A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
matter number
matter numbers
matter of adjustment
matter of conscience
matter of course
matter of discussion
matter of expense
matter of form
matter of habit
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
matter of course
Search single words:
matter
·
of
·
course
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
Aktualität
zu
setzen
,
ist
für
die
DZB
zwar
eine
Selbstverständlichkeit
,
doch
immer
mit
großem
Aufwand
verbunden
. [G]
While
it
is
a
matter
of
course
for
the
German
Central
Library
to
aim
to
be
up
to
date
,
this
always
involves
a
great
deal
of
effort
.
Der
Griff
in
den
Medizinschrank
steht
für
viele
Sportler
auf
der
Tagesordnung
. [G]
Many
sportsmen
and
sportswomen
use
drugs
as
a
matter
of
course
.
"Filmemacher
der
neuen
Generation
werden
wie
selbstverständlich
im
Großraum
Europa
agieren
und
sich
dementsprechend
über
alle
Sprachbarrieren
hinweg
in
Netzwerken
zusammenschließen"
,
so
Festivalleiter
Andreas
Gruber
. [G]
'Film-makers
of
the
new
generation
will
operate
as
a
matter
of
course
within
the
whole
of
Europe
and
correspondingly
unite
in
networks
that
cross
all
language
barriers'
,
says
Festival
director
Andreas
Gruber
.
Langsam
werden
diese
Spieler
in
das
A-Team
der
Nationalmannschaft
hineinwachsen
,
so
dass
bei
der
WM
2010
auf
der
Mannschaftsliste
neben
Michael
und
Thomas
Vornamen
wie
Hamit
und
Gonzalo
,
Piotr
und
Nando
h
of
fentlich
eine
Selbstverständlichkeit
sein
werden
. [G]
Gradually
these
players
will
develop
into
Germany's
A
team
,
so
that
at
the
2010
World
Cup
finals
it
will
hopefully
be
a
matter
of
course
to
find
forenames
such
as
Hamit
and
Gonzalo
,
Piotr
and
Nando
on
the
team
sheet
next
to
Michael
and
Thomas
.
Mit
dem
"Zusammenschluss
der
Kreativen"
sollte
ein
Forum
für
die
Branche
geschaffen
werden
wie
es
"in
anderen
Ländern
bereits
selbstverständlich
ist"
. [G]
The
"Amalgamating
of
Creative
People"
was
intended
to
create
a
platform
for
the
film
industry
in
a
way
that
is
"already
a
matter
of
course
in
other
countries"
.
Nicht
nur
in
der
wörtlichen
Rede
findet
sich
viel
(
hochdeutsch
eingefärbter
)
bayerischer
Dialekt
,
auch
in
beschreibenden
Passagen
werden
lokale
Begriffe
ganz
selbstverständlich
genutzt:
"das
Dirndl
seufzte"
,
"schiecher
Trampel"
,
"zuwiderste
Bissgurken"
,
"Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme"
. [G]
The
direct
speech
uses
Bavarian
dialect
(adapted
to
standard
German
)
almost
as
a
matter
of
course
,
and
even
the
descriptive
passages
liberally
employ
local
vernacular
terms:
'das
Dirndl
seufzte'
(The
pretty
young
girl
sighed
);
'schiecher
Trampel'
(ugly
bumpkin
);
'zuwiderste
Bissgurken'
(bad-tempered
old
hag
);
'Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme'
(net =
dialectal
variation
of
'nicht'
;
Jürgen
doesn't
want
me
to
take
a
job
for
the
short
time
until
we
get
married
).
Von
dieser
Selbstverständlichkeit
seien
wir
noch
weit
entfernt
,
meint
der
Schauspieler
,
der
mit
der
Glasknochenkrankheit
lebt
und
u.a.
unter
George
Tabori
bei
den
Münchener
Kammerspielen
auf
der
Bühne
stand
,
im
Wiener
Burgtheater
spielte
oder
in
der
Grass-Verfilmung
Die
Rättin
agierte
. [G]
We
still
have
a
long
way
to
go
until
this
becomes
a
matter
of
course
,
according
to
the
actor
who
suffers
from
the
disease
osteogenesis
imperfecta
and
has
,
for
example
,
worked
on
stage
under
the
direction
of
George
Tabori
at
the
Munich
Kammerspiele
,
acted
at
the
Vienna
Burgtheater
or
been
involved
in
the
filming
of
Grass'
Die
Rättin
/
The
Rat
.
Vor
50
,
60
Jahren
war
es
selbstverständlich
,
dass
man
in
die
Kirche
geht
. [G]
Fifty
,
sixty
years
ago
going
to
church
was
a
matter
of
course
.
Wolfgang
Beckers
melancholische
DDR-Komödie
"Good
Bye
,
Lenin
!"
lief
im
Berliner
Wettbewerb
,
läuft
inzwischen
erfolgreich
in
den
Kinos
und
wurde
in
zahlreiche
Länder
verkauft
(
was
für
deutsche
Filme
noch
immer
keineswegs
an
der
Tagesordnung
ist
). [G]
Wolfgang
Becker's
melancholy
GDR
comedy
"Good
Bye
,
Lenin
!"
took
part
in
the
Berlin
competition
,
and
is
now
a
success
in
the
cinemas
and
has
been
sold
to
many
countries
(by
no
means
a
matter
of
course
for
German
films
).
Zu
Türken
hält
Katja
aber
angeblich
lieber
Abstand
-
obwohl
sie
noch
kurz
vorher
ganz
selbstverständlich
von
den
türkischen
Jungs
in
ihrer
Clique
erzählt
hat
. [G]
Yet
Katja
allegedly
tends
to
steer
clear
of
Turks
-
although
just
a
moment
ago
she
was
speaking
of
the
Turkish
boys
in
her
clique
as
a
matter
of
course
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
Grenzbewohnern
den
Grenzübertritt
gemäß
Absatz
1
zu
erleichtern
,
so
erleichtert
er
automatisch
auch
allen
in
dem
betreffenden
Grenzgebiet
ansässigen
Personen
,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
Freizügigkeit
genießen
,
den
Grenzübertritt
. [EU]
Where
a
Member
State
decides
to
ease
border
crossing
for
border
residents
in
accordance
with
paragraph
1,
it
shall
,
as
a
matter
of
course
,
ease
border
crossing
for
any
person
enjoying
the
Community
right
of
free
movement
residing
in
the
border
area
concerned
.
Das
Amt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu
,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
dieser
Verordnung
oder
nach
der
Durchführungsverordnung
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Amtes
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat
. [EU]
The
Of
fice
shall
,
as
a
matter
of
course
,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned
,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
this
Regulation
or
of
the
Implementing
Regulation
,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
Of
fice
.
Das
Ereignis
findet
in
der
Bevölkerung
der
Französischen
Gemeinschaft
allgemein
besondere
Beachtung
und
nicht
nur
bei
dem
Personenkreis
,
der
üblicherweise
ein
solches
Ereignis
mitverfolgt
. [EU]
The
event
is
particularly
popular
with
the
public
of
the
French
Community
in
general
,
not
just
those
who
follow
such
events
as
a
matter
of
course
.
Die
Eintragung
einer
Handelsmarke
für
ein
Weinbauerzeugnis
im
Sinne
von
Artikel
2,
die
eine
Ursprungsbezeichnung
oder
geografische
Angabe
gemäß
Anlage
4
enthält
oder
aus
ihr
besteht
,
wird
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
der
betr
of
fenen
Partei
entsprechend
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
jeder
Partei
ganz
oder
teilweise
abgelehnt
,
wenn
das
betreffende
Erzeugnis
nicht
aus
dem
in
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
genannten
Ort
stammt
. [EU]
The
registration
of
a
trademark
for
a
wine-sector
product
within
the
meaning
of
Article
2
which
contains
or
consists
of
a
designation
of
origin
or
a
geographical
indication
referred
to
in
Appendix
4
shall
,
in
accordance
with
the
laws
of
each
Party
,
be
refused
or
refused
in
part
,
either
as
a
matter
of
course
or
at
the
request
of
an
interested
party
,
where
the
product
in
question
does
not
originate
from
the
place
indicated
by
the
designation
of
origin
or
geographical
indication
.
Die
Eintragung
einer
Marke
für
ein
Weinbauerzeugnis
im
Sinne
von
Artikel
2,
die
einen
traditionellen
Begriff
gemäß
Anlage
4
enthält
oder
aus
ihm
besteht
,
wird
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
der
betr
of
fenen
Partei
entsprechend
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
jeder
Partei
ganz
oder
teilweise
abgelehnt
,
wenn
sich
die
betreffende
Marke
nicht
auf
Weinbauerzeugnisse
bezieht
,
die
aus
dem
in
der
geografischen
Angabe
,
die
mit
dem
traditionellen
Begriff
zusammenhängt
,
genannten
Ort
stammen
. [EU]
The
registration
of
a
trademark
for
a
wine-sector
product
within
the
meaning
of
Article
2
which
contains
or
consists
of
a
traditional
expression
referred
to
in
Appendix
4
shall
,
pursuant
to
the
law
of
each
Party
,
be
refused
or
refused
in
part
,
either
as
a
matter
of
course
or
at
the
request
of
an
interested
party
,
where
the
trademark
in
question
does
not
concern
wine-sector
products
that
originate
from
the
geographical
area
associated
with
the
aforementioned
traditional
expression
.
Die
Kommission
ist
nämlich
nicht
verpflichtet
,
von
Amts
wegen
zu
prüfen
,
welche
Gesichtspunkte
ihr
gegenüber
hätten
vorgetragen
werden
können
,
sondern
muss
alle
erforderlichen
Gesichtspunkte
prüfen
und
alle
erforderlichen
Informationen
einholen
,
um
in
voller
Kenntnis
der
am
Tag
des
Erlasses
ihrer
Entscheidung
relevanten
Tatsachen
zu
entscheiden
. [EU]
The
Commission
does
not
as
a
matter
of
course
have
to
examine
which
information
it
could
have
been
sent
,
but
the
Commission
should
,
on
one
hand
,
examine
all
the
necessary
points
of
view
and
,
on
the
other
hand
,
base
itself
on
the
information
it
has
at
the
time
it
adopts
its
decision
[15].
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
Informationen
über
die
Sicherheitsmaßnahmen
und
über
die
bei
einem
Unfall
zu
ergreifenden
Maßnahmen
,
die
zumindest
die
unter
Anhang
I
Abschnitt
2
genannten
Elemente
enthalten
,
der
betr
of
fenen
Öffentlichkeit
ohne
weiteres
und
kostenfrei
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
information
on
safety
measures
and
on
the
action
required
in
the
event
of
an
accident
,
containing
at
least
the
elements
listed
in
Section
2
of
Annex
I,
is
provided
,
free
of
charge
and
as
a
matter
of
course
,
to
the
public
concerned
.
Die
SIRENE-Büros
der
ausschreibenden
Mitgliedstaaten
werden
bei
Ausschreibungen
zwecks
Verweigerung
der
Einreise
nicht
unbedingt
systematisch
über
Trefferfälle
informiert
;
dies
kann
aber
in
Ausnahmefällen
geschehen
. [EU]
The
SIRENE
Bureaux
of
Member
States
that
have
issued
alerts
for
refusal
of
entry
shall
not
necessarily
be
informed
of
any
hits
as
a
matter
of
course
,
but
may
be
informed
in
exceptional
circumstances
.
Die
Sirene-Büros
der
ausschreibenden
Mitgliedstaaten
werden
nicht
unbedingt
systematisch
über
Trefferfälle
in
Bezug
auf
Ausschreibungen
nach
Artikel
96
informiert
;
dies
kann
aber
in
Ausnahmefällen
geschehen
. [EU]
The
Sirene
bureaux
of
Member
States
that
have
issued
alerts
under
Article
96
shall
not
necessarily
be
informed
of
any
hits
as
a
matter
of
course
,
but
may
be
informed
in
exceptional
circumstances
.
Die
SIRENE-Büros
der
Mitgliedstaaten
,
die
Ausschreibungen
nach
Artikel
96
vorgenommen
haben
,
werden
nicht
unbedingt
systematisch
über
Trefferfälle
informiert
;
dies
kann
aber
in
Ausnahmefällen
geschehen
,
wenn
im
Einklang
mit
den
Abschnitten
4.6
bis
4.8
Zusatzinformationen
benötigt
werden
. [EU]
The
SIRENE
bureaux
of
Member
States
that
have
issued
alerts
under
Article
96
shall
not
necessarily
be
informed
of
any
hits
as
a
matter
of
course
but
shall
be
informed
in
exceptional
circumstances
if
supplementary
information
is
required
in
accordance
with
Sections
4.6
to
4.8.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "matter of course":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners