
As
of
1
September
2013
,
any
person
wishing
to
place
active
substance
(s)
on
the
Union
market
on
its
own
or
in
biocidal
products
(the
'relevant
person'
)
shall
,
for
every
active
substance
that
the
y
manufacture
or
import
for
use
in
biocidal
products
,
submit
to
the
Agency:
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
mit
solchen
Stoffen
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
der
betreffende
Stoff
nur
als
Ausgangsstoff
verwendet
werden
darf
. [EU]
As
of
1
July
2010
,
containers
of
such
substances
shall
be
labelled
with
a
clear
indication
that
the
substance
may
only
be
used
as
feedstock
.
Ab
dem
2.
Juli
2007
dürfen
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
die
Emissionen
oder
den
Kraftstoffverbrauch
von
Fahrzeugen
betreffen
,
auf
einen
diesbezüglichen
Antrag
des
Herstellers
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
einen
neuen
Fahrzeugtyp
nicht
versagen
oder
die
Zulassung
verweigern
oder
den
Verkauf
oder
die
Inbetriebnahme
eines
neuen
Fahrzeugs
untersagen
,
wenn
das
betreffende
Fahrzeug
dieser
Verordnung
und
ihren
Durchführungsmaßnahmen
entspricht
,
insbesondere
den
in
Anhang
I
Tabelle
1
aufgeführten
Euro-5-Grenzwerten
bzw
.
den
in
Anhang
I
Tabelle
2
aufgeführten
Euro-6-Grenzwerten
. [EU]
With
effect
from
2
July
2007
,
if
a
manufacturer
so
requests
,
the
national
authorities
may
not
,
on
grounds
relating
to
emissions
or
fuel
consumption
of
vehicles
,
refuse
to
grant
EC
type
approval
or
national
type
approval
for
a
new
type
of
vehicle
,
or
prohibit
the
registration
,
sale
or
entry
into
service
of
a
new
vehicle
,
where
the
vehicle
concerned
complies
with
this
Regulation
and
its
implementing
measures
,
and
in
particular
with
the
Euro
5
limit
values
set
out
in
Table
1
of
Annex
I
or
with
the
Euro
6
limit
values
set
out
in
Table
2
of
Annex
I.
Ab
dem
Datum
dieser
Mitteilung
gilt
Absatz
1
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
nicht
mehr
. [EU]
From
the
date
of
that
notification
,
paragraph
1
shall
not
apply
for
the
marketing
year
concerned
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
kann
die
betreffende
Gruppierung
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
63
den
Entwurf
eines
operationellen
Programms
einreichen
. [EU]
From
the
date
on
which
such
an
application
is
lodged
,
the
group
in
question
may
submit
a
draft
operational
programme
under
Article
63
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Mitteilung
findet
Absatz
1
keine
Anwendung
mehr
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
. [EU]
From
the
date
of
that
notification
,
paragraph
1
shall
not
apply
for
the
marketing
year
concerned
.
Ab
den
Zeitpunkten
gemäß
Spalte
5
der
Tabelle
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
ist
die
Aufnahme
in
die
im
Gemeinschaftsrecht
für
die
betreffende
Art
oder
Kategorie
vorgesehene
Liste
der
Drittländer
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
Tiere
oder
Bruteier
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
einführen
dürfen
,
bzw
.
das
Verbleiben
in
dieser
Liste
davon
abhängig
,
dass
das
betreffende
Drittland
der
Kommission
ein
Bekämpfungsprogramm
vorlegt
. [EU]
As
from
the
dates
mentioned
in
Annex
I,
column
5
of
that
Regulation
,
admission
to
or
retention
on
the
list
of
third
countries
provided
for
in
Community
legislation
,
for
the
relevant
species
or
category
,
from
which
Member
States
are
authorised
to
import
those
animals
or
hatching
eggs
covered
by
this
Regulation
shall
be
subject
to
submission
to
the
Commission
by
the
third
country
concerned
of
a
control
programme
.
Ab
der
dritten
aufeinander
folgenden
Verlängerung
gemäß
Artikel
26
legt
der
betreffende
Mitgliedstaat
dem
Europäischen
Parlament
auf
Antrag
einen
Bericht
über
die
Notwendigkeit
der
Grenzkontrollen
an
den
Binnengrenzen
vor
. [EU]
As
of
the
third
consecutive
prolongation
pursuant
to
Article
26
,
the
Member
State
concerned
shall
,
if
requested
,
report
to
the
European
Parliament
on
the
need
for
border
control
at
internal
borders
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
sind
in
Bezug
auf
das
betreffende
Zollkontingent
für
2007
keine
rückwirkenden
Ziehungen
und
keine
Rückübertragen
mehr
möglich
." [EU]
From
that
date
onwards
no
retroactive
drawings
and
no
returns
shall
be
possible
on
the
particular
tariff
quota
for
2007
.'
Aber
selbst
bei
einem
geringen
Geschäftsvolumen
muss
das
betreffende
Unternehmen
dennoch
beweisen
,
dass
es
die
einschlägigen
Kriterien
erfüllt
. [EU]
In
addition
,
the
fact
that
the
activity
of
a
company
is
limited
does
not
exempt
that
company
from
proving
it
meets
the
relevant
criteria
.
Abkommen
gemäß
Absatz
2,
die
Bestimmungen
über
den
Austausch
personenbezogener
Daten
enthalten
,
dürfen
nur
geschlossen
werden
,
wenn
für
die
betreffende
Stelle
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
28
.
Januar
1981
gilt
oder
wenn
eine
Beurteilung
ergeben
hat
,
dass
diese
Einrichtung
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
. [EU]
Agreements
referred
to
in
paragraph
2
containing
provisions
on
the
exchange
of
personal
data
may
only
be
concluded
if
the
entity
concerned
is
subject
to
the
Council
of
Europe
Convention
of
28
January
1981
or
after
an
assessment
confirming
the
existence
of
an
adequate
level
of
data
protection
ensured
by
that
entity
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Einzelfall
feststellt
,
dass
die
betreffende
Reise
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
ist
,
oder
wenn
der
Sanktionsausschuss
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahme
die
Ziele
des
Friedens
und
der
Stabilität
in
der
Region
auf
andere
Weise
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
on
a
case-by-case
basis
that
such
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligations
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
otherwise
further
the
objectives
of
peace
and
stability
in
the
region
.
Absatz
1
gilt
auch
für
Erzeugnisse
,
die
der
allgemeinen
Vermarktungsnorm
gemäß
Anhang
I
Teil
A
unterliegen
,
und
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
genannte
Erzeugnisse
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
dies
aufgrund
der
Risikoanalyse
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
für
notwendig
erachtet
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
to
products
subject
to
the
general
marketing
standard
set
out
in
Part
A
of
Annex
I
and
products
referred
to
in
Article
4(1)(a)
if
the
Member
State
concerned
considers
it
necessary
in
the
light
of
the
risk
analysis
referred
to
in
Article
11
(1).
Absatz
1
gilt
auch
,
wenn
ein
Anweisungsbefugter
bei
der
Ausführung
einer
ihm
erteilten
Weisung
erfährt
,
dass
der
betreffende
Vorgang
mit
Unregelmäßigkeiten
behaftet
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
in
cases
where
an
authorising
officer
learns
,
in
the
course
of
acting
on
a
binding
instruction
,
that
the
circumstances
of
the
case
may
give
rise
to
an
irregular
situation
.
Absatz
1
gilt
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
zwölf
Monaten
nicht
für
Personen
,
die
zum
Zwecke
des
Erwerbs
einer
Ausbildungsbescheinigung
an
einem
Ausbildungskurs
teilnehmen
,
vorausgesetzt
,
sie
werden
bei
der
Ausübung
der
Tätigkeit
von
einer
Person
überwacht
,
die
für
die
betreffende
Tätigkeit
als
angemessen
ausgebildet
gilt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
for
a
maximum
period
of
12
months
to
personnel
enrolled
in
a
training
course
for
the
purpose
of
obtaining
a
training
attestation
provided
that
they
carry
out
the
activity
under
the
supervision
of
a
person
considered
appropriately
qualified
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
Teil
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
sind
,
sofern
die
Güter
von
einer
Behörde
verwendet
werden
,
die
sowohl
im
Bestimmungsland
oder
-gebiet
als
auch
im
Mutterland
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
das
betreffende
Gebiet
gehört
,
Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse
hat
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
exports
to
those
territories
of
Member
States
which
are
both
listed
in
Annex
IV
and
are
not
part
of
the
customs
territory
of
the
Community
,
provided
that
the
goods
are
used
by
an
authority
in
charge
of
law
enforcement
in
both
the
country
or
territory
of
destination
and
the
metropolitan
part
of
the
Member
State
to
which
that
territory
belongs
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
junge
Sardinen
,
die
für
den
menschlichen
Konsum
angelandet
werden
,
wenn
sie
mit
Boots-
oder
Strandwaden
und
in
Übereinstimmung
mit
nationalen
Vorschriften
im
Rahmen
eines
Bewirtschaftungsplans
gemäß
Artikel
19
gefangen
werden
,
vorausgesetzt
,
der
betreffende
Sardinenbestand
befindet
sich
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
fries
of
sardine
landed
for
human
consumption
if
caught
by
boat
seines
or
shore
seines
and
authorised
in
accordance
with
national
provisions
established
in
a
management
plan
as
referred
to
in
Article
19
,
provided
that
the
stock
of
sardine
concerned
is
within
safe
biological
limits
.
Absatz
1
hindert
die
in
Anhang
II
aufgeführte
Bank
Tejarat
nicht
daran
,
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
aus
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eingegangen
sind
oder
eingefroren
wurden
,
zu
tätigen
oder
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
zu
erhalten
,
wenn
diese
Zahlung
in
Verbindung
mit
einem
bestimmten
Handelsvertrag
zu
leisten
ist
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
an
eine
der
Personen
oder
Einrichtungen
nach
Absatz
1
geht
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
prevent
Bank
Tejarat
listed
in
Annex
II
,
for
a
period
of
two
months
after
the
date
of
its
designation
,
from
making
a
payment
from
funds
or
economic
resources
received
and
frozen
after
the
date
of
its
designation
or
from
receiving
a
payment
after
the
date
of
its
designation
,
where
such
payment
is
due
in
connection
with
a
specific
trade
contract
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
,
on
a
case-by-case
basis
,
that
the
payment
is
not
directly
or
indirectly
received
by
a
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betreffende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners