A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for bekanntwerden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
So
heißt
es
z. B.
in
§ 3,
dass
ein
Anspruch
auf
Informationszugang
nicht
besteht
,
"wenn
das
Bekanntwerden
der
Information
geeignet
wäre
,
fiskalische
Interessen
des
Bundes
zu
beeinträchtigen"
. [G]
Thus
§3
,
for
example
,
stipulates
that
there
is
no
right
to
information
access
"if
disclosure
of
the
information
might
be
deemed
detrimental
to
the
fiscal
interests
of
the
Federal
Government
."
Austausch
von
Informationen
bei
Bekanntwerden
neuer
Fakten
[EU]
Exchange
of
information
following
discovery
of
new
facts
Berührt
ihr
Bekanntwerden
einen
oder
mehrere
der
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/4/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Januar
2003
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen
genannten
Punkte
,
so
kann
der
Anmelder
die
Informationen
in
den
nach
der
vorliegenden
Richtlinie
eingereichten
Anmeldungen
angeben
,
die
vertraulich
behandelt
werden
sollten
. [EU]
Where
its
disclosure
affects
one
or
more
of
the
items
mentioned
in
Article
4(2)
of
Directive
2003/4/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
28
January
2003
on
public
access
to
environmental
information
[8],
the
notifier
may
indicate
the
information
in
the
notifications
submitted
pursuant
to
this
Directive
that
should
be
treated
as
confidential
.
Daher
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
nicht
ein
Liquiditätsengpass
nach
Bekanntwerden
des
Verkaufs
,
sondern
eher
aufsichtsrechtliche
Gründe
für
eine
Zahlungsunfähigkeit
oder
Liquidation
der
BB
ursächlich
gewesen
wären
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
assumes
that
insolvency
or
liquidation
of
BB
would
originate
more
in
regulatory
reasons
than
in
a
liquidity
shortage
following
the
announcement
of
the
deal
.
Der
Einführer
setzt
die
zuständigen
amtlichen
Stellen
möglichst
unmittelbar
nach
Bekanntwerden
über
jegliche
Änderungen
der
genannten
Einzelheiten
in
Kenntnis
. [EU]
The
importer
shall
inform
the
official
bodies
concerned
of
any
changes
to
the
above
details
as
soon
as
they
are
known
.
Der
Einführer
setzt
die
zuständigen
amtlichen
Stellen
so
rasch
wie
möglich
nach
Bekanntwerden
über
etwaige
Änderungen
der
genannten
Einzelheiten
in
Kenntnis
. [EU]
The
importer
shall
inform
the
official
bodies
concerned
of
any
changes
to
the
above
details
as
soon
as
they
are
known
.
Deshalb
sollte
der
Betreiber
öffentlich
zugänglicher
elektronischer
Kommunikationsdienste
unmittelbar
nach
Bekanntwerden
der
Verletzung
die
zuständige
nationale
Behörde
von
der
Verletzung
benachrichtigen
. [EU]
Therefore
,
as
soon
as
the
provider
of
publicly
available
electronic
communications
services
becomes
aware
that
such
a
breach
has
occurred
,
it
should
notify
the
breach
to
the
competent
national
authority
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
meldende
Einrichtungen
über
Verfahren
verfügen
,
um
der
zuständigen
Behörde
unmittelbar
bei
Bekanntwerden
alle
relevanten
Informationen
über
vermutete
ernste
unerwünschte
Reaktionen
mitzuteilen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
reporting
establishments
have
procedures
in
place
to
communicate
to
the
competent
authority
as
soon
as
known
all
relevant
information
about
suspected
serious
adverse
reactions
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
meldende
Einrichtungen
über
Verfahren
verfügen
,
um
der
zuständigen
Behörde
unmittelbar
nach
Bekanntwerden
anhand
des
Meldeformats
in
Anhang
III
Teil
A
alle
relevanten
Informationen
über
ernste
Zwischenfälle
mitteilen
,
die
Spender
oder
Empfänger
außer
den
unmittelbar
an
dem
betreffenden
Zwischenfall
beteiligten
Personen
gefährden
können
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
reporting
establishments
have
procedures
in
place
to
communicate
to
the
competent
authority
as
soon
as
known
,
using
the
notification
format
set
out
in
Part
A
of
Annex
III
,
all
relevant
information
about
serious
adverse
events
which
may
put
in
danger
donors
or
recipients
other
than
those
directly
involved
in
the
event
concerned
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
(
Eurostat
)
über
wesentliche
methodische
oder
sonstige
Änderungen
,
die
sich
auf
die
Qualität
der
Unternehmensregister
auswirken
könnten
,
sofort
nach
Bekanntwerden
dieser
Änderungen
,
spätestens
jedoch
sechs
Monate
nach
ihrem
Inkrafttreten
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
(Eurostat)
of
major
methodological
or
other
changes
that
would
influence
the
quality
of
the
business
registers
as
soon
as
they
become
known
and
not
later
than
six
months
after
any
such
change
enters
into
force
.
Die
Verwendung
dieses
Codes
im
MBR
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
bei
Eintreten
oder
Bekanntwerden
der
Bestandsänderung
ein
Sonderbericht
an
die
Kommission
gesandt
worden
ist
. [EU]
Use
of
this
code
in
the
MBR
is
only
allowed
if
a
special
report
was
sent
to
the
Commission
when
the
inventory
change
occurred
or
became
known
.
die
zuständige
Behörde
über
jeden
Fall
einer
Übertragung
von
Erregern
durch
Blut
und
Blutbestandteile
unmittelbar
nach
Bekanntwerden
unterrichten
[EU]
notify
the
competent
authority
of
any
case
of
transmission
of
infectious
agents
by
blood
and
blood
components
as
soon
as
known
Hinzuzufügen
ist
allerdings
,
dass
auch
die
jeweiligen
Wirtschaftsprüfer
und
zuständigen
Aufsichtsbehörden
die
fortschreitende
Akkumulation
von
durch
die
Bank
letztlich
nicht
mehr
zu
bewältigenden
Risiken
viel
zu
spät
erkannt
und
erst
kurz
vor
Bekanntwerden
der
Krise
entsprechende
Maßnahmen
ergriffen
haben
. [EU]
It
must
be
added
,
however
,
that
the
then
auditors
and
competent
supervisory
authorities
likewise
woke
up
far
too
late
to
the
continuing
accumulation
of
risks
with
which
the
bank
could
ultimately
no
longer
cope
and
took
the
appropriate
measures
only
shortly
before
the
crisis
broke
.
Nach
Auffassung
Österreichs
ist
dieser
Aspekt
mit
dem
Kriterium
"Weiterführung
der
BB
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
verbunden
.
Österreich
hält
daran
fest
,
dass
nach
Bekanntwerden
des
Verkaufs
der
BB
an
das
Konsortium
ein
Anstieg
des
Refinanzierungsbedarfs
und
erhebliche
Liquiditätsabflüsse
zu
erwarten
gewesen
wären
,
so
dass
letztendlich
die
Ausfallhaftung
hätte
zum
Tragen
kommen
können
. [EU]
Austria
linked
this
element
to
the
criterion
of
'continued
operation
of
BB
and
,
at
the
same
time
,
avoidance
of
the
use
of
the
guarantee'
,
maintaining
that
the
announcement
of
the
sale
of
BB
to
the
Consortium
might
have
led
to
an
increase
in
BB's
refinancing
needs
and
a
significant
liquidity
outflow
,
and
eventually
might
have
triggered
Ausfallhaftung
.
Sie
hat
dabei
berücksichtigt
,
dass
BNFL
lange
vor
dem
Bekanntwerden
der
finanziellen
Probleme
von
BE
und
der
Rolle
der
britischen
Regierung
in
einer
potenziellen
Umstrukturierung
beschlossen
hatte
,
dass
es
in
seinem
Interesse
lag
,
Zugeständnisse
zu
machen
,
um
die
Solvenz
von
BE
fortlaufend
zu
gewährleisten
. [EU]
It
took
into
account
the
fact
that
BNFL
decided
well
before
BE's
financial
distress
was
publicly
announced
and
well
before
the
UK
Government
announced
its
role
in
a
potential
solvent
restructuring
that
it
was
in
its
best
interests
to
make
concessions
to
ensure
the
ongoing
solvency
of
BE
.
Siehe
Stellungnahme
von
France
Télécom
,
Ehlermann-Gutachten
vom
21
.
Januar
2004:
"...
im
Laufe
des
ersten
Halbjahres
2002
verlor
der
Markt
zunehmend
das
Vertrauen
in
die
Fähigkeit
von
FT
,
seine
Verschuldung
in
den
Griff
zu
bekommen
,
und
in
die
Fähigkeit
der
Konzernleitung
,
eine
Lösung
des
Problems
zu
finden
(
Randnr
. 7) ...
nach
Bekanntwerden
der
Zahlen
für
das
erste
Halbjahr
und
angesichts
der
Unfähigkeit
der
Konzernleitung
,
die
Märkte
zu
beruhigen
,
griff
der
französische
Staat
im
September
2002
ein
(
Randnr
. 8)". [EU]
See
France
Télécom's
comments
contained
in
Mr
Ehlermann's
report
of
21
.1.2004: '...
during
the
first
half
of
2002
,
the
market
gradually
lost
confidence
in
France
Télécom's
capacity
to
cope
with
its
debt
and
in
the
management
team's
ability
to
solve
the
problem
(point 7) ...
once
the
first
half's
figures
were
known
and
in
view
of
the
management
team's
inability
to
reassure
the
markets
,
the
French
State
intervened
in
September
2002
(point 8).'
Überdies
sollten
solche
Regeln
und
Verfahren
den
berechtigten
Interessen
der
Strafverfolgungsbehörden
in
Fällen
Rechnung
tragen
,
in
denen
die
Untersuchung
der
Umstände
der
Verletzung
durch
ein
frühzeitiges
Bekanntwerden
in
unnötiger
Weise
behindert
würde
. [EU]
Moreover
,
such
rules
and
procedures
should
take
into
account
the
legitimate
interests
of
law
enforcement
authorities
in
cases
where
early
disclosure
could
unnecessarily
hamper
the
investigation
of
the
circumstances
of
a
breach
.
Wird
um
eine
Rückmeldung
gebeten
,
so
übermittelt
die
zuständige
Behörde
,
die
die
Informationen
erhalten
hat
,
unbeschadet
der
geltenden
Vorschriften
ihres
Mitgliedstaats
zum
Schutz
des
Steuergeheimnisses
und
zum
Datenschutz
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Informationen
übermittelt
hat
,
die
Rückmeldung
sobald
wie
möglich
und
spätestens
drei
Monate
nach
Bekanntwerden
des
Ergebnisses
der
Verwendung
der
erbetenen
Informationen
. [EU]
If
feedback
is
requested
,
the
competent
authority
which
received
the
information
shall
,
without
prejudice
to
the
rules
on
tax
secrecy
and
data
protection
applicable
in
its
Member
State
,
send
feedback
to
the
competent
authority
which
provided
the
information
as
soon
as
possible
and
no
later
than
three
months
after
the
outcome
of
the
use
of
the
requested
information
is
known
.
Zum
Zeitpunkt
der
Verpflichtung
betont
die
Kommission
,
dass
diese
Rechtsprechung
nicht
ausschließt
,
dass
eine
verbindliche
Verpflichtung
bereits
vor
Bekanntwerden
sämtlicher
genauen
Durchführungsmodalitäten
vorliegen
kann
. [EU]
As
far
as
the
date
of
the
commitment
is
concerned
,
the
Commission
would
point
out
that
the
case
law
does
not
rule
out
the
possibility
that
a
firm
commitment
may
exist
prior
to
all
the
precise
implementing
arrangements
being
known
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bekanntwerden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners