DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Gerichtsurteils
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Anlage: Kopie des rechtskräftigen Gerichtsurteils [EU] Enclosure: Copy of the judgment which has the force of res judicata

Außerdem äußerte die Kommission Vorbehalte gegen die Auslegung des Gerichtsurteils durch Belgien und gegen die Absicht des Landes, die Zulassungen aller Koordinierungszentren bis 2010 zu verlängern. [EU] It also expressed doubts as to the interpretation of the Court's judgment as presented by Belgium and as to the latter's intention of renewing the authorisations for all the coordination centres until the end of 2010.

Außerdem teilte Belgien der Kommission seine Absicht mit, die Zulassungen aller Koordinierungszentren seiner Auslegung des Gerichtsurteils entsprechend bis Ende 2010 zu verlängern und im Dezember 2006 ein Gesetz anzunehmen, das diese allgemeine Verlängerung über 2005 hinaus ggf. auch rückwirkend erlaubt. [EU] It also informed the Commission that, on the basis of its interpretation of the Court's judgment, it intended to extend the authorisations for all the coordination centres up to the end of 2010 and to adopt in December 2006 a law permitting such a general extension beyond 2005, where necessary with retroactive effect.

Da keine Einigung über die Auslegung des Gerichtsurteils erzielt werden konnte, kam die Kommission am 21. März 2007 zu dem Schluss, dass sie das förmliche Prüfverfahren verlängern muss, um ihre eigene Auslegung des Urteils sowie die Elemente darzulegen, auf die sie sich zur Festlegung des vom Gerichtshof geforderten "neuen" Übergangszeitraums ihres Erachtens stützen muss. [EU] On 21 March 2007, for want of an agreement on the interpretation placed on the Court's judgment, the Commission took the view that it would have to extend the formal investigation procedure so as to give its own interpretation of the judgment and to make public the particulars on which, in its view, it would have to base itself in order to determine the 'new' transitional period requested by the Court.

Darin wurden die Parteien davon in Kenntnis gesetzt, dass Einfuhren von PET-Folien des Herstellers MTZ Polyfilms in die Europäische Union aufgrund des unter Randnummer 5 genannten Gerichtsurteils nicht mehr den durch die Änderungsverordnung und die Überprüfungsverordnung eingeführten Antidumpingmaßnahmen unterlagen und dass endgültige Antidumpingzölle, die nach diesen Verordnungen auf die von MTZ Polyfilms hergestellte betroffene Ware entrichtet wurden, erstattet oder erlassen werden sollten. [EU] In the notice parties were informed that, in view of the judgment of the General Court mentioned in recital 5, imports into the European Union of PET film manufactured by MTZ Polyfilms were no longer subject to the anti-dumping measures imposed by the amending Regulation and the review Regulation, and that definitive anti-dumping duties paid pursuant to these regulations for the product concerned manufactured by MTZ Polyfilms should be repaid or remitted.

Darüber hinaus beinhaltet nach dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-458/98 P die Umsetzung eines Gerichtsurteils auch die Möglichkeit, die streitige Verordnung nur in den Punkten zu ändern, die zu ihrer Nichtigerklärung geführt hatten, und die unstreitigen Punkte, die durch das EuG-Urteil nicht berührt werden, unverändert zu lassen. [EU] Finally, the implementation of a court ruling also implies the possibility to remedy the aspects of the contested Regulation which led to its annulment, while leaving unchanged the uncontested parts which are not affected by the General Court judgment, as was held in Case C-458/98 P [6].

Das Unternehmen PTMM, für das ebenfalls eine Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i vorgenommen worden war, brachte vor, aufgrund des Gerichtsurteils in den verbundenen Rechtssachen C-191/09 P und C-200/09 P sollte seine Dumpingspanne neu berechnet werden, und zwar ähnlich wie im Falle Ecogreen ohne Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i, denn sobald festgestellt worden sei, dass der ausführende Hersteller und der Händler eine wirtschaftliche Einheit bildeten, seien Berichtigungen nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i nicht mehr möglich. [EU] PTMM, for which an adjustment under Article 2(10)(i) had also been made, argued that the Court judgment in joined Cases C-191/09 P and C-200/09 P should result in a recalculation of its dumping margin, similar to that made for Ecogreen, without an adjustment being made pursuant to Article 2(10)(i), as once a single economic entity made up of the exporting producer and the trader is established, no adjustments under Article 2(10)(i) can be made.

Das Vorbringen der Partei, nach dem die Begründung des Gerichtsurteils auch für dieses Verfahren gelte und Biodiesel, der nicht einen sehr hohen Biodieselanteil habe, nicht Gegenstand dieser Untersuchung sein könne, ist ebenfalls nicht begründet. [EU] The allegation of the party according to which the rationale of a Court Judgment [10] also applies to the current proceeding and that biodiesel that is not part of blends in very high content cannot be subject to the scope of the investigation is also not founded.

Das Vorbringen der Partei, nach dem die Begründung des Gerichtsurteils auch für dieses Verfahren gelte und Biodiesel, das nicht einen sehr hohen Biodieselanteil habe, nicht Gegenstand dieser Untersuchung sein könne, ist ebenfalls nicht begründet. [EU] The allegation of the party according to which the rationale of a Court Judgement [9] also applies to the current proceeding and that biodiesel that is not part of blends in very high content cannot be subject to the scope of the investigation is also not founded.

Den Stellungnahmen Belgiens und der Beteiligten zufolge darf die von der Kommission nach Maßgabe des Gerichtsurteils festzulegende Übergangsfrist nicht mit dem Tag der Notifikation der Entscheidung 2003/757/EG beginnen. [EU] The comments from Belgium and interested third parties suggest that the starting date of the transitional period to be determined by the Commission following the Court's judgment cannot be the date on which Decision 2003/757/EC was notified.

Die Kläger prangern infolgedessen das Unvermögen des Staates an, positive Maßnahmen zu ergreifen, die es der Gemeinde ermöglicht hätten, den ihr obliegenden Zahlungspflichten nachzukommen.""Die Kläger stellen fest, dass der Conseil d'Etat in seinem Urteil vom 18. November 2005 entschieden hat, dass der Gesetzgeber dem Vertreter des Staates bei Nichterfüllung eines Gerichtsurteils seitens einer Gebietskörperschaft die Befugnis geben wollte, an die Stelle der Organe dieser Körperschaft zu treten, um die zur umfassenden Erfüllung dieser Gerichtentscheidung erforderlichen Mittel bereitzustellen oder zu erschließen. [EU] 'The applicants note that, in its judgment of 18 November 2005, the Council of State held that the legislature intended to give the representative of the State, in the event of a local or regional authority's not being able to implement a judicial decision, the power to take the place of that authority's decision-making bodies in order to release or create the resources enabling the judicial decision concerned to be fully implemented.

Die Kommission hat die Begründung des Gerichtsurteils über die Zollforderung geprüft und festgestellt, dass keine neue Beihilfe vorliegt. [EU] The Commission assessed the grounds for the annulment of the customs claim through the court judgment and concluded that it did not lead to the granting of new aid.

Die Kommission stellt insbesondere fest, dass die vorliegende Entscheidung aufgrund eines Gerichtsurteils ergeht, dem sie Folge leisten muss. [EU] The Commission notes in particular that the present Decision follows on from a Court judgment which it must carry out.

Die Organe der Gemeinschaft haben bei der Umsetzung des Gerichtsurteils mithin die Möglichkeit, die angefochtene Verordnung nur in den Punkten zu ändern, die zu ihrer Nichtigerklärung führten, und die unangefochtenen Punkte, die durch das Urteil nicht berührt waren, unverändert zu lassen. [EU] Accordingly, the Community Institutions, in so complying with the Judgment, have the possibility to remedy the aspects of the contested Regulation which led to its annulment, while leaving unchanged the uncontested parts which are not affected by the Judgment [10].

Einigen Beteiligten zufolge müsse die neue Übergangsfrist entweder am 30. Oktober 2003, dem Tag, an dem die Entscheidung 2003/757/EG im Amtsblatt veröffentlicht wurde, oder frühestens am 22. Juni 2006, dem Datum des Gerichtsurteils anlaufen. [EU] According to certain interested parties, the new transitional period should begin either on 30 October 2003, the date on which the above Decision was published in the Official Journal, or at the earliest on 22 June 2006, the date of the Court's judgment.

In den in Artikel 43 Absatz 1 Buchstaben b) und e) genannten Fällen werden Bewerber oder Bieter für eine Dauer von mindestens einem Jahr und höchstens vier Jahren, gerechnet ab der Notifizierung des Gerichtsurteils, von Aufträgen oder Finanzhilfen ausgeschlossen. [EU] In the cases referred to in points (b) and (e) of Article 43(1), the candidates or tenderers shall be excluded from all contracts and grants for a minimum of one year and a maximum of four years from the date of notification of the judgment.

In den in Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben b und e genannten Fällen werden Bewerber oder Bieter für eine Dauer von mindestens einem Jahr und höchstens vier Jahren, gerechnet ab der Notifizierung des Gerichtsurteils, von allen Aufträgen ausgeschlossen. [EU] In the cases referred to in points (b) and (e) of Article 9(1), the candidates or tenderers shall be excluded from all contracts for a minimum of one year and a maximum of four years from the date of notification of the judgment.

In der Bekanntmachung wurde den Parteien mitgeteilt, dass aufgrund des Gerichtsurteils vom 17. November 2009 in der Rechtssache T-143/06 ("Urteil") PET-Folien, die von MTZ Polyfilms Limited ("MTZ Polyfilms") hergestellt und in die Europäische Union eingeführt werden, nicht mehr den mit der Antidumpingänderungsverordnung und der Verordnung (EG) Nr. 1292/2007 eingeführten Antidumpingmaßnahmen unterliegen und dass die nach diesen Verordnungen auf Einfuhren von MTZ Polyfilms entrichteten endgültigen Antidumpingzölle erstattet oder erlassen werden sollten. [EU] In that notice, parties were informed that, in view of the judgment of the General Court of 17 November 2009 in Case T-143/06 [10] ('the judgement'), imports into the European Union of PET film manufactured by MTZ Polyfilms Limited ('MTZ Polyfilms') are no longer subject to the anti-dumping measures imposed by the amending anti-dumping Regulation and Regulation (EC) No 1292/2007 and that definitive anti-dumping duties paid pursuant to these Regulations on imports of MTZ Polyfilms should be repaid or remitted.

Ist das Kind kein Kind der Antragstellerin, ist eine Ausfertigung des Gerichtsurteils oder ein sonstiger Nachweis darüber beizufügen, wer das Sorgerecht für das Kind hat. [EU] If the child is not a child of the claimant, a copy of the court judgment or other document showing who has custody of the child should be enclosed.

Mit Schreiben vom 4. Juli 2006 forderte die Kommission von Belgien bestimmte Angaben an, um das weitere Vorgehen nach Maßgabe des Gerichtsurteils vom 22. Juni 2006 in den Rechtssachen C-182/03 und C-217/03 festzulegen. [EU] By letter of 4 July 2006 [12], the Commission asked Belgium to provide it with certain information so that it could decide on the proper follow-up action to be taken following the judgment by the Court of 22 June 2006 in Cases C-182/03 and C-217/03.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners