DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for bekanntwerden
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

So heißt es z. B. in § 3, dass ein Anspruch auf Informationszugang nicht besteht, "wenn das Bekanntwerden der Information geeignet wäre, fiskalische Interessen des Bundes zu beeinträchtigen". [G] Thus §3, for example, stipulates that there is no right to information access "if disclosure of the information might be deemed detrimental to the fiscal interests of the Federal Government."

Austausch von Informationen bei Bekanntwerden neuer Fakten [EU] Exchange of information following discovery of new facts

Berührt ihr Bekanntwerden einen oder mehrere der in Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen genannten Punkte, so kann der Anmelder die Informationen in den nach der vorliegenden Richtlinie eingereichten Anmeldungen angeben, die vertraulich behandelt werden sollten. [EU] Where its disclosure affects one or more of the items mentioned in Article 4(2) of Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information [8], the notifier may indicate the information in the notifications submitted pursuant to this Directive that should be treated as confidential.

Daher geht die Kommission davon aus, dass nicht ein Liquiditätsengpass nach Bekanntwerden des Verkaufs, sondern eher aufsichtsrechtliche Gründe für eine Zahlungsunfähigkeit oder Liquidation der BB ursächlich gewesen wären. [EU] In view of the above, the Commission assumes that insolvency or liquidation of BB would originate more in regulatory reasons than in a liquidity shortage following the announcement of the deal.

Der Einführer setzt die zuständigen amtlichen Stellen möglichst unmittelbar nach Bekanntwerden über jegliche Änderungen der genannten Einzelheiten in Kenntnis. [EU] The importer shall inform the official bodies concerned of any changes to the above details as soon as they are known.

Der Einführer setzt die zuständigen amtlichen Stellen so rasch wie möglich nach Bekanntwerden über etwaige Änderungen der genannten Einzelheiten in Kenntnis. [EU] The importer shall inform the official bodies concerned of any changes to the above details as soon as they are known.

Deshalb sollte der Betreiber öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste unmittelbar nach Bekanntwerden der Verletzung die zuständige nationale Behörde von der Verletzung benachrichtigen. [EU] Therefore, as soon as the provider of publicly available electronic communications services becomes aware that such a breach has occurred, it should notify the breach to the competent national authority.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass meldende Einrichtungen über Verfahren verfügen, um der zuständigen Behörde unmittelbar bei Bekanntwerden alle relevanten Informationen über vermutete ernste unerwünschte Reaktionen mitzuteilen. [EU] Member States shall ensure that reporting establishments have procedures in place to communicate to the competent authority as soon as known all relevant information about suspected serious adverse reactions.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass meldende Einrichtungen über Verfahren verfügen, um der zuständigen Behörde unmittelbar nach Bekanntwerden anhand des Meldeformats in Anhang III Teil A alle relevanten Informationen über ernste Zwischenfälle mitteilen, die Spender oder Empfänger außer den unmittelbar an dem betreffenden Zwischenfall beteiligten Personen gefährden können. [EU] Member States shall ensure that reporting establishments have procedures in place to communicate to the competent authority as soon as known, using the notification format set out in Part A of Annex III, all relevant information about serious adverse events which may put in danger donors or recipients other than those directly involved in the event concerned.

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission (Eurostat) über wesentliche methodische oder sonstige Änderungen, die sich auf die Qualität der Unternehmensregister auswirken könnten, sofort nach Bekanntwerden dieser Änderungen, spätestens jedoch sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten. [EU] Member States shall inform the Commission (Eurostat) of major methodological or other changes that would influence the quality of the business registers as soon as they become known and not later than six months after any such change enters into force.

Die Verwendung dieses Codes im MBR ist nur dann zulässig, wenn bei Eintreten oder Bekanntwerden der Bestandsänderung ein Sonderbericht an die Kommission gesandt worden ist. [EU] Use of this code in the MBR is only allowed if a special report was sent to the Commission when the inventory change occurred or became known.

die zuständige Behörde über jeden Fall einer Übertragung von Erregern durch Blut und Blutbestandteile unmittelbar nach Bekanntwerden unterrichten [EU] notify the competent authority of any case of transmission of infectious agents by blood and blood components as soon as known

Hinzuzufügen ist allerdings, dass auch die jeweiligen Wirtschaftsprüfer und zuständigen Aufsichtsbehörden die fortschreitende Akkumulation von durch die Bank letztlich nicht mehr zu bewältigenden Risiken viel zu spät erkannt und erst kurz vor Bekanntwerden der Krise entsprechende Maßnahmen ergriffen haben. [EU] It must be added, however, that the then auditors and competent supervisory authorities likewise woke up far too late to the continuing accumulation of risks with which the bank could ultimately no longer cope and took the appropriate measures only shortly before the crisis broke.

Nach Auffassung Österreichs ist dieser Aspekt mit dem Kriterium "Weiterführung der BB unter Vermeidung der Inanspruchnahme der Ausfallhaftung des Landes" verbunden. Österreich hält daran fest, dass nach Bekanntwerden des Verkaufs der BB an das Konsortium ein Anstieg des Refinanzierungsbedarfs und erhebliche Liquiditätsabflüsse zu erwarten gewesen wären, so dass letztendlich die Ausfallhaftung hätte zum Tragen kommen können. [EU] Austria linked this element to the criterion of 'continued operation of BB and, at the same time, avoidance of the use of the guarantee', maintaining that the announcement of the sale of BB to the Consortium might have led to an increase in BB's refinancing needs and a significant liquidity outflow, and eventually might have triggered Ausfallhaftung.

Sie hat dabei berücksichtigt, dass BNFL lange vor dem Bekanntwerden der finanziellen Probleme von BE und der Rolle der britischen Regierung in einer potenziellen Umstrukturierung beschlossen hatte, dass es in seinem Interesse lag, Zugeständnisse zu machen, um die Solvenz von BE fortlaufend zu gewährleisten. [EU] It took into account the fact that BNFL decided well before BE's financial distress was publicly announced and well before the UK Government announced its role in a potential solvent restructuring that it was in its best interests to make concessions to ensure the ongoing solvency of BE.

Siehe Stellungnahme von France Télécom, Ehlermann-Gutachten vom 21. Januar 2004: "... im Laufe des ersten Halbjahres 2002 verlor der Markt zunehmend das Vertrauen in die Fähigkeit von FT, seine Verschuldung in den Griff zu bekommen, und in die Fähigkeit der Konzernleitung, eine Lösung des Problems zu finden (Randnr. 7) ... nach Bekanntwerden der Zahlen für das erste Halbjahr und angesichts der Unfähigkeit der Konzernleitung, die Märkte zu beruhigen, griff der französische Staat im September 2002 ein (Randnr. 8)". [EU] See France Télécom's comments contained in Mr Ehlermann's report of 21.1.2004: '... during the first half of 2002, the market gradually lost confidence in France Télécom's capacity to cope with its debt and in the management team's ability to solve the problem (point 7) ... once the first half's figures were known and in view of the management team's inability to reassure the markets, the French State intervened in September 2002 (point 8).'

Überdies sollten solche Regeln und Verfahren den berechtigten Interessen der Strafverfolgungsbehörden in Fällen Rechnung tragen, in denen die Untersuchung der Umstände der Verletzung durch ein frühzeitiges Bekanntwerden in unnötiger Weise behindert würde. [EU] Moreover, such rules and procedures should take into account the legitimate interests of law enforcement authorities in cases where early disclosure could unnecessarily hamper the investigation of the circumstances of a breach.

Wird um eine Rückmeldung gebeten, so übermittelt die zuständige Behörde, die die Informationen erhalten hat, unbeschadet der geltenden Vorschriften ihres Mitgliedstaats zum Schutz des Steuergeheimnisses und zum Datenschutz der zuständigen Behörde, die die Informationen übermittelt hat, die Rückmeldung sobald wie möglich und spätestens drei Monate nach Bekanntwerden des Ergebnisses der Verwendung der erbetenen Informationen. [EU] If feedback is requested, the competent authority which received the information shall, without prejudice to the rules on tax secrecy and data protection applicable in its Member State, send feedback to the competent authority which provided the information as soon as possible and no later than three months after the outcome of the use of the requested information is known.

Zum Zeitpunkt der Verpflichtung betont die Kommission, dass diese Rechtsprechung nicht ausschließt, dass eine verbindliche Verpflichtung bereits vor Bekanntwerden sämtlicher genauen Durchführungsmodalitäten vorliegen kann. [EU] As far as the date of the commitment is concerned, the Commission would point out that the case law does not rule out the possibility that a firm commitment may exist prior to all the precise implementing arrangements being known.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners