DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 similar results for anhatte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Anbaute, Andante, Anhaften, Anhalt, Anhalten, Anhalter, Anlaute, Annatto, Inhalte, Sachsen-Anhalt, anhaften, anhalten, hatte
Similar words:
Saxony-Anhalt, anatto, annatto

anhaltende Abwärtsentwicklung {f} downward slide

Anhalten {n}; Fortdauern {n} (eines Phänomens) persistence; persistency (of a phenomenon) [listen]

das polizeiliche Anhalterecht {n}; das Recht, Personen anzuhalten und zu durchsuchen the right to stop and search

Anhaltereffekt {m} (Evolutionsbiologie) [biol.] hitchhiking effect; genetic hitchhiking (evolutionary biology)

Anhalteweg {m} (Kfz, Bahn) [auto] overall stopping distance; stopping distance (motor vehicle, railway)

Brrr!; Halt! (Befehl um ein Pferd zum Anhalten zu bewegen) {interj} Whoa!

den Daumen raushalten {v} (Anhaltergeste) to stick out your thumb; to stick your thumb out; to thumb a ride; to thumb a lift (gesture for hitchhiking)

Geläute {n} [ugs.] (anhaltendes Klingeln) ringing

Haftvermögen {n}; Haftenbleiben {n}; Anhaften {n}; Adhärenz {f}; Tenazitität {f} (eines Infektionserregers) [med.] adherence; tenacity (of an infectious agent) [listen] [listen]

anhaftend; anhängend {adj} adherent

anhaftend {adv} adherently

anhaftend {adv} adhesively

anhaftend; klebend {adj} adhesive [listen]

anhalten {vi} [listen] to make a stop

anhalten; zur Seite fahren {vi} [listen] to pull over

anhaltend; andauernd; (fort)bestehend; bleibend; verweilend {adj} [listen] lingering [listen]

anhaltend; langanhaltend; ausgedehnt {adj} prolonged [listen]

anhaltend; andauernd {adj} long-standing

innewohnend; eigen; anhaftend; dazu gehörend {adj} [listen] inherent (in) [listen]

kurzdauernd; kurz anhaltend; kurz {adj} [listen] short-lasting

jdn. dazu anhalten, etw. zu tun {vt} to exhort sb. to do sth.

etw. anhaften {vi} to adhere to sth.; to stick on sth.

anhaftend {adj} [geol.] (Bohrklein) gummy

fest anhaftend {adj} frozen; claggy; cladgy [listen]

Anhaltemodule {pl} [techn.] stopping modules

Anhaften {n}; Anhaftung {f}; Haften {n} (an einer Sache) adherence; adhesion (to sth.) [listen] [listen]

Verbreitung durch Wind oder Anhaftung an Tieren dispersal by wind or adherence to animals

Anhaltekontrolle {f} stop-and-search

Anhaltekontrollen {pl} stops-and-searches

Anhalten {n}; Halt {m}; Stopp {m} [listen] stop [listen]

automatischer Stopp autostop

Geschwindigkeitsverringerung ohne Halt (Auto, Bahn) slowing down without stopping (car, railway)

Anhalten {n}; Festhalten {n} (von etw.) arrest (of sth.)

Festhalten fremder Schiffe durch die Marine arrest of foreign vessels by the Navy

Anhaltepunkt {m}; Programmstopp {m} [comp.] breakpoint

Anhaltepunkte {pl}; Programmstopps {pl} breakpoints

Anhalter {m}; Anhalterin {f}; Tramper {m}; Tramperin {f}; Autostopper {m} [Ös.] [Schw.] [Lux.] hitchhiker

Anhalter {pl}; Anhalterinnen {pl}; Tramper {pl}; Tramperinnen {pl}; Autostopper {pl} hitchhikers

per Autostopp fahren / reisen; per Anhalter fahren [Dt.]; autostoppen [Ös.]; trampen [ugs.] {vi} [transp.] to travel by hitchhiking; to hitch-hike; to hitchhike; to hitch [coll.]; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] [listen]

per Autostopp fahren / reisend; per Anhalter fahrend; autostoppend; trampend travelling/traveling by hitchhiking; hitch-hiking; hitchhiking; hitching; going backpacking; thumbing a lift

per Autostopp gefahren / gereist; per Anhalter gefahren; getrampt travelled/traveled by hitchhiking; hitch-hiked; hitchhiked; hitched; gone backpacking; thumbed a lift

er/sie fährt per Autostopp / Anhalter; er/sie trampt he/she hitchhikes

ich/er/sie fuhr per Autostopp / Anhalter; ich/er/sie trampte I/he/she hitchhiked

er/sie ist/war per Autostopp / Anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt he/she has/had hitchhiked

per Autostopp / Anhalter nach Hause fahren to hitch-hike home

viel per Autostopp / Anhalter herumreisen to get around by hitchhiking

per Autostopp nach Skandinavien / Südeuropa reisen to hitch up to Scandinavia / down to Southern Europe

Ich fuhr per Autostopp zu meiner Tante und meinem Onkel. I hitchhiked to my aunt and uncle's home.

Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa. They hitchhiked across Europe.

Applaus {m}; Beifall {m}; Beifallklatschen {n}; Händeklatschen {n}; Beifallsrauschen {n} applause

anhaltender Beifall sustained applause

rauschender Beifall resounding applause

schwacher Beifall; mäßiger Applaus modest applause

lauter Beifall; lautes Klatschen plaudit; plaudits

Beifall finden to meet with applause

den Applaus entgegennehmen to receive the applause

Arretierhebel {m}; Ausrückhebel {m} zum Anhalten [techn.] stop lever; stopping lever

Arretierhebel {pl}; Ausrückhebel {pl} zum Anhalten stop levers; stopping levers

Atem {m}; Atemzug {m} [listen] [listen] breath [listen]

Atemzüge {pl} breaths

Atem holen to catch one's breath; to draw (a) breath

Atem schöpfen to draw breath

den Atem anhalten to hold one's breath

tief Luft holen to take a deep breath

Holen Sie tief Atem! Draw a deep breath!

Sie erwarten nicht zu viel.; Sie rechnen nicht mit viel.; Sie haben geringe Erwartungen. They don't hold their breath. [fig.]

Ausrückvorrichtung {f}; Ausrücker {m} (zum Anhalten) [techn.] stop motion device; stopper

Ausrückvorrichtungen {pl}; Ausrücker {pl} stop motion devices; stoppers

Beliebtheit {f}; Popularität {f} popularity

Publikumszuspruch {m} popularity among the audience

anhaltende Popularität long-lasting popularity

an Beliebtheit einbüßen; an Popularität einbüßen to lose popularity

Bremsvorgang {m}; Bremsen {n}; Abbremsen {n}; Bremsung {f} braking

Anhaltebremsung {f}; Stoppbremsung {f} (Bahn) braking to a stop; stopping brake (railway)

Bremsen in der Kurve braking in curve

abgestuftes Bremsen; stufenweises Bremsen; Stufenbremsen; stufenweise Bremsung (Bahn) gradual braking; gradual application of the brake (railway)

kuppelreifes Bremsen; Auflaufbremsung {f} (Bahn) approach braking (railway)

Nutzbremsung {f} regenerative braking

(polizeiliche) Hafteinrichtung {f}; Haftzentrum {n} [Dt.]; (polizeiliches) Anhaltezentrum {n} [Ös.] [adm.] (police) detention facility; detention centre [Br.]; detention center [Am.]; police lock-up

Hafteinrichtungen {pl}; Haftzentren {pl}; Anhaltezentren {pl} detention facilities; detention centres; detention centers; police lock-ups

Haltebucht {f}; Anhalteplatz {m} [auto] pull-in bay [Br.]; pull-in [Br.]; lay-by [Br.]; turnout [Am.]

Haltebuchten {pl}; Anhalteplätze {pl} pull-in bays; pull-ins; lay-bies; turnouts

Autobus-Haltebucht {f}; Bushaltebucht {f} bus bay [Br.]; bus lay-by [Br.]; bus pull-off strip [Am.]; bus pullout [Am.]

die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.] a woman's hand in marriage

um ihre Hand anhalten to ask for her hand in marriage

sie ihm zur Frau geben to give him her hand in marriage

sie zur Frau bekommen to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage

um sie zur Frau zu gewinnen to gain her hand in marriage

Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an. He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage.

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Kunstname {m}; Büchername {m} artificial name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Schiffsname {m} ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

vollständiger Name full name; name in full

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} middle name

eingetragener Name registered name

abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) dead name (of a transgender)

jmd./etw. einen Namen geben to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Polizeikelle {f}; Signalkelle {f}; Anhaltekelle {f}; Winkerkelle {f}; Stop-Kelle {f}; Anhaltestab {m} signalling disc [Br.]; signaling disk [Am.]; handheld signal

Polizeikellen {pl}; Signalkellen {pl}; Anhaltekellen {pl}; Winkerkellen {pl}; Stop-Kellen {pl}; Anhaltestäbe {pl} signalling discs; signaling disks; handheld signals

Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand. The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal.

Preisanstieg {m} [econ.] price increase; increase in prices; price rise; rise in prices

Preisanstiege {pl} price increases; increases in prices; price rises; rises in prices

Preisanstieg bei Holzpellets increase/rise in wood pellet prices

starker Preisanstieg strong rise in prices

anhaltender Preisanstieg persistent price increase

(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} [listen] problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) [listen]

Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} [listen] problems; probs [listen]

Beziehungsprobleme {pl} relationship problems

Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem constant problem; permanent problem; ongoing problem

ein Problem darstellen to pose / represent a problem

ein Problem lösen to solve a problem; to resolve a problem

ein Problem lösen to put the axe in the helve [fig.]

ein Problem einkreisen to consider a problem from all sides

Probleme schaffen to cause / create problems

auf Probleme stoßen to run into problems

Probleme wälzen to turn problems over in one's mind

eines der schwierigsten Probleme one of the most difficult problems

endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht banana problem; boomerang problem

Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat cockroach problem

Wir haben momentan Probleme mit ... We are currently experiencing problems with ...

Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. I have a problem with this proposal.

Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. The problem could be recognized only with difficulty.

Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? What's the problem?

Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... If there are any problems

Kein Problem!; Null Problema! [humor] No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/

Regen {m} [meteo.] [listen] rain; rainfall; fall of rain [listen]

Regenfälle {pl} rainfall

anhaltende Regenfälle continuous rain

ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle abundant rain; abundant rainfall

gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} freezing rain; freezing drizzle

heftige Regenfälle heavy falls of rain

leichter Regen a sprinkle of rain

peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind driving rain

starker Regen; Starkregen {m} heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall

im Regen radeln müssen to have to cycle in the rain

wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.]

Es sieht nach Regen aus. It looks like rain.

Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. The event was rained off [Br.]/out [Am.].

ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen continuous heavy rain

bei strömendem Regen in pouring rain

vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.]

Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. The rain sheeted against the windows.

lang anhaltender Regen {m}; Dauerregen {m}; Landregen {m} [meteo.] long-lasting rainfall; continuous rain; continual rain [Br.]; incessant rain; steady rain

feiner Dauerregen; Schnürlregen {m} [Bayr.] [Ös.] steady drizzle; continuous drizzle

Schneesturm {m} [meteo.] snowstorm; snow blast; snow squall

Schneestürme {pl} snowstorms; snow blasts; snow squalls

anhaltender, heftiger Schneesturm blizzard

dichter Schneesturm whiteout

Taxi {n}; Taxe {f}; Autodroschke {f} [veraltet] [transp.] taxi; taxicab; cab [listen] [listen]

Taxis {pl}; Taxen {pl}; Autodroschken {pl} taxicabs; cabs

Großraumtaxi {n} van taxi; minivan taxi

Sammeltaxi {n} shared taxi; communal taxi

mit dem Taxi fahren to go by taxi; to taxi [listen]

ein Taxi herbeiwinken; einem Taxi winken; ein Taxi anhalten to hail a taxi

Wir fuhren mit dem Taxi in die Innenstadt. We took a taxi to the city centre.

Unterbinden {n} verbotener Warensendungen/Personenbewegungen durch Abfangen/Anhalten interdiction (interception of prohibited commodities/people)

das Unterbinden/Abfangen von Waffenlieferungen the interdiction of arms shipments

das Unterbinden von Schlepperfahrten; das Abfangen von Schleusertransporten the interdiction of migrant smuggling operations

das Anhalten/die Anhaltung von Personen beim illegalen Grenzübertritt the interdiction of people illegally crossing the border

Aktion zum Abfangen von Rauschgiftsendungen narcotics interdiction operation

(polizeiliche/militärische) Straßensperre und Fahrzeugkontrolle vehicle interdiction operation

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners