Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
112
ähnliche
Ergebnisse für Behne
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Beine
,
Bohne
,
Buhne
,
Bühne
,
Jelly-Belly-Bohne
,
Lehne
,
O-Beine
,
Sehne
,
X-Beine
Ähnliche Wörter:
Begone!
,
Beni
,
Benue
,
Bern
,
Leine
,
S-bend
,
Seine
,
aitch-bone
,
bane
,
bean
,
bean-!-bag
,
bean-capers
,
bean-counter
,
bean-eater
,
bean-eaters
,
beaner
,
beanie
,
beans
,
bee
,
bee-eaters
,
bee-keeping
die
(
verschränkten
)
Arme
/
die
(
übereinandergelegten
)
Beine
wieder
auseinandernehmen
{vt}
to
uncross
your
arms
/
your
legs
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
etw
.
auf
die
Beine
stellen
{v}
[übtr.]
to
get
sth
.
up
and
running
;
to
launch
sth
.
Beinfreiheit
{f}
;
Freiheit
für
die
Beine
legroom
Einsatz
{m}
;
Auftritt
{m}
(
Erscheinen
auf
der
Bühne
) (
Theater
)
entrance
Gute
{m}
;
Held
{m}
(
Figur
im
Buch/Film/auf
der
Bühne
)
[art]
good
guy
;
goody
[Br.]
[coll.]
;
goodie
[Br.]
[coll.]
(book/film/stage
character
)
Sehnenbandplastik
{f}
;
Bandersatz
{m}
durch
eine
Sehne
(
Gelenkplastik
)
[med.]
tenosuspension
(arthroplasty)
sich
aus
dem
Staub
machen
;
Fersengeld
geben
[humor.]
;
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[ugs.]
{v}
[übtr.]
to
leg
it
[Br.]
[coll.]
X-Beine
{pl}
knock
knees
Zahnteilung
{f}
entlang
der
Sehne
im
Teilkreis
gemessen
(
Verzahnung
)
[techn.]
chordal
pitch
(toothed
wheel
work
)
sich
aufreiben
;
sich
die
Beine
ausreißen
;
sich
die
Haxen
ausreißen
[Ös.]
[ugs.]
;
sich
zersprageln
[Ostös.]
[ugs.]
{vr}
(
für
jdn
.)
to
extend
yourself
;
to
work
your
fingers
to
the
bone
;
to
work
your
socks
off
(for
sb
.)
bestrumpft
{adj}
;
in
Strümpfen
(
Beine
)
stockinged
;
in
stockings
die
Beine
hochlegen
{v}
to
put
one's
feet
up
peritendinös
;
um
eine
Sehne
herum
gelegen
{adj}
[anat.]
peritendinous
retrotendinös
;
hinter
einer
Sehne
gelegen
{adj}
[anat.]
retrotendinous
retrotendinös
;
hinter
einer
Sehne
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
retrotendinous
semitendinös
;
halbseitig
aus
Sehne
bestehend
{adj}
[anat.]
semitendinous
die
Beine
übereinanderschlagen
;
die
Beine
kreuzen
{v}
to
cross
your
legs
wohlgemerkt
{adv}
;
bitte
beachten
nota
bene
/N
.B./ (please
note
;
take
notice
)
Er
reißt
sich
keine
Beine
aus
.
He
won't
set
the
Thames
on
fire
.
Lügen
haben
kurze
Beine
.
[Sprw.]
A
lie
never
lives
to
be
old
.
[prov.]
Lügen
haben
kurze
Beine
.
[Sprw.]
A
lie
has
no
feet
.
Lügen
haben
kurze
Beine
.
[Sprw.]
Lies
have
short
legs
.
Lügen
haben
kurze
Beine
.
[Sprw.]
Lies
don't
travel
far
.
Wir
müssen
uns
auf
die
Beine
(
Socken
)
machen
.
We
must
make
tracks
(be
off
).
sich
(
von
etw
.)
erholen
{vr}
;
schnell
wieder
auf
die
Beine
kommen
{vi}
[übtr.]
to
bounce
back
(from
sth
.);
to
recover
(from
sth
.)
sich
erholen
{vr}
;
wieder
auf
die
Beine
kommen
{vi}
[übtr.]
to
bounce
back
Ackerbohne
{f}
;
Saubohne
{f}
;
Schweinsbohne
{f}
;
Favabohne
{f}
;
Dicke
Bohne
{f}
;
Große
Bohne
{f}
;
Pferdebohne
{f}
;
Viehbohne
{f}
;
Faberbohne
{f}
;
Puffbohne
{f}
(
Vicia
faba
)
[bot.]
Vicia
faba
;
broad
bean
;
fava
bean
;
field
bean
;
bell
bean
;
tic
bean
Ackerbohnen
{pl}
;
Saubohnen
{pl}
;
Schweinsbohnen
{pl}
;
Favabohnen
{pl}
;
Dicke
Bohnen
{pl}
;
Große
Bohnen
{pl}
;
Pferdebohnen
{pl}
;
Viehbohnen
{pl}
;
Faberbohnen
{pl}
;
Puffbohnen
{pl}
broad
beans
;
fava
beans
;
field
beans
;
bell
beans
;
tic
beans
Ansager
{m}
;
Ansagerin
{f}
(
auf
der
Bühne
,
im
Radio
,
im
Fernsehen
)
announcer
(on
the
stage
;
on
the
radio
;
on
television
)
Ansager
{pl}
;
Ansagerinnen
{pl}
announcers
Fernsehansager
{m}
;
Fernsehansagerin
{f}
television
announcer
Radioansager
{m}
;
Radioansagerin
{f}
;
Rundfunksprecher
{m}
;
Rundfunksprecherin
{f}
radio
announcer
;
broadcaster
jdm
.
einen
Arschtritt
geben
(
jdm
.
Beine
machen
)
[übtr.]
to
give
sb
. a
kick
up
the
arse
[fig.]
einen
Arschtritt
brauchen
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
arse
[fig.]
Aufhängung
{f}
;
Aufhängen
{n}
suspension
Aufhängungen
{pl}
suspensions
federnde
Aufhängung
spring
suspension
starre
Aufhängung
rigid
suspension
schwimmend
gelagerte
Aufhängung
floating
supported
suspension
Aufhängung
zum
Ausleger
boom
suspension
Aufhängung
zur
Bühne
suspension
to
the
platform
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurückkommen
{v}
[übtr.]
to
come/turn/go
full
circle
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
full
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
full
circle
in
our
discussion
.
womit
ich
wieder
zur
ursprünglichen
Frage/zum
ursprünglichen
Thema
zurückkomme
and
here
I
turn
full
circle
Früher
oder
später
kommt
jede
Mode
wieder
.
Sooner
or
later
,
fashion
comes
full
circle
.
Mit
ihrer
Rückkehr
auf
die
Bühne
ist
sie
zu
den
Anfängen
ihrer
Karriere
zurückgekehrt
.
Now
that
she
is
back
on
the
stage
,
her
career
has
gone
full
circle
.
Bein
{n}
[anat.]
leg
Beine
{pl}
legs
Beinchen
{n}
little
leg
O-Beine
{pl}
bandy
legs
seine
Beine
überschlagen
to
cross
one's
legs
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[übtr.]
to
take
to
one's
heels
etw
.
auf
die
Beine
bringen
[übtr.]
to
get
sth
.
going
auf
eigenen
Beinen
stehen
to
stand
on
your
own
(two)
feet
Du
hast
doch
zwei
Beine
zum
Gehen
,
oder
?
[ugs.]
Are
your
legs
painted
on
?
[Austr.]
[coll.]
immer
wieder
auf
die
Beine/Füße
fallen
{v}
[übtr.]
to
always
land
on
your
feet
;
to
always
fall
on
your
feet
[Br.]
[fig.]
Mach
dir
um
Greg
keine
Sorgen
.
Er
fällt
immer
wieder
auf
die
Beine/Füße
.
Don't
worry
about
Greg
.
He
always
lands/falls
[Br.]
on
his
feet
.
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
in
Beschlag
nehmen
{vt}
to
commandeer
sth
.
[fig.]
mit
Beschlag
belegend
;
in
Beschlag
nehmend
commandeering
mit
Beschlag
belegt
;
in
Beschlag
genommen
commandeered
Der
Sänger
und
seine
Leute
belegten
den
gesamten
Raum
hinter
der
Bühne
mit
Beschlag
.
{vt}
The
singer
and
his
staff
commandeered
the
entire
backstage
area
.
[fig.]
Bösewicht
{m}
;
Schurke
{m}
(
Figur
im
Buch/Film/auf
der
Bühne
)
[art]
bad
guy
;
badman
[Am.]
;
baddy
[Br.]
[coll.]
;
baddie
[Br.]
[coll.]
;
heavy
[coll.]
;
black
hat
;
villain
(book/film/stage
character
)
Bösewichte
{pl}
;
Schurken
{pl}
bad
guys
;
badmen
;
baddies
;
heavies
;
black
hats
;
villains
Oberschurke
{f}
supervillain
Der
Schauspieler
war
im
Film
auf
Bösewichte
abonniert
.
The
actor
played
the
heavy
in
film
after
film
.
Bohne
{f}
[cook.]
bean
Bohnen
{pl}
beans
Stangenbohnen
{pl}
climbing
beans
;
pole
beans
[Am.]
Buschbohnen
{pl}
bush
beans
Dickbohnen
{pl}
white
kidney
beans
;
cannellini
beans
[Am.]
gelbe
Bohnen
;
Wachsbohnen
{pl}
wax
beans
Perlbohnen
{pl}
pearl
beans
Pintobohnen
{pl}
pinto
beans
rote
Bohnen
red
kidney
bean
;
red
beans
Trockenkochbohnen
{pl}
;
Kernbohnen
{pl}
dry
beans
weiße
Bohnen
white
pea
beans
;
pea
beans
;
haricot
beans
;
navy
beans
[Am.]
fadenlose
Bohnen
stringless
beans
Neuweltliche
Bohnen
{pl}
;
Phaseolus-Bohnen
{pl}
(
Phaseolus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
wild
beans
;
phaseolus
beans
(botanical
genus
)
Feuerbohne
{f}
;
Prunkbohne
{f}
;
Käferbohne
{f}
[Ös.]
(
Phaseolus
coccineus
)
scarlet
runner
bean
;
runner
bean
;
multiflora
bean
grüne
Bohne
{f}
;
Gartenbohne
{f}
;
Fisole
{f}
[Ös.]
;
Strankerl
{n}
[Kärnten] (
Phaseolus
vulgaris
)
common
bean
;
green
bean
;
string
bean
;
snap
bean
;
French
bean
[Br.]
Limabohne
{f}
;
Mondbohne
{f}
(
Phaseolus
lunatus
)
lima
bean
;
butter
bean
;
sieva
bean
Teparybohne
{f}
(
Phaseolus
acutifolius
)
Tepary
bean
Buhne
{f}
(
Wasserbau
)
spur
groyne
[Br.]
;
groyne
[Br.]
;
spur
groin
[Am.]
;
groin
[Am.]
;
croy
[Br.]
;
spur
dyke
[Br.]
;
spur
dike
[Am.]
;
jetty
[Am.]
(water
engineering
)
Buhnen
{pl}
spur
groynes
;
groynes
;
spur
groins
;
groins
;
croys
;
spur
dykes
;
spur
dikes
;
jetties
Drahtschotterbuhne
{f}
;
Drahtkorbbuhne
{f}
;
Drahtbuhne
{f}
gabion
groyne
;
wire
mesh
groyne
;
wire
groyne
;
gabion
spur
;
gabion
jetty
;
wire
mesh
jetty
;
wire
jetty
Faschinenbuhne
{f}
fascine
groyne
;
fascine
spur
;
fascine
jetty
Flechtwerkbuhne
{f}
hurdle
groyne
;
hurdle
jetty
Hakenbuhne
{f}
hook
groyne
;
hook
jetty
Niedrigwasserbuhne
{f}
low-level
groyne
;
low-level
jetty
Schutzbuhne
{f}
protection
groyne
;
protective
groyne
;
protection
jetty
;
protective
jetty
deklinante
Buhne
;
stromabwärts
gerichtete
Buhne
downstream-facing
angled
groin
inklinante
Buhne
;
stromaufwärts
gerichtete
Buhne
upstream-facing
angled
groin
Buhnen
anlegen
to
groin
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluftbühne
{f}
open-air
stage
auf
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
Bühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
bloße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
etw
.
auf
die
Bühne
bringen
;
etw
.
szenisch
darstellen
; (
Stück
)
aufführen
{vt}
to
stage
sth
.;
to
put
sth
.
on
stage
auf
die
Bühne
bringend
;
aufführend
staging
;
putting
on
stage
auf
die
Bühne
gebracht
;
aufgeführt
staged
;
put
on
stage
Bühne
{f}
;
Rampe
{f}
platform
Bühnen
{pl}
;
Rampen
{pl}
platforms
Bühne
{f}
;
Arena
{f}
[übtr.]
fray
[fig.]
Bühnen
{pl}
;
Arenen
{pl}
frays
Politbühne
{f}
;
politische
Arena
{f}
political
fray
auf
den
Plan
treten
to
enter
the
fray
in
die
Wahlkampfarena
steigen
to
enter
the
election
fray
Bühne
{f}
(
Forum
für
öffentliche
Aktivitäten
)
soapbox
[fig.]
jdm
.
eine
Bühne
für
etw
.
verschaffen
to
give
/
provide
a
soapbox
to
sb
.
Ihre
Bekanntheit
verschafft
ihr
eine
Bühne
für
Spendenaufrufe
.
Her
fame
provides
her
with
a
soapbox
to
encourage
people
to
donate
.
Die
Medien
verschaffen
diesen
Gruppierungen
eine
Bühne
für
ihre
Forderungen
.
The
media
gives
these
groups
a
soapbox
on
which
to
make
their
demands
.
eine
Bühne
für
jd
./etw.
sein
;
ein
Ort/eine
Gelegenheit
sein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
seinen
Qualitäten/Vorzügen
präsentiert
/
wo
etw
.
wunderbar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wunderbar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
her
talents
/
that
showcases
her
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigener
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
immer
schon
eine
Bühne
für
das
französische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Galerie
wird
der
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gallery
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photographers
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unternehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
Dachboden
{m}
;
Boden
{m}
[ugs.]
;
Speicher
{m}
;
Söller
{m}
;
Bühne
{m}
;
Unterdach
{n}
[Schw.]
;
Estrich
{m}
[Schw.]
[arch.]
attic
;
loft
[Br.]
;
garret
[poet.]
Dachböden
{pl}
;
Böden
{pl}
;
Speicher
{pl}
;
Söller
{pl}
;
Bühnen
{pl}
;
Unterdacher
{pl}
;
Estriche
{pl}
attics
;
lofts
;
garrets
auf
dem
Dachboden
in
the
attic
Wir
sollten
den
Dachboden
ausbauen
.
We
should
do
a
loft
conversion
.
[Br.]
den
Eindruck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstellung
von
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
suggerieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
suggest
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindruck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstellung
hervorrufend
;
suggerierend
suggesting
den
Eindruck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstellung
hergevorruft
;
suggeriert
suggested
So
ein
Layout
suggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
suggests
competence
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
suggest
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
und
Aufgeschnittenes
.
Meats
suggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Fahrdienst
{m}
;
Fahrtendienst
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[transp.]
private
transport
service
Fahrdienst
auf
Bestellung
ride-hailing
service
;
ride-hail
service
;
ride
hailing
Er
hat
die
Aufgabe
übernommen
,
einen
Fahrdienst
auf
die
Beine
zu
stellen
.
He
has
taken
on
the
task
of
establishing
a
transport
service
.
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Gefühlseindruck
{m}
;
unbestimmtes
Gefühl
{n}
[psych.]
sensation
das
(
unbestimmte
)
Gefühl
haben
,
beobachtet
zu
werden
to
have
the
sensation
of
being
watched
Es
ist
ein
komisches
Gefühl
,
seinen
Vater
auf
der
Bühne
verkörpert
zu
sehen
.
It
is
a
strange
sensation
to
see
your
father
played
on
a
stage
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
beobachtet
zu
werden
.
I
feel
a
sensation
of
being
watched
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Behne":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner