A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tremor
Tremulant
Trenchcoat
Trenchzelle
Trend
Trendanalyse
Trendelenburg'sche Lagerung
Trendelenburg'sche Operation
Trendfolgestrategie
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Trend
|
Trend
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trend
s
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trend
s
;
tendencies
allgemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhr
trend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
Langzeit
trend
{m}
long-term
trend
eine
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stable
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
folgen
to
follow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
de
trend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
language
earlier
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Trend
{m}
(
in
einer
Zeitreihe
)
[statist.]
trend
(in a
time
series
)
Mode
{f}
;
Trend
{m}
trend
eine
Mode
mitmachen
to
follow
a
trend
die
neueste
Mode
;
der
letzte
Schrei
[ugs.]
the
latest
trend
;
the
latest
craze
der
letzte
Schrei
sein
to
be
all
the
rage
zum
Trend
werden
;
trend
en
[ugs.]
{v}
(
soziale
Medien
)
[comp.]
to
trend
(social
media
)
Zeiterscheinung
{f}
;
aktueller
Trend
{m}
;
gängige
Praxis
{f}
a
thing
[coll.]
[humor.]
(that
people
are
doing
now
)
auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
großen
Trend
on
the
lookout
for
the
next
big
thing
Selfies
zu
machen
,
ist
heutzutage
gängige
Praxis
.
Taking
selfies
is
a
thing
nowadays
.
Das
macht
man
jetzt
so
.;
Das
ist
jetzt
so
üblich
.
It's
a
thing
now
.
Ich
verstehe
nicht
,
warum
diese
kitschigen
Filme
immer
noch
gezeigt
werden
.
I
don't
understand
why
these
corny
films
are
still
a
thing
.
Lieferdrohnen
könnten
bald
ein
gewohnter
Anblick
werden
.
Delivery
drones
could
soon
become
a
thing
.
Wann
ist
das
aufgekommen
?
When
did
this
become
a
thing
?
Gibt's
das
wirklich
?
Is
that
even
/
really
a
thing
?
Modeerscheinung
{f}
;
kurzlebiger
Trend
{m}
;
Zeiterscheinung
{f}
[soc.]
fad
;
passing
fad
;
temporary
phenomenon
Modeerscheinungen
{pl}
;
kurzlebige
Trend
s
{pl}
;
Zeiterscheinungen
{pl}
fads
;
passing
fads
;
temporary
phenomenons
Das
ist
keine
Modeerscheinung
,
das
ist
von
Dauer
.
This
is
not
a
fad
,
this
is
here
to
stay
.
Das
ist
der
neueste
Mode
trend
.
That's
the
latest
fashion
fad
.
Gegen
trend
strategie
{f}
[fin.]
counter
trend
strategy
Konjunkturanstieg
{m}
;
Aufwärts
trend
{m}
[econ.]
upward
trend
im
Trend
liegen
;
angesagt
sein
;
in
sein
[ugs.]
;
hip
sein
[ugs.]
{vi}
[soc.]
to
be
trend
ing
;
to
be
in
style
;
to
be
in
;
to
be
the
in
thing
;
to
be
all
the
go
[Br.]
[dated]
Trend
folgestrategie
{f}
[fin.]
trend
following
strategy
Trend
sportarten
{pl}
[sport]
trend
sports
angesagt
;
trend
ig
{adj}
;
im
Trend
on-
trend
Trend
wende
{f}
change
in
trend
der
neueste
Trend
;
das
Neueste
{n}
the
new
thing
[coll.]
Trend
umkehr
{f}
trend
reversal
Abwärts
trend
{m}
downward
trend
;
downhill
trend
;
downside
trend
;
down
trend
;
recession
Abwärts
trend
der
Geburtenrate
;
Rückläufigkeit
der
Geburtenrate
downward
trend
in
the
birth
rate
Börsen
trend
{m}
;
Börse
trend
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
market
trend
Börsen
trend
s
{pl}
;
Börse
trend
s
{pl}
stock
market
trend
s
Entwicklungs
trend
{m}
;
Entwicklungstendenz
{f}
development
trend
;
tendency
of
development
Entwicklungs
trend
s
{pl}
;
Entwicklungstendenzen
{pl}
development
trend
s
;
tendencies
of
development
Marktentwicklung
{f}
;
Markt
trend
{m}
market
trend
Marktentwicklungen
{pl}
;
Markt
trend
s
{pl}
market
trend
s
Nachsicht
{f}
;
Milde
{f}
(
wegen
Regelverstößen
gegenüber
jdm
.)
leniency
;
lenience
;
lenity
[poet.]
(for
breach
of
rules
towards
sb
.)
der
Trend
zu
größerer
Milde
gegenüber
Straftätern
the
trend
towards
greater
leniency
for
offenders
mit
jdm
.
Nachsicht
haben
;
gegenüber
jdm
.
Milde
walten
lassen
to
show
leniency
towards
sb
.;
to
be
lenient
towards
sb
.;
to
be
for
bearing
with
sb
.
Preisentwicklung
{f}
;
Preis
trend
{m}
;
Preistendenz
{f}
[econ.]
price
trend
Preisentwicklungen
{pl}
;
Preis
trend
sisn
{pl}
;
Preistendenzen
{pl}
price
trend
s
Mietpreisentwicklung
{f}
rental
price
trend
Ölpreisentwicklung
{f}
oil
price
trend
Riesen
...;
Mega
...
mega
...
Mega
trend
{m}
mega
trend
Riesengeschäft
{n}
;
Bombengeschäft
{n}
mega-deal
Schwangerschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
gestation
;
gravidity
Schwangerschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwangerschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwangerschaft
;
chemische
Schwangerschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiterschwangerschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwangerschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwangerschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwangerschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwangerschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Terminschwangerschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillingsschwangerschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwangerschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwangerschaft
unwanted
pregnancy
Schwangerschaft
über
den
Termin
hinaus
postterm
pregnancy
in
der
Schwangerschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwangerschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
Trend
analyse
{f}
trend
analysis
;
analysis
of
trend
s
Trend
analysen
{pl}
trend
analyses
;
analyses
of
trend
s
Trend
forscher
{m}
;
Trend
forscherin
{f}
trend
spotter
;
trend
researcher
Trend
forscher
{pl}
;
Trend
forscherinnen
{pl}
trend
spotters
;
trend
researchers
Trend
kurve
{f}
(
in
einer
Zeitreihe
)
[statist.]
trend
curve
(in a
time
series
)
Trend
kurven
{pl}
trend
curves
Trend
variable
{f}
[econ.]
trend
variable
Trend
variablen
{pl}
trend
variables
Wachstumsrate
{f}
;
Steigerungsrate
{f}
;
Steigerungswert
{m}
growth
rate
;
rate
of
growth
;
rate
of
increase
Wachstumsraten
{pl}
;
Steigerungsraten
{pl}
;
Steigerungswerte
{pl}
growth
rates
;
rates
of
growth
;
rates
of
increase
momentane
Wachstumsrate
intrinsic
rate
of
increase
spezifische
Wachstumsrate
specific
growth
rate
trend
mäßige
Wachstumsrate
(
der
Volkswirtschaft
)
[econ.]
trend
rate
of
growth
(of/in
the
economy
); (the
economy's
)
trend
growth
rate
Wachstumsrate
der
Städte
urban
growth
rate
Wachstums
trend
{m}
[econ.]
growth
trend
Wachstums
trend
sisn
{pl}
growth
trend
s
Zeitreihenkomponente
{f}
[statist.]
time
series
component
Konjunkturkomponente
{f}
cyclical
component
Restkomponente
{f}
;
zufällige
Komponente
;
irreguläre
Komponente
irregular
component
;
remainder
component
;
residual
component
Saisonkomponente
{f}
seasonal
component
Trend
komponente
{f}
;
glatte
Komponente
regular
component
;
trend
component
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemeinen
Trend
s
as
part
of
the
general
trend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
part
of
my
training
, I
spent
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
events
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
the
debate
unfolds
citizens
will
make
up
their
own
minds
.
abwandern
{vi}
(
aus/von
,
nach
)
[econ.]
[soc.]
to
migrate
;
to
transmigrate
[rare]
(from,
to
)
abwandernd
migrating
;
transmigrating
abgewandert
migrated
;
transmigrated
er/sie
wandert
ab
he/she
migrates
;
he/she
transmigrates
ich/er/sie
wanderte
ab
I/he/she
migrated
er/sie
ist/war
abgewandert
he/she
has/had
migrated
vom
Land
in
die
Stadt
ziehen
to
migrate
from
the
country
to
the
city/town
der
Trend
,
dass
Unternehmen
ins
Ausland
abwandern
the
tendency
of
companies
to
migrate
abroad
zu
anderen
Parteien
abwandern
[pol.]
to
migrate
to
other
parties
sich
abzeichnen
{vr}
to
become
apparent
sich
abzeichnend
becoming
apparent
sich
abgezeichnet
become
apparent
es
begann
sich
abzuzeichnen
it
became
apparent
Im
weiteren
Verlauf
zeichnete
sich
folgende
Tendenz
ab
.
As
things
developed
the
following
tendency
became
apparent
.
Es
zeichnet
sich
eine
Trend
wende
ab
.
There
are
clear
signs
/
The
indications
are
that
the
trend
is
being
reversed
.
etw
.
aufgreifen
;
etw
.
übernehmen
{vt}
to
pick
up
on
sth
. (adopt
it
)
aufgreifend
;
übernehmend
picking
up
aufgegriffen
;
übernommen
picked
up
Die
Medien
haben
das
Thema
aufgegriffen
.
The
media
has
picked
up
on
this
issue
.
Die
Sportartikelhersteller
griffen
den
neuen
Trend
schnell
auf
.
Sporting
goods
makers
were
quick
to
pick
up
on
the
new
trend
.
Die
anderen
Schüler
übernahmen
den
Ausdruck
sofort
.
The
other
students
immediately
picked
up
on
the
expression
.
sich
begeistert
einer
Sache
zuwenden
;
auf
etw
.
anspringen
;
auf
etw
.
aufspringen
;
auf
etw
.
abfahren
[ugs.]
{v}
to
latch
on
to
sth
. (develop a
strong
interest
in
sth
.)
Er
hat
sich
der
Instrumentalmusik
zur
Entspannung
zugewandt
.
He
latched
on
to
instrumental
music
as
a
way
to
relax
.
Viele
Firmen
sind
auf
den
Trend
aufgesprungen
,
sich
Unternehmensberater
zu
holen
.
Many
companies
have
latched
on
to
the
trend
of
using
management
consultants
.
Sie
fährt
immer
auf
den
letzten
Schrei
ab
.
She
always
latches
on
to
the
latest
craze
.
etw
.
berücksichtigen
;
in
seine
Überlegungen
einbeziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
ins
Kalkül
ziehen
;
in
Rechnung
ziehen
;
einer
Sache
Rechnung
tragen
{v}
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
take
sth
.
into
account
;
to
take
account
of
sth
.;
to
take
sth
.
into
considertation
berücksichtigt
werden
;
Berücksichtigung
finden
to
be
taken
into
account
;
to
be
taken
into
consideration
Dies
Empfehlungen
sind/wurden
bereits
berücksichtigt
.
These
recommendations
have
already
been
taken
into
account
.
Das
musst
du
mitberücksichtigen
.
You
must
take
that
into
account
,
too
.
Unsere
Strategie
trägt
diesem
Trend
Rechnung
.
Our
strategy
takes
account
of
this
trend
.
richtunggebend
;
richtungsgebend
;
richtungsweisend
;
zukunftsweisend
{adj}
trend
setting
;
guiding
richtungsweisendes
Produkt
;
richtungsweisendes
Unternehmen
;
Trend
setter
{m}
trend
-setter
stabil
;
gleichbleibend
{adj}
stable
lokal
stabil
locally
stable
eine
stabile
Regierung
a
stable
government
eine
stabile
Beziehung
a
stable
relationship
eine
psychisch
stabile
Person
a
mentally/emotionally
stable
person
ein
gleichbleibendes
Einkommen
a
stable
income
ein
stabiles
chemisches
Element
a
stable
chemical
element
Der
Gesamt
trend
ist
stabil
.
The
overall
trend
is
stable
.
Der
Patient
ist
stabil
.
The
patient
is
stable
.
einer
Sache
trotzen
{vt}
;
sich
einer
Sache
widersetzen
{vr}
to
buck
sth
.
trotzend
;
widersetzend
bucking
getrotzt
;
sich
widersetzt
bucked
dem
allgemeinen
Trend
trotzen
to
buck
the
general
trend
ungebrochen
{adj}
unbroken
aufgrund
des
ungebrochenen
Trend
s
der
Miniaturisierung
due
to
the
continuing
trend
towards
miniaturisation
Mein
Vertrauen
in
dich
ist
ungebrochen
.
My
trust
in
you
is
unbroken
.
wenn
überhaupt
(
Einschub
)
if
any
;
if
ever
(used
as
a
parenthesis
)
Antivirusmittel
sind
,
wenn
überhaupt
,
von
begrenztem
Nutzen
.
Antivirals
are
of
limited
use
,
if
any
.
Männer
sprechen
untereinander
selten
,
wenn
überhaupt
,
darüber
.
Men
rarely
,
if
ever
,
talk
about
it
with
one
another
.
Ich
gehe
davon
aus
,
dass
sich
der
Trend
,
wenn
überhaupt
,
dann
nur
in
abgeschwächter
Form
fortsetzt
.
I
assume
that
if
the
trend
continues
,
it
will
only
be
in
(a)
weakened
form
.
Mode
trend
{m}
fashion
trend
den
Mode
trend
bestimmen
to
set
the
fashion
Search further for "Trend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners