A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for Wie beliebt
Search single words:
Wie
·
beliebt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
beliebt
;
begehrt
{adj}
(
bei
)
popular
;
desirable
(with)
beliebt
er
;
begehrter
more
popular
am
beliebt
esten
;
am
begehrtesten
most
popular
bei
jdm
.
beliebt
sein/hoch
im
Kurs
stehen
to
be
popular
with
sb
.
sehr
beliebt
bei
Kindern
very
popular
with
children
;
very
much
liked
by
children
Dieser
Ferienort
ist
sehr
beliebt
.
In
der
(
Hoch-
)Saison
ist
oft
kein
Bett
mehr
frei
.
This
holiday
resort
is
very
popular
.
During
season
there's
often
not
a
bed
left
in
the
place
.
Das
Haus
befindet
sich
in
einer
begehrten
Wohngegend
.
The
house
is
in
a
very
desirable
area
of
the
city
.
(
gleichrangiger
)
Kollege
{m}
;
Gleichaltriger
{m}
[soc.]
peer
seinesgleichen
;
ihresgleichen
peers
Sie
war
bei
ihresgleichen
beliebt
.
She
was
well-liked
by
her
peers
.
wie
der
beleben
;
wie
der
ankurbeln
{vt}
to
revive
wie
der
belebend
;
wie
der
ankurbelnd
reviving
wie
der
belebt
;
wie
der
angekurbelt
revived
schwer
verständlich
;
unerfindlich
;
schwer
zu
deuten
;
schwer
zu
erschließen
[geh.]
{adj}
obscure
(difficult
to
understand
)
schwer
verständliche
juristische
Formulierungen
obscure
legal
phrases
Aus
irgendeinem
unerfindlichen
Grund
ist
der
Autor
sehr
beliebt
.
For
some
obscure
reason
,
the
author
is
very
popular
.
Seine
Antworten
waren
wirr
und
schwer
zu
deuten
.
His
answers
were
obscure
and
confusing
.
Der
tiefere
Sinn
hat
sich
mir
verschlossen
/
mir
nicht
erschlossen
.
The
deeper
meaning
remained
obscure
to
me
.
Nähe
{f}
zu
etw
. (
geringe
Entfernung
)
nearness
;
closeness
;
vicinity
;
proximity
;
propinquity
[formal]
to
sth
.
die
Nähe
des
Mondes
zur
Erde
the
nearness/closeness
of
the
moon
to
the
Earth
fünf
Schulen
in
nächster
Nähe
zueinander
five
schools
in
close
vicinity/proximity
to
each
other
Wegen
seiner
Nähe
zur
Hauptstadt
ist
der
See
sehr
beliebt
.
The
vicinity/proximity
of
the
lake
to
the
capital
city
makes
it
very
popular
.
Laune
{f}
(
des
Augenblicks
);
spontane
Anwandlung
{f}
;
spontaner
Einfall
{m}
;
Kapriole
{f}
whim
die
Launen
des
Schicksals
the
whims
of
fate
die
Kapriolen
der
Mode
the
whims
of
fashion
spontan
;
aus
einer
spontanen
Anwandlung
heraus
;
aus
einer
Laune
heraus
on
a
whim
nach
Lust
und
Laune
;
nach
Belieben
;
beliebig
;
nach
Gutdünken
[geh.]
at
whim
;
at
your
whim
ganz
nach
Lust
und
Laune
;
ganz
nach
Belieben
as
the
whim
takes
you
der
Willkür
von
jdm
.
ausgesetzt
sein
(
Person
);
dem
Gutdünken
von
jdm
.
überlassen
sein
(
Sache
)
to
be
at
the
whim
of
sb
.
Ich
habe
es
aus
einer
Laune
(
des
Augenblicks
)
heraus
gekauft
.;
Der
Kauf
war
ein
spontaner
Einfall
.
I
bought
it
on
a
whim
.
Wir
dachten
,
es
wäre
die
vorübergehende
Laune
eines
Kindes
.
We
thought
it
was
the
passing
whim
of
a
child
.
Er
gibt
jeder
ihrer
Launen
nach
.
He
indulges/caters
to/satisfies
her
every
whim
.
Er
kommt
und
geht
nach
Lust
und
Laune
/
wie
es
ihm
beliebt
.
He
appeares
and
disappeares
at
whim
.
Meine
Aufgaben
wechseln
täglich
,
wie
es
dem
Chef
gerade
in
den
Sinn
kommt
.
My
duties
change
daily
at
the
whim
of
the
boss
.
scherzen
;
zu
scherzen
belieben
[geh.]
;
Witze
machen
{v}
to
jest
[formal]
scherzend
;
zu
scherzen
beliebend
;
Witze
machend
jesting
gescherzt
;
zu
scherzen
beliebt
;
Witze
gemacht
jested
scherzt
;
beliebt
zu
scherzen
;
macht
Witze
jests
scherzte
;
beliebt
e
zu
scherzen
;
machte
Witze
jested
Sie
belieben
zu
scherzen
,
mein
Herr
!
You
jest
,
Sir
!
beliebt
machen
;
einschmeicheln
{v}
(
bei
)
to
endear
(to)
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
to
endear
oneself
to
sb
.
er/sie
macht
sich
beliebt
;
er/sie
schmeichelt
sich
ein
he/she
endears
ich/er/sie
machte
sich
beliebt
;
ich/er/sie
schmeichelte
sich
ein
I/he/she
endeared
beliebt
;
gefeiert
;
umjubelt
{adj}
acclaimed
als
etw
.
gefeiert
werden
to
be
acclaimed
as
sth
.
nicht
ohne
Grund
;
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
not
without
reason
;
not
for
nothing
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
führend
.
It
is
not
without
reason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
The
popularity
of
Italian
food
is
widespread
-
and
(this
is
)
not
without
reason
.
bei
jdm
.
anecken
;
sich
bei
jdm
.
un
beliebt
machen
{v}
(
Person
)
to
rub
sb
.
up
the
wrong
way
[Br.]
;
to
rub
sb
.
the
wrong
way
[Am.]
(of a
person
)
aneckend
;
sich
un
beliebt
machend
rubbing
up
the
wrong
way
;
rubbing
the
wrong
way
angeeckt
;
sich
un
beliebt
gemacht
rubbed
up
the
wrong
way
;
rubbed
the
wrong
way
ungehalten
sein
;
verstimmt
sein
;
nicht
sehr
erbaut
sein
(
wegen
etw
.)
to
get
rubbed
(up)
the
wrong
way
(over
sth
.)
Sie
hat
sich
bei
den
Kollegen
un
beliebt
gemacht
,
weil
sie
während
der
Dienstbesprechungen
telefoniert
.
She
rubbed
her
colleagues
the
wrong
way
by
using
her
phone
during
staff
meetings
.
bei
jdm
.
gut
angeschrieben
sein
;
einem
freundlich
gesinnt
sein
;
eine
gute
Meinung
von
einem
haben
;
in
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
good
graces
;
to
be
in
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
in
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
hoch
in
jds
.
Gunst
stehen
;
bei
jdm
.
einen
Stein
im
Brett
haben
to
be/stand
in
high
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gewinnen
to
put
yourself
in
sb
.'s
good
books
es
sich
mit
niemandem
verscherzen
to
stay/remain
in
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
einem
jd
.
wie
der
freundlich
gesinnt/gut
[ugs.]
ist
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugewinnen
/
sich
jdn
.
wie
der
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
in
sb
.'s
good
graces
seinesgleichen
{pron}
his
equals
;
people
of
his
kind
;
the
likes
of
sb
.
seinesgleichen
suchen
to
have
no
equals
;
to
be
unparalleled
Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen
.
He
was
well-liked
by
his
peers
.
Als
Musiker
sucht
er
seinesgleichen
.
As
a
musician
he
has
no
peer
.
Er
hat
nicht
seinesgleichen
.
He
has
not
his
fellow
.
bei
jdm
. (
in
bestimmter
Weise
)
ankommen
;
Anklang
finden
{v}
[soc.]
to
go
down
(in a
particular
way
)
with
sb
.
ankommend
;
Anklang
findend
;
beliebt
seiend
going
down
angekommen
;
Anklang
gefunden
;
beliebt
gewesen
gone
down
Der
Vorschlag
ist
bei
unserem
Chef
nicht
besonders
gut
angekommen
.
The
suggestion
didn't
go
down
very
well
with
our
boss
.
unverändert
;
wie
eh
und
je
{adv}
indestructibly
beliebt
wie
eh
und
je
sein
to
be
undestructibly
popular
ewig
jung
geblieben
sein
to
be
indestructibly
young
at
heart
wie
derbelebt
;
neuaufgelegt
{adj}
redux
(postpositive)
Neuauflage
von
...
...
redux
(
sehr
)
beliebt
{adj}
(well-)liked
jdn
.
anhimmeln
;
jdn
.
umschwärmen
;
jdn
.
vergöttern
;
jdn
.
abgöttisch/über
alles
lieben
;
jdn
.
abgöttisch
verehren
{vt}
[soc.]
to
adore
;
to
idolize
;
to
idolise
[Br.]
sb
. (not
used
in
progressive
tenses
)
anhimmelnd
;
umschwärmend
;
vergötternd
;
abgöttisch/über
alles
liebend
;
abgöttisch
verehrend
adoring
;
idolizing
;
idolising
angehimmelt
;
umschwärmt
;
vergöttert
;
abgöttisch/über
alles
geliebt
;
abgöttisch
verehrt
adored
;
idolized
;
idolised
Er
vergöttert
seinen
Vater
.;
Er
liebt
seinen
Vater
über
alles
.
He
adores/idolizes
his
father
.
Viele
Jugendliche
haben
die
Beatles
vergöttert
.
Many
teenagers
idolized
the
Beatles
.
etw
.
wie
der
aufleben
lassen
;
wie
der
beleben
;
erneuern
{vt}
to
revive
sth
.;
to
refresh
sth
.
wie
der
aufleben
lassend
;
wie
der
belebend
;
erneuernd
reviving
;
refreshing
wie
der
aufleben
lassen
;
wie
der
belebt
;
erneuert
revived
;
refreshed
lässt
wie
der
aufleben
;
belebt
wie
der
;
erneuert
revives
;
refreshes
ließ
wie
der
aufleben
;
belebte
wie
der
;
erneuerte
revived
;
refreshed
eine
Freundschaft
wie
der
aufleben
lassen
to
revive
a
friendship
eine
Tradition
wie
der
aufleben
lassen
to
revive
a
tradition
etw
.
beleben
;
Leben
in
etw
.
bringen
;
etw
.
in
Schwung
bringen
{vt}
[übtr.]
to
enliven
sth
.;
to
liven
up
sth
.;
to
bring
some
life
into
sth
.;
to
put
some
spark
into
sth
.
[fig.]
;
to
pep
up
↔
sth
.
[coll.]
belebend
;
Leben
in
bringend
;
in
Schwung
bringend
enlivening
;
livening
up
;
bringing
some
life
into
;
putting
some
spark
into
;
pepping
up
belebt
;
Leben
in
gebracht
;
in
Schwung
gebracht
enlivened
;
livened
up
;
brought
some
life
into
;
put
some
spark
into
;
pepped
up
nicht
belebt
unenlivened
Schwung
in
die
Sache
bringen
to
liven
things
up
die
politische
Debatte
beleben
to
liven
up
the
political
debate
etw
.
wie
der
beleben
;
wie
der
aufleben
lassen
;
zu
neuem
Leben
erwecken
{vt}
to
resurrect
sth
.
wie
der
belebend
;
wie
der
aufleben
lassend
;
zu
neuem
Leben
erweckend
resurrecting
wie
der
belebt
;
wie
der
aufleben
lassen
;
zu
neuem
Leben
erweckt
resurrected
belebt
;
beseelt
[phil.]
[poet.]
{adj}
animate
ein
beseeltes
Wesen
an
animate
being
belebt
;
pulsierend
;
voller
Leben
{adj}
(
durch
geschäftiges
Treiben
und
viele
Aktivitäten
gekennzeichneter
Ort
)
lively
;
busy
;
animated
;
bustling
;
buzzing
;
swarming
(of a
place
full
of
activity
)
Da
war
(
vielleicht
)
etwas
los
.;
Es
war
immer
etwas
los
.
We
had
a
lively
time
.
Jetzt
geht's
rund
.;
Jetzt
kommt
Schwung
in
die
Bude
.
Things
are
getting
lively
.
In
der
Innenstadt
ist
immer
Betrieb
. /
ist
immer
etwas
los
.
The
town
centre
is
a
lively
place
to
be
.
In
Blackpool
war
diese
Woche
viel
los
.
Blackpool
was
an
extremely
lively
place
this
week
.
In
Southbourne
Grove
ist
viel
mehr
los
als
früher
.
Southbourne
Grove
is
a
much
livelier
place
than
it
used
to
be
.
belebt
;
überfüllt
;
übervoll
;
voll
{adj}
(
Ort
)
crowded
;
teeming
(of a
place
)
die
überfüllten
Straßen
;
die
vollen
Straßen
the
crowded
streets
;
the
teeming
streets
geliebt
;
geliebte
;
geliebter
{adj}
beloved
heißgeliebt
;
inniggeliebt
[geh.]
dearly
beloved
vielgeliebt
;
verhimmelt
[ugs.]
well
beloved
jdn
./etw.
kräftigen
;
beleben
{vt}
to
invigorate
kräftigend
;
belebend
invigorating
gekräftigt
;
belebt
invigorated
kräftigt
invigorates
kräftigte
invigorated
die
Wirtschaft
beleben
/
ankurbeln
to
invigorate
the
economy
lebend
;
belebt
;
lebendig
{adj}
;
am
Leben
alive
der
größte
lebende
Schriftsteller
the
greatest
writer
alive
Wann
wurde
sie
zuletzt
lebend
gesehen
?
When
was
she
last
seen
alive
?
lieben
{vt}
to
love
liebend
loving
geliebt
loved
er/sie
liebt
he/she
loves
ich/er/sie
liebte
I/he/she
loved
er/sie
hat/hatte
geliebt
he/she
has/had
loved
Ich
liebe
dich
.
I
love
you
.
/ILU/
Ich
liebe
dich
auch
.
I
love
you
,
too
.
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
.
I
love
you
like
crazy
.
bis
zum
Wahnsinn
lieben
to
love
to
distraction
lieb
;
geliebt
;
teuer
{adj}
dear
am
liebsten
;
am
teuersten
dearest
Sei
so
lieb
und
hilf
mir
...
Be
a
dear
and
help
me
...
Du
bist
mir
lieb
.
You
are
dear
to
me
.
etw
.
neu
beleben
{vt}
to
reinvigorate
sth
.
neu
belebend
reinvigorating
neu
belebt
reinvigorated
belebt
neu
reinvigorates
belebte
neu
reinvigorated
Diese
Maßnahme
wird
die
Wirtschaft
in
Tunesien
neu
beleben
.
This
move
will
reinvigorate
the
economy
in
Tunisia
.
populär
{adj}
(
bei
der
breiten
Masse
bekannt
und
beliebt
)
[soc.]
[pol.]
popular
populär
sein
to
be
popular
with
the
people/public
Im
Volksmund
heißt
es
...
It's
a
popular
saying
...
reanimieren
;
wie
derbeleben
{vt}
[med.]
to
revive
reanimierend
;
wie
derbelebend
reviving
reanimiert
;
wie
derbelebt
revived
etw
.
revitalisieren
;
neu
beleben
;
stärken
;
kräftigen
{vt}
to
revitalize
sth
.;
to
revitalise
sth
.
[Br.]
revitalisierend
;
neu
belebend
;
stärkend
;
kräftigend
revitalizing
;
revitalising
revitalisiert
;
neu
belebt
;
gestärkt
;
gekräftigt
revitalized
;
revitalised
eine
belebende
Massage
mit
Duftölen
a
revitalizing
massage
with
fragrance
oils
spezielle
Kost
zur
Kräftigung
des
Patienten
special
food
for
revitalizing
the
patient
die
örtliche
Wirtschaft
wie
der
beleben
to
revitalize
the
local
economy
Maßnahmen
,
um
die
Innenstadtviertel
neu
zu
beleben
measures
to
revitalize
inner-city
neighbourhoods
Das
warme
Getränk
hat
bei/in
mir
neue
Kräfte
geweckt
.
The
warm
drink
has
revitalized
me
.
Dieses
Shampoo
gibt
Ihrem
Haar
neue
Kraft
.
This
shampoo
revitalizes
your
hair
.
jdn
.
wie
derbeleben
;
jdn
.
wie
der
beleben
;
jdn
.
reanimieren
[med.]
{vt}
to
resuscitate
sb
.
wie
derbelebend
;
reanimierend
resuscitating
wie
derbelebt
;
reanimiert
resuscitated
belebt
wie
der
;
reanimiert
resuscitates
belebte
wie
der
;
reanimierte
resuscitated
etw
.
wie
der
beleben
;
wie
der
aufleben
lassen
[übtr.]
{vt}
to
revivify
sth
.;
to
resuscitate
sth
.
wie
der
belebend
revivifying
;
resuscitating
wie
der
belebt
;
wie
der
aufleben
lassen
revivified
;
resuscitated
Search further for "Wie beliebt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners