A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
288
similar
results for Schwang-au
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
ehrlich
;
au
frichtig
;
redlich
;
ehrenhaft
;
ehrbar
{adj}
(
Person
)
honest
(of a
person
)
ehrlicher
more
honest
am
ehrlichsten
most
honest
grundehrlich
thoroughly
honest
ehrbare
Bürger
honest
citizens
um
ehrlich
zu
sein
;
ehrlich
gesagt
;
offen
gestanden
to
be
honest
/TBH/
zu
anderen
ehrlich
sein
to
be
on
the
up
and
up
with
people
[Am.]
au
s
jdm
.
eine
ehrbare
Fr
au
machen
(
eine
schwang
ere
Fr
au
heiraten
)
[veraltet]
[humor.]
to
make
an
honest
woman
of
sb
.
[dated]
[humor.]
Ich
hab's
au
f
der
Straße
gefunden
,
ehrlich
.
[euphem.]
It
fell
of
f
the
back
of
a
lorry
[Br.]
/
truck
[Am.]
[Austr.]
,
honest
.
[euphem.]
schwang
er
{adj}
[med.]
pregnant
;
preggers
[Br.]
[coll.]
;
childbearing
hoch
schwang
er
{adj}
well/far
advanced
in
pregnancy
von
jdm
.
schwang
er
sein
to
be
pregnant
by
sb
.
schwang
er
werden
to
become
pregnant
;
to
get
pregnant
gebärfähige
Fr
au
en
women
of
childbearing
potential
mehrfach
schwang
ere
Fr
au
plurigravida
Sind
Sie
schwang
er
?
Are
you
pregnant
?
Sie
ist
im
dritten
Monat
schwang
er
.
She
is
three
months
pregnant
.
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schwang
er
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregnant
with
her
third
child
.
Schwang
erschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
gestation
;
gravidity
Schwang
erschaften
{pl}
pregnancies
B
au
chhöhlen
schwang
erschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwang
erschaft
;
chemische
Schwang
erschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiter
schwang
erschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfach
schwang
erschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwang
erschaft
;
Extr
au
teringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlings
schwang
erschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risiko
schwang
erschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Termin
schwang
erschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillings
schwang
erschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwang
erschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwang
erschaft
unwanted
pregnancy
Schwang
erschaft
über
den
Termin
hin
au
s
postterm
pregnancy
in
der
Schwang
erschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwang
erschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
Schwang
erschaftsabbruch
{m}
;
Schwang
erschaftsunterbrechung
{f}
;
Abtreibung
{f}
[ugs.]
;
Abort
{m}
[med.]
(deliberate)
termination
of
pregnancy
;
termination
;
induced
abortion
;
abortion
Schwang
erschaftsabbrüche
{pl}
;
Schwang
erschaftsunterbrechungen
{pl}
;
Abtreibungen
{pl}
;
Aborte
{pl}
terminations
of
pregnancy
;
terminations
;
induced
abortions
;
abortions
Abtreibung
{f}
in
fortgeschrittener
Schwang
erschaft
late-term
abortion
abtreiben
;
abtreiben
lassen
to
have/get
an
abortion
eine
Abtreibung
vornehmen
to
perform
an
abortion
Übelkeit
{f}
;
Brechreiz
{m}
;
N
au
sea
{f}
[med.]
n
au
sea
;
sickness
[Br.]
;
sick
feeling
[Br.]
;
sicchasia
morgendliche
Übelkeit
morning
sickness
(of
pregnancy
);
matutinal
n
au
sea
postoperative
Übelkeit
und
Erbrechen
postoperative
n
au
sea
and
vomiting
/PONV/
bei
jdm
.
Übelkeit
erregen
to
n
au
seate
sb
.
Übelkeit
und
Erbrechen
in
der
Schwang
erschaft
n
au
sea
and
vomiting
in
pregnancy
Bei
dem
Geruch
wurde
ihr
übel
.
The
smell
n
au
seated
her
.
Pflug
{m}
[agr.]
plough
[Br.]
;
plow
[Am.]
Pflüge
{pl}
ploughs
;
plows
Anb
au
pflug
{m}
mounted
plough/plow
;
hitched
plough/plow
Drehpflug
{m}
;
Brabant-Kehrpflug
{m}
turn-about
plough/plow
;
turnover
plough
[Br.]
;
roll-over
plow
[Am.]
Dreischarpflug
{m}
;
dreischariger
Pflug
{m}
three-furrow
plough
[Br.]
;
three-botton
plow
[Am.]
Rasenpflug
{m}
;
Sodenpflug
{m}
;
Schälpflug
{m}
skim
plough
[Br.]
/plow
[Am.]
;
paring
plough/plow
;
sward
plough/plow
;
turf
plough/plow
;
paring
cutter
;
sward
cutter
;
turf
cutter
Schwenkpflug
{m}
reversible
plough
[Br.]
;
reversible
plow
[Am.]
Schwingpflug
{m}
;
Pendelpflug
{m}
swing/swivel
plough
[Br.]
;
swing/swivel
plow
[Am.]
Streichbrettpflug
{m}
;
Wendepflug
{m}
mouldboard
plough
[Br.]
;
moldboard
plow
[Am.]
Umbruchpflug
{m}
;
Rodepflug
{m}
reclamation
plough
[Br.]
;
reclamation
plow
[Am.]
;
buster
Unterb
au
-Wechselpflug
{m}
underslung
alternate
plough
[Br.]
;
underslung
alternate
plow
[Am.]
Volldrehpflug
{m}
reversible
plough
[Br.]
;
reversible
plow
[Am.]
Griffe/Arme
eines
Pflugs
;
Pfluggriffe
{pl}
tail
of
a
plough
[Br.]
/plow
[Am.]
Pflugsohle
{f}
;
Schleifsohle
{f}
slade
of
a plough
[Br.]
;
runner
of
a
plow
[Am.]
Griessäule/Rumpf
eines
Pflugs
frog
of
a plough
[Br.]
/plow
[Am.]
Ochsen
vor
den
Pflug
spannen
to
yoke
oxen
to
the
plough
Nebel
{m}
[astron.]
nebula
Nebelwolken
{pl}
nebulae
;
nebulas
au
ßergalaktischer
Nebel
extragalactic
nebula
bipolarer
Nebel
bipolar
nebula
diffuser
Nebel
diffuse
nebula
;
irregular
nebula
Dunkelnebel
;
Dunkelwolke
dark
nebula
;
absorption
nebula
Emissionsgasnebel
;
Emissionsnebel
emission
nebula
Feldnebel
field
nebula
galaktischer
Nebel
galactic
nebula
Gasnebel
gaseous
nebula
Hantelnebel
;
Dumbbellnebel
(
im
Sternbild
Fuchs
)
Dumbbell
Nebula
Krebsnebel
;
Crabnebel
(
im
Sternbild
T
au
rus
)
Crab
Nebula
leuchtender
Gasnebel
glowing
nebula
Mondsichelnebel
;
Sichelnebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Crescent
Nebula
Pferdekopfnebel
(
im
Sternbild
Orion
)
Horsehead
Nebula
planetarischer
Nebel
planetary
nebula
Pulsarwindnebel
{m}
pulsar
wind
nebula
Reflexionsnebel
{m}
reflection
nebula
Ringnebel
annular
nebula
Ringnebel
(
im
Sternbild
Leier
)
Ring
Nebula
Seifenblasen-Nebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Soap
Bubble
Nebula
Spiralnebel
spiral
nebula
Trifidnebel
(
im
Sternbild
Schütze
)
Trifid
Nebula
übersteigerte
Angst
{f}
;
Angststörung
{f}
;
Phobie
{f}
[psych.]
morbid
fear
;
morbid
dread
;
anxiety
disorder
;
phobic
disorder
;
phobia
übersteigerte
Ängste
{pl}
;
Angststörungen
{pl}
;
Phobien
{pl}
morbid
fears
;
morbid
dreads
;
anxiety
disorders
;
phobic
disorders
;
phobias
Angst
,
nach
der
Coronasperre
au
ßer
H
au
s
zu
gehen
coronaphobia
;
post-lockdown
anxiety
Agoraphobie
{f}
;
Au
sgehangst
{f}
;
Angst
,
sein
Zuh
au
se
zu
verlassen
agoraphobia
;
fear
of
being
away
from
home
Giftangst
{f}
toxicophobia
;
toxiphobia
Kenophobie
{f}
; (
übersteigerte
)
Angst
vor
leeren
Räumen
und
Plätzen
kenophobia
;
fear
of
empty
spaces
Kl
au
strophobie
{f}
;
Angst
{f}
vor
engen/geschlossenen
Räumen
;
R
au
mangst
{f}
;
Platzangst
{f}
[ugs.]
cl
au
strophobia
;
fear
of
enclosed
spaces
Phobophobie
{f}
;
Angst
vor
einer
Phobie
phobophobia
Schlangenphobie
{f}
ophidiophobia
;
snake
phobia
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
au
fteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
au
feinanderfolgende
Schwang
erschaften
;
Schwang
erschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Sch
au
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
gen
au
vor
Weihnachten
her
au
skommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
Schwang
ere
{f}
;
schwang
ere
Fr
au
{f}
pregnant
woman
;
childbearing
woman
Schwang
eren
{pl}
;
schwang
ere
Fr
au
en
{pl}
pregnant
women
;
childbearing
women
Schwang
erschaftsd
au
er
{f}
[med.]
duration
of
pregnancy
;
gestation
period
;
gestational
period
normale
Schwang
erschaftsd
au
er
normal
length
of
pregnancy
;
full
term
an
Schwung
verlieren
{vi}
to
run
out
of
steam
Au
s
den
Friedensgesprächen
scheint
die
Luft
dr
au
ßen/her
au
ßen
zu
sein
.
The
peace
talks
seem
to
have
run
out
of
steam
.
sich
nicht
sicher
sein
;
nicht
(
so
recht
)
wissen
;
schwanken
;
überlegen
;
unschlüssig
sein
[geh.]
{v}
(
ob
...)
to
be
undecided
(about/on
sth
.);
to
hesitate
(about/over
sth
.);
to
hem
and
haw
[Am.]
(about/over
sth
.) (be
reluctant
to
do
sth
.)
Ich
sage
das
nur
ungern
,
aber
...
I
hesitate
to
say
it
,
but
...
Karanka
ist
sich
noch
nicht
sicher
/
schwankt
noch
,
ob
er
das
Stellenangebot
annehmen
soll
.
Karanka
is
still
hesitating
/
undecided
whether
it
is
the
right
job
to
take
on
.
Ich
bin
mir
nicht
sicher
,
ob
ich
unsere
Nachbarn
zu
uns
einladen
soll
.
I'm
undecided
about
whether
to
ask
our
neighbours
round
.; I
hesitate
to
ask
our
neighbours
round
.
Ich
würde
das
nicht
unbedingt
"Management"
nennen
.
I'd
hesitate
to
call
it
"management"
.
Ich
weiß
immer
noch
nicht
so
recht
,
was
ich
tun
soll
.
I
am
still
undecided
about
what
to
do
.; I
am
still
hesitating
about
what
I
should
do
.
Manchmal
schwanke
ich
,
ob
ich
sagen
soll
,
was
ich
wirklich
denke
.
I
sometimes
hesitate
to
say
what
I
am
really
thinking
.
Sie
schwankte
zwischen
einem
Mandelhörnchen
und
einem
Streuselkuchen
.
She
was
hesitating
be
tween
an
almond
crescent
and
a
crumble
cake
.
Als
es
darum
ging
,
mit
Ben
zu
arbeiten
,
musste
ich
nicht
lange
überlegen
.
I
didn't
hesitate
about
working
with
Ben
.
Ich
würde
es
mir
gut
überlegen
,
meine
Kinder
dorthin
mitzunehmen
.
I'd
hesitate
to
take
my
children
there
.
Ich
tr
au
mich
gar
nicht
zu
fragen
,
aber
könntest
du
mir
eventuell
noch
einmal
helfen
?
I
hesitate
to
ask
but
could
you
possibly
help
me
again
?
"Ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher"
,
meinte
sie
unschlüssig
.
'I'm
not
sure
,'
she
hesitated
.
jdn
. (
von
einem
Tatvorwurf
)
freisprechen
{vt}
[jur.]
to
acquit
sb
. (of a
charge
)
freisprechend
acquitting
freigesprochen
acquitted
Das
Geschworenengericht
sprach
den
Angeklagten
vom
Vorwurf
des
Mordes
frei
.
The
jury
acquitted
the
defendant
of
murder
.
Er
wurde
in
allen
Punkten
freigesprochen
.
He
was
acquitted
on
all
counts
.
Er
wurde
vom
Vorwurf
der
Misshandlung
seiner
damals
schwang
eren
Fr
au
freigesprochen
.
He
was
acquitted
of
the
abuse
of
his
then
pregnant
wife
/
of
abusing
his
then
pregnant
wife
.
eine
Fr
au
schwängern
{vt}
[med.]
to
make
a
woman
pregnant
;
to
impregnate
a
woman
eine
Fr
au
schwängernd
making
a
woman
pregnant
;
impregnating
a
woman
eine
Fr
au
geschwängert
made
a
woman
pregnant
;
impregnated
a
woman
schwängert
makes
pregnant
schwängerte
made
pregnant
Sakrament
!;
Zum
Kuckuck
!;
Fix
nochmal
!
[Ös.]
{interj}
Blimey
!
[Br.]
Ich
werd(e)
verrückt
!;
Mein
lieber
Schwan
!;
Donnerwetter
!
[geh.]
;
Bist
du
g'scheit
!
[Ös.]
;
Da
legst
dich
nieder
!
[Ös.]
(
Au
sdruck
des
Erst
au
nens
)
{interj}
Blimey
!
[Br.]
{
interj
}
Also
heute
ist
es
wahnsinnig
/
sakrisch
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
heiß
.
Blimey
,
it's
hot
today
.
Ich
werd
verrückt
,
sch
au
dir
die
Menschenmasse
an
!
Blimey
,
look
at
that
crowd
!
wie
allgemein
bekannt
ist
;
bekanntlich
{adv}
(
in
Bezug
au
f
etw
.
Negatives
)
infamously
Wie
allgemein
bekannt
ist
,
hat
er
seine
schwang
ere
Fr
au
verlassen
.
He
infamously
left
his
pregnant
wife
.
Das
Land
ist
trotz
seines
berüchtigten
feuchten
Klimas
einen
Besuch
wert
.
The
country
is
a
great
place
to
visit
in
spite
of
its
infamously
damp
climate
.
Die
Landschaft
gilt
als
flach
und
öde
;
Die
Landschaft
ist
als
flach
und
öde
verschrien
.
Der
Landschaft
wird
nachgesagt
,
dass
sie
flach
und
öde
ist
.
The
countryside
is
infamously
flat
and
boring
.
schwang
er
sein
;
trächtig
sein
{v}
to
gestate
ist
schwang
er
;
ist
trächtig
gestates
war
schwang
er
;
war
trächtig
gestated
einer
Fr
au
ein
Kind
machen
{vt}
[ugs.]
to
knock/bang/prang
a
woman
up
[slang]
sich
ein
Kind
machen
lassen
;
sich
schwängern
lassen
to
get
knocked/banged/pranged
up
flott
;
schwungvoll
{adj}
j
au
nty
flotter
j
au
ntier
am
flottesten
j
au
ntiest
Schwanzflosse
{f}
c
au
dal
fin
Schwanzflossen
{pl}
c
au
dal
fins
Schwanzsegment
{n}
[anat.]
telson
;
c
au
dal
spine
;
tail
segment
Schwanzsegmente
{pl}
telsons
;
c
au
dal
spines
;
tail
segments
Schwanzstachel
{m}
c
au
dal
spine
Schwanzstacheln
{pl}
c
au
dal
spines
Schwanzwirbel
{m}
[anat.]
c
au
dal
vertebra
Schwanzwirbel
{pl}
c
au
dal
vertebrae
;
c
au
dal
vertebras
;
c
au
dals
Angst/Furcht
{f}
vor
Schlangen
;
Schlangenangst
{f}
;
Schlangenfurcht
{f}
;
Ophidiophobie
{f}
[psych.]
fear
of
snakes
;
ophidiophobia
Au
slenkung
{f}
;
Au
swanderung
{f}
(
bei
einer
Schwingung
usw
.)
[techn.]
excursion
(in
an
oscillation
etc
.)
Blesswerk
{n}
;
Deckwerk
{n}
;
Schlange
{f}
(
Wasserb
au
)
fence
of
fascines/kids/faggots
;
fascine
fence
;
kid
fence
;
faggot
fence
(water
engineering
)
Dezidua
{f}
(
Gebärmutterschleimh
au
t
während
der
Schwang
erschaft
)
[med.]
decidua
Elan
{m}
;
Schwung
{m}
;
Energie
{f}
(
Person
)
pep
(of a
person
)
Euryalida-Schlangensterne
{pl}
(
Euryalida
) (
zoologische
Unterordnung
)
[zool.]
basket
stars
;
euryalids
(zoological
suborder
)
Fraß
{m}
;
Schlangenfraß
{m}
(
unappetitliches
Essen
)
[pej.]
[cook.]
muck
(unappetizing
food
)
[pej.]
in
Gang
kommen
;
ins
Rollen
kommen
;
in
Schwung
kommen
{v}
to
get
going
;
to
get
under
way
;
to
get
off
the
ground
;
to
get
working/functioning
Gebänderter
Schlangenaal
{m}
(
Myrichthys
colubrinus
)
[zool.]
banded
snake
eel
Gefleckter
Schlangenaal
{m}
;
Gepunkteter
Schlangenaal
{m}
(
Myrichthys
maculosus
)
[zool.]
leopard
eel
abnorme
Geschmacksrichtung
{f}
(
bei
Schwang
eren
)
[med.]
perverted
appetite
;
paroexia
Gestationsdiabetes
{f}
;
Diabetes
in
der
Schwang
erschaft
[med.]
gestational
diabetes
;
pregnancy
in
diabetics
Lebhaftigkeit
{f}
;
Lebendigkeit
{f}
;
Schwung
{m}
(
Sache
)
spiritedness
;
spunkiness
(of a
thing
)
Levirat
{n}
;
Leviratsehe
{f}
;
Schwagerehe
{f}
[relig.]
levirate
marriage
Lutschloch
{n}
;
Schwanzloch
{n}
(
Wandloch
für
anonymen
Homosex
)
[slang]
glory
hole
(hole
in
a
wall
for
engaging
in
anonymous
homosex
)
[slang]
Ophiurida-Schlangensterne
{pl}
(
Ophiurida
) (
zoologische
Ordnung
)
brittle
stars
;
serpent
stars
;
ophiuroids
(zoological
order
)
Quacksalberprodukt
{n}
;
unwirksames
Heilmittel
{n}
;
nutzloses
Produkt
{n}
snake
oil
[fig.]
[Am.]
langsame
Roll-Gier-Schwingung
{f}
(
um
Längs-/Hochachse
)
[aviat.]
dutch
roll
Scharfkr
au
t
{n}
;
Schlangenäuglein
{n}
(
Asperugo
procumbens
)
[bot.]
German
madwort
Sch
au
keln
{n}
;
Wiegen
{n}
;
Schwanken
{n}
;
Schwingen
{n}
sway
Schlangenaale
{pl}
(
Ophichthidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
snake
eels
;
worm
eels
(zoological
family
)
Schlangenhaargurke
{f}
;
Schlangengurke
{f}
;
Chinesische
Gurke
{f}
;
Schlangenkürbis
{m}
(
Trichosanthes
cucumerina
)
[bot.]
snake
gourd
;
serpent
gourd
;
chichinga
;
padwal
in
Schlangenlinien
fahren
{vi}
[auto]
to
weave
(from
side
to
side
on
the
roadway
)
Schlangenminiermotten
{pl}
;
Langhorn-Blattminiermotten
{pl}
(
Lyonetiidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
lyonetiidae
moths
(zoological
family
)
Schlangenschmerlen
{pl}
(
Serpenticobitis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
serpent
loaches
(zoological
genus
)
Schmuckb
au
mnattern
{pl}
;
Fliegende
Schlangen
{pl}
[ugs.]
(
Chrysopelea
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
gliding
snakes
;
flying
snakes
(zoological
genus
)
More results
Search further for "Schwang-au":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners