Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
55
ähnliche
Ergebnisse für Magnes
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Magnet
,
Magnet...
,
Cannes
,
Fett-auf-Mager-Maltechnik
,
Imagines
,
Magen
,
Magen-Darm-Entzündung
,
Magen-Darm-Grippe
,
Magen-Darm-Infekt
,
Magen-Darm-Infektion
,
Magen-Darm-Katharr
,
Magen-Darm-Passage
,
Magen-Darm-Trakt
,
Magen-Duodenum-Anastomose
,
Magen...
,
Magie
,
Magier
,
Magnat
,
Magnesia
,
Magnesit
,
Magnete
Ähnliche Wörter:
mages
,
magnet
,
magnets
,
manes
Flegelhaftigkeit
{f}
;
Rüpelhaftigkeit
{f}
;
Pöbelhaftigkeit
{f}
(
eines
Mannes
)
loutishness
(of a
man
)
sexuelle
Leistungsfähigkeit
{f}
;
Zeugungskraft
{f}
;
Potenz
{f}
(
des
Mannes
)
sexual
potency
;
potency
(of a
man
)
Magnetrotation
{f}
magnet
rotation
Schlussmachbrief
{m}
(
eines
Mannes
)
Dear
Jane
letter
Ungehobeltheit
{f}
;
Grobschlächtigkeit
{f}
(
eines
Mannes
)
oafishness
;
uncouthness
(of a
man
)
magnetisch
{adj}
;
Magnet
...
magnetical
magnetisiert
{adj}
;
Magnet
...
magnetized
skandalgeschüttelt
sein
;
skandalgebeutelt
sein
{v}
to
be
a
magnet
for
scandal
Fähigkeit
ist
des
armen
Mannes
Reichtum
.
Ability
is
the
poor
man's
wealth
.
Mag
es
tun
,
wer
es
kann
.
Let
everyone
do
it
who
can
.
Dauermagnet
{m}
;
Permanentmagnet
{m}
permanent
magnet
Deckenmagnet
{m}
ceiling
magnet
Magnetspule
{f}
[electr.]
[techn.]
magnetic
coil
;
magnet
coil
Permanentmagnet-Synchronmotor
{m}
(
PMSM
)
[techn.]
permanent-magnet
synchronous
motor
(PMSM)
Magnetscheider
{m}
[techn.]
magnetic
separator
;
magnet
(ic)
cobber
;
guard
magnet
"Hiob
.
Roman
eines
einfachen
Mannes"
(
von
Roth
/
Werktitel
)
[lit.]
'Job
.
The
Story
of
a
Simple
Man'
(by
Roth
/
work
title
)
Aushubmagnete
{pl}
[techn.]
excavation
magnets
Ablenkmagnet
{m}
deflecting
magnet
Ablenkmagnete
{pl}
deflecting
magnets
Blaulateralmagnet
{m}
(
TV
)
[techn.]
blue
lateral
magnet
Blaulateralmagnete
{pl}
blue
lateral
magnets
Bremsmagnet
{m}
[techn.]
brake
magnet
;
braking
magnet
;
retarding
magnet
Bremsmagnete
{pl}
brake
magnets
;
braking
magnets
;
retarding
magnets
Dauermagnet
{m}
constant
magnet
Dauermagnete
{pl}
constant
magnets
Doppeljoch-Magnetprüfer
{m}
double-yoke
magnet
tester
Doppeljoch-Magnetprüfer
{pl}
double-yoke
magnet
testers
Geschlechtstrieb
{m}
;
Sexualtrieb
{m}
;
Sexualverlangen
{n}
;
sexuelles
Verlangen
{n}
[med.]
sexual
drive
;
sex
drive
;
sexual
urge
abnormer
Geschlechtstrieb
des
Mannes
satyriasis
einen
überschießenden
Sexualtrieb
haben
;
sexbesessen
sein
to
be
highly
sexed
;
to
be
oversexed
einen
schwach
ausgeprägten
Geschlechtstrieb
haben
; (
ganz
allgemein
)
keine
Lust
auf
Sex
haben
to
be
undersexed
Gleichspannungsmagnet
{m}
constant
voltage
magnet
Gleichspannungsmagnete
{pl}
constant
voltage
magnets
Handverkehr
{m}
;
Handsex
{m}
(
beim
Mann
);
Befriedigung
{f}
(
des
Mannes
)
mit
der
Hand
(
Sexualpraktik
)
hand
job
;
handjob
(sexual
practice
)
Hubmagnet
{m}
lifting
magnet
;
hoisting
magnet
;
crane
magnet
Hubmagnete
{pl}
lifting
magnets
;
hoisting
magnets
;
crane
magnets
Hummeln
{pl}
(
Bombus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
bumblebees
;
humble-bees
[former name]
(zoological
genus
)
Alpenhummel
{f}
(
Bombus
alpinus
)
Alpine
bumblebee
Große
Erdhummel
{f}
(
Bombus
magnus
)
northern
white-tailed
bumblebee
Hellgelbe
Erdhummel
{f}
;
Helle
Erdhummel
{f}
(
Bombus
lucorum
)
white-tailed
bumblebee
Feldhummel
{f}
(
Bombus
ruderatus
)
ruderal
bumblebee
;
large
garden
bumblebee
Gartenhummel
{f}
(
Bombus
hortorum
)
garden
bumblebee
;
small
garden
bumblebee
Sandhummel
{f}
(
Bombus
veteranus
)
sand-coloured
carder
bee
Steinhummel
{f}
(
Bombus
lapidarius
)
red-tailed
bumblebee
Waldhummel
{f}
(
Bombus
sylvarum
)
shrill
carder
bee
;
knapweed
carder-bee
Wiesenhummel
{f}
(
Bombus
pratorum
)
early-nesting
bumblebee
;
early
bumblebee
Klimakterium
{n}
;
Menopause
{f}
;
Wechseljahre
{pl}
;
Abänderung
{f}
[Schw.]
[med.]
climacteric
;
climacteric
period
;
menopause
Wechseljahre
{pl}
des
Mannes
;
Andropause
{f}
male
menopause
;
andropause
Frauen
in
den
Wechseljahren
menopausal
women
Kummer
{m}
;
Gram
{m}
;
tiefe
Trauer
;
Schmerz
{m}
grief
Trauer
um
jdn
.
grief
for
sb
.
Trauer
um
den
Tod
ihres
Mannes
grief
over
/
at
her
husband
verzweiflungsvoller
Kummer
grief
and
despair
von
Schmerz
zerrissen
riven
by
grief
Mähne
{f}
mane
Mähnen
{pl}
manes
Mätresse
{f}
;
Geliebte
{f}
;
Konkubine
{f}
[altertümlich]
[pej.]
(
eines
verheirateten
Mannes
)
[soc.]
mistress
;
kept
woman
;
concubine
[archaic]
;
paramour
[archaic]
(lover
of
a
married
man
)
Mätressen
{pl}
;
Geliebten
{pl}
;
Konkubinen
{pl}
mistresses
;
kept
women
;
concubines
;
paramours
Magnet
{m}
magnet
Magnete
{pl}
magnets
Glockenmagnet
{m}
bell-shaped
magnet
Hufeisenmagnet
{m}
horseshoe
magnet
natürlicher
Magnet
{m}
[phys.]
natural
magnet
Magnet
{m}
lodestone
Magnete
{pl}
lodestones
Magnetjoch
{n}
;
magnetisches
Joch
{n}
;
Joch
{n}
[electr.]
magnet
yoke
;
yoke
Magnetjoche
{pl}
;
magnetisches
Joche
{pl}
;
Joche
{pl}
magnet
yokes
;
yokes
Magnettafel
{f}
magnet
board
Magnettafeln
{pl}
magnet
boards
Muldenmagnetkran
{m}
[techn.]
magnet
and
box
type
charging
crane
Muldenmagnetkrane
{pl}
magnet
and
box
type
charging
cranes
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
(
wirtschaftliche
)
Notlage
{f}
;
Not
{f}
;
Entbehrungen
{pl}
;
schwierige
Lage
{f}
hardship
;
distress
die
Not
lindern
to
relieve
the
hardship
/
distress
eine
Zeit
wirtschaftlicher
Not
durchmachen
to
experience
a
period
of
economic
hardship
die
Entbehrungen
des
Krieges
durchleben
suffered
through
the
hardships
of
war
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Sie
musste
das
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
alongside
her
husband
.
Permanentmagnet
{m}
permanent
magnet
/PM/
Permanentmagnete
{pl}
permanent
magnets
Pracht
{f}
;
Glanz
{m}
;
Herrlichkeit
{f}
;
Glorie
{f}
[geh.]
{+Gen.}
glory
;
glories
(of
sth
.)
die
ganze
Pracht
unserer
Tier-
und
Pflanzenwelt
the
glories
of
our
wildlife
der
krönende
Abschluss
ihrer
Laufbahn
the
crowning
glory
of
her
career
Er
sonnt
sich
im
Glanz
seines
Erfolgs
.
He
is
basking/bathing
in
the
glory
of
his
success
.
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
Glanz
.
The
veteran
car
has
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Die
Spenden
könnten
dazu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
Die
Herbstblätter
zeigen
sich
jetzt
in
ihrer
ganzen
Pracht
.;
Die
Herbstblätter
sind
jetzt
am
schönsten
.
The
autumn
leaves
are
in
their
glory
now
.
Da
stand
er
in
seiner
ganzen
Pracht
/
in
all
seiner
Pracht
[geh.]
.
He
was
there
in
all
his
glory
.
Der
Mann
darf
sein
Haupt
nicht
verhüllen
,
weil
er
Abbild
und
Abglanz
Gottes
ist
;
die
Frau
aber
ist
der
Abglanz
des
Mannes
. (
Bibelzitat
)
For
a
man
indeed
ought
not
to
cover
his
head
,
forasmuch
as
he
is
the
image
and
glory
of
God
;
but
the
woman
is
the
glory
of
the
man
. (Bible
quotation
)
Stabmagnet
{m}
bar
magnet
Stabmagnete
{pl}
bar
magnets
Stanzstempel
{m}
(
Lochkartentechnik
)
[comp.]
[hist.]
punch
magnet
(punched
card
technology
)
Stanzstempel
{pl}
punch
magnets
Synchrongenerator
{m}
;
Synchronmaschine
{f}
[electr.]
synchronous
generator
;
synchronous
alternator
;
synchronous
machine
Synchrongeneratoren
{pl}
;
Synchronmaschinen
{pl}
synchronous
generators
;
synchronous
alternators
;
synchronous
machines
Dauermagnet-Synchronmaschine
{f}
permanent-magnet
synchronous
generator
Tonmagnet
{m}
(
Orgel
)
[mus.]
pallet
magnet
(organ)
Tonmagnete
{pl}
pallet
magnets
Zauberer
{m}
;
Zauberin
{f}
;
Magier
{m}
;
Magierin
{f}
enchanter
;
enchantress
;
sorcerer
;
sorceress
;
magician
;
mage
[archaic]
Zauberer
{pl}
;
Zauberinnen
{pl}
;
Magiere
{pl}
;
Magierinnen
{pl}
enchanters
;
enchantresses
;
sorcerers
;
sorceresses
;
magicians
;
mages
Bühnenmagier
{m}
stage
magicians
jdn
.
mit
Sperenzchen
hinhalten
;
jdn
.
Mätzchen
machen
lassen
;
jdn
.
wie
einen
dressierten
Affen
vorführen
{v}
to
make
sb
.
jump
through
(your)
hoops
[fig.]
Ich
mag
es
gar
nicht
,
wenn
ich
mit
einem
Telefonansagemenü
minutenlang
hingehalten
werde
,
bevor
ich
zu
jemandem
komme
,
der
mir
helfen
kann
.
I
don't
appreciate
being
made
to
jump
through
hoops
on
the
phone
for
several
minutes
before
getting
hold
of
someone
who
can
assist
me
.
sich
als
jd
.
inszenieren
;
sich
als
jd
.
aufspielen
{vr}
{adj}
to
set
yourself
up
as
sb
.;
to
pretend
to
be
sb
.
Ich
will
ich
mich
hier
nicht
als
Experte
aufspielen
.
I
don't
want
to
set
myself
up
as
an
expert
.;
I'm
in
no
way
setting
myself
up
as
an
expert
.
Er
inszeniert
sich
als
Anwalt
des
kleinen
Mannes
,
ist
aber
nur
daran
interessiert
,
mehr
Macht
zu
bekommen
.
He
sets
himself
up
as
a
defender
of
the
people
,
but
he's
really
only
interested
in
getting
more
power
.
magnetisch
{adj}
;
Magnet
...
magnetic
nicht
magnetisch
nonmagnetic
magnetischer
Sturm
magnetic
storm
;
magnetic
disturbance
mögen
{v}
(
Zugestehen
einer
Möglichkeit
,
die
dann
relativiert
wird
)
may
{
might
;
might
} (admitting
that
sth
.
is
true
before
qualifying
it
)
er/sie
mag
he/she
may
wie
dem
auch
sein
mag
however
that
may
be
;
be
that
as
it
may
Er
mag
altmodisch
sein
,
aber
er
ist
ein
ausgezeichneter
Lehrer
.
He
may
be
old-fashioned
but
he
is
an
excellent
teacher
.
Wer
mag
es
ihm
gesagt
haben
?
Who
might
have
told
him
?
jdn
./etw. (
gar
)
nicht
mögen
{vt}
not
to
take
kindly
to
sb
./sth.
Er
mag
es
gar
nicht
,
kritisiert
zu
werden
.
He
does
not
take
kindly
to
criticism
.
Sie
mag
Leute
nicht
,
die
ihr
sagen
,
was
sie
zu
tun
hat
.
She
does
not
take
kindly
to
people
who
tell
her
what
to
do
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Magnes":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner