Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1433
ähnliche
Ergebnisse für Jin Jong-oh
Einzelsuche:
Jin
·
Jong-oh
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
already
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schwester
schläft
schon
.
My
sister
is
already
sleeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
angefangen
.
Oh
look
,
they've
already
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunkel
.
It
was
already
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wednesday
and
there
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
ganze
Weile
fort
.
When
I
arrived
she
had
already
left
quite
a
while
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hardly
begun
when
it
was
already
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
getan
!
Haven't
you
done
enough
already
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'Already
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
and
already
a
widow
!
Ui
;
Holla
;
Hoppla
;
Menschenskind
;
Mensch
[Dt.]
;
Mensch
,
Maier
[Dt.]
;
Junge
,
junge
[Dt.]
;
Meine
Fresse
[Norddt.] [Mitteldt.];
Donnerlittchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
Donnerkiel
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Donnerwetter
[veraltend]
{interj}
(
Ausdruck
der
Überraschung
oder
Bewunderung
)
Oh
;
Golly
;
By
golly
;
Good
golly
;
Golly
gosh
;
Gosh
;
Gosh
[coll.]
;
By
Jove
[Br.]
[dated]
Hoppla
,
das
Büro
ist
ja
gleich
ums
Eck
!
Oh
!
The
office
is
only
round
the
corner
!
Holla
,
es
schneit
ja
!;
Mensch
,
es
schneit
ja
!
Gosh
,
it's
snowing
!
wichtig
sein
;
von
Belang
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
to
matter
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
What
matters
is
that
...
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
einem
wichtig
sind
the
relationship
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
Dinge
,
die
den
Einheimischen
am
wichtigsten
sind
the
things
that
matter
most
to
local
people
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Es
ist
wichtig
.
It
matters
.
Es
spielte
keine
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
It
didn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
spielt
zwar
keine
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
findest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
As
long
as
you
find
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
"Was
wolltest
du
vorhin
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'What
were
you
saying
earlier
?'
'
Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
deinen
USB-Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
'I
forgot
to
bring
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter:
If
you
don't
mind
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twain
)
Streuung
{f}
[phys.]
[electr.]
scattering
Beugungsstreuung
{f}
;
Diffraktionsstreuung
{f}
shadow
scattering
;
diffraction
scattering
Bhabha-Streuung
{f}
Bhabha
scattering
Bragg'sche
Streuung
Bragg
scattering
Brillouin-Streuung
Brillouin
scattering
;
Mandelshtam
effect
compoundelastische
Streuung
compound-elastic
scattering
Compton-Streuung
Compton
scattering
Coulomb-Streuung
Coulomb
scattering
;
Rutherford
scattering
Deuteron-Deuteron-Streuung
;
d-d-Streuung
deuteron-deuteron
scattering
;
d-d
scattering
Doppelstreuung
{f}
double
scattering
Dunststreuung
{f}
(
Optik
)
haze
scattering
(optics)
dynamische
Lichtstreuung
{f}
;
dynamische
Streuung
(
bei
Flüssigkristallanzeigen
)
dynamic
scattering
mode
/DSM/
;
dynamic
scattering
(in
liquid
crystal
displays
)
Eigenstreuung
{f}
self-scattering
Einfachstreuung
{f}
single
scattering
elastische
Streuung
;
Rayleigh-Streuung
elastic
scattering
;
Rayleigh
scattering
elastische
Streuung
von
thermischen
Neutronen
(
in
Festkörpern
)
neutron
elastic
scattering
elastische
Kernpotentialstreuung
;
Delbrück-Streuung
Delbrück
scattering
Elektron-Elektron-Streuung
electron-electron
scattering
Elektronenstreuung
{f}
electron
scattering
Entfernungsstreuung
{f}
long-distance
scattering
falsche
Streuung
spurious
scattering
Funkstreuung
{f}
radio
scattering
Härtestreuung
{f}
hardness
scattering
inelastische
Streuung
in
elastic
scattering
ink
oh
ärente
Streuung
inc
oh
erent
scattering
isotrope
Streuung
isotropic
scattering
klassische
Streuung
(
von
unpolarisierten
Lichtwellen
)
classical
scattering
;
Thomson
scattering
Klein-Nishina-Streuung
{f}
Klein-Nishina
scattering
k
oh
ärente
Streuung
c
oh
erent
scattering
magnetische
Streuung
von
Neutronen
neutron
magnetic
scattering
Mott'sche
Streuung
Mott
scattering
Streuung
der
Röntgenstrahlen
X-ray
scattering
Streuung
hochenergetischer
Ionen
high-energy
ion
scattering
/HEIS/
einer
Sache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
escape
sth
.
einer
Sache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
escaping
einer
Sache
entgangen
;
entronnen
;
entfl
oh
en
escaped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
escapes
entging
;
entronn
;
entfl
oh
escaped
einer
Sache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbeischrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
escape
sth
.
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
attention
aus
der
Armut
ausbrechen
to
escape
poverty
Ihm
entgeht
nichts
.
Nothing
escapes
his
attention/notice
.
Diese
Tatsache
entging
mir
.
That
fact
escaped
me
.
Ich
bemerkte
es
nicht
.
It
escaped
my
notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
escaped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren
,
dass
...
I
can't
escape
the
impression
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
escaped
death
in
an
avalanche
.
Er
entging
knapp
dem
Tode
.
He
just
escaped
being
killed
.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen
.
I
escaped
by
the
skin
of
my
teeth
.
Sie
gingen
haarscharf
an
einer
Katastrophe
vorbei
,
als
ihr
Auto
von
der
Straße
abkam
.
They
barely
escaped
disaster
when
their
car
slid
off
the
road
.
Viele
Betrugsfälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
du
übergewichtig
bist
.
There
is
no
escaping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
schien
unmöglich
,
dass
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
seemed
impossible
he
would
escape
detection
.
Jong
lieren
{n}
;
geschickter
Umgang
;
Vorgaukeln
{n}
;
Gaukelei
{f}
[veraltet]
;
Trickserei
{f}
(
mit
etw
.)
jugglery
(with
sth
.)
[fig.]
Wortspielereien
jugglery
with
words
Junge
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bub
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Knabe
{m}
[geh.]
boy
;
boyo
[Ir.]
Jungen
{pl}
;
Buben
{pl}
;
Knaben
{pl}
boys
;
boyos
Bübchen
{n}
little
boy
braver
Junge
atta
boy
Junge
,
Junge
!
Boy
,
oh
boy
!
Jungen
sind
nun
einmal
so
.
Boys
will
be
boys
.
(
mit
etw
.)
jong
lieren
{vi}
[art]
to
juggle
(with
sth
.)
jong
lierend
juggling
jong
liert
juggled
jong
liert
juggles
jong
lierte
juggled
klingeln
;
klimpern
;
klirren
;
bimmeln
{vi}
to
jin
gle
klingelnd
;
klimpernd
;
klirrend
;
bimmelnd
jin
gling
geklingelt
;
geklimpert
;
geklirrt
;
gebimmelt
jin
gled
klingelt
;
klimpert
;
klirrt
;
bimmelt
jin
gles
klingelte
;
klimperte
;
klirrte
;
bimmelte
jin
gled
mit
(
Zahlen
,
Fakten
)
herum
jong
lieren
;
etw
.
umschichten
{vt}
to
juggle
(figures,
facts
);
to
juggle
sth
.
around
herum
jong
lierend
;
umschichtend
juggling
;
juggling
around
herum
jong
liert
;
umgeschichtet
juggled
;
juggled
around
Wenn
ich
diese
Termine
umschichte
,
kann
ich
Sie
noch
unterbringen
.
If
I
juggle
these
appointments
around
, I
can
fit
you
in
.
leise
klirren
;
klimpern
{vi}
(
Gläser
,
Münzen
usw
.)
to
jin
gle
softly
;
to
chink
(of
glasses
,
coins
etc
.)
leise
klirrend
;
klimpernd
jin
gling
softly
;
chinking
leise
geklirrt
;
geklimpert
jin
gled
softly
;
chinked
Werbemelodie
{f}
;
Werbespruch
{m}
jin
gle
Werbemelodien
{pl}
;
Werbesprüche
{pl}
jin
gles
Erbauseinandersetzung
{f}
unter
Miterben
partition
among
c
oh
eirs
;
settelment
of
an
estate
eine
Erbauseinandersetzung
fand
statt
a
partition
of
the
estate
was
carried
out
Hurrapatriot
{m}
;
Hurrapatriotin
{f}
flagwaver
;
jin
goist
Hurrapatrioten
{pl}
;
Hurrapatriotinnen
{pl}
flagwavers
;
jin
goists
die
Frau
Abgeordnete
(
Anrede
im
amerikanischen
Parlament
)
[pol.]
the
gentlewoman
[Am.]
(form
of
address
in
the
US
Congress
)
Abwicklung
{f}
unrechtmäßiger
Geschäfte
(
Insolvenzrecht
)
[econ.]
wrongful
trading
(insolvency
law
)
[Br.]
einen
Affen
schieben
{vi}
(
unter
Entzugserscheinungen
leiden
)
[slang]
to
be
jonesing
[Am.]
[slang]
Agrippina
die
Jüngere
;
Agrippina
minor
(
Mutter
des
römischen
Kaisers
Nero
)
[hist.]
Agrippina
the
Younger
;
Agrippina
Minor
(mother
of
Roman
emperor
Nero
)
Allonge
{f}
(
Beiblatt
zu
einem
Wechsel
)
[fin.]
allonge
[Br.]
;
rider
[Am.]
(supplement
sheet
to
a
bill
of
exchange
)
sexuelle
Attraktivität
{f}
(
einer
jungen
Frau
)
nubility
(of a
young
woman
)
Ausklinkung
{f}
;
Einschnitt
{m}
[techn.]
notch
;
jog
Barbourfrösche
{pl}
(
Barbourula
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
jungle
toads
(zoological
genus
)
Barkarole
{f}
;
Barcarole
{f}
(
Musikstück
im
Stil
venezianischer
Gondellieder
)
[mus.]
barcarolle
;
barcarole
(musical
piece
in
the
style
of
Venetian
gondolier
songs
)
Behördendschungel
{m}
[übtr.]
[pej.]
maze
of
authorities
;
red
tape
maze
;
administrative
jungle
Beischlaf
{m}
;
Sexualverkehr
{m}
;
K
oh
abitation
{f}
[geh.]
[jur.]
sexual
congress
;
sexual
intercourse
Betongießen
{n}
;
Einbringen
{n}
des
Betons
in
die
Verschalung
[constr.]
concrete
placement
;
concrete
placing
;
placing
of
concrete
Biberjunges
{n}
;
Jungbiber
{m}
[zool.]
beaver
kit
Binsenjungfern
{pl}
(
Lestes
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
lestes
damselflies
(zoological
genus
)
Blauer
Kongosalmler
{m}
(
Phenacogrammus
interruptus
)
[zool.]
congo
tetra
Brautjunge
{m}
pageboy
[Br.]
;
page
[Am.]
(boy
who
follows
the
bride
in
a
wedding
)
die
Brut
{f}
;
die
Jungen
{pl}
[zool.]
the
brood
Buchstabendreher
{m}
;
zwei
vertauschte
Buchstaben
{pl}
[ling.]
transposed
letters
;
two
letters
the
wrong
way
round
Chauvinist
{m}
flag-waver
;
jin
go
Christlicher
Verein
junger
Menschen
/CVJM/
Young
Men's
Christian
Association
/YMCA/
Christlicher
Verein
junger
Frauen
und
Mädchen
Young
Women's
Christian
Association
/YWCA/
Dachsjunges
{n}
;
Jungdachs
{m}
[zool.]
badger
kit
Deutsches
Jungvolk
[hist.]
German
Youth
Diabolo
{n}
(
Jong
liergerät
)
diabolo
;
diablo
(juggling
prop
)
Doppelkreuz-Zeichen
{n}
;
Rautezeichen
{n}
;
Raute
{f}
[ugs.]
;
Lattenkreuz
{n}
[humor.]
;
Gartenzaun
{n}
[Süddt.]
[humor.]
;
Gartenhag
{n}
[BW]
[Schw.]
[humor.]
[ling.]
[print]
number
sign
;
sharp
;
hash
sign
;
hashtag
sign
;
hash
;
pound
sign
[Am.]
;
octothorp
[rare]
;
octothorpe
[rare]
(often
wrongly:
hashtag
)
Durchseuchungspräzession
{f}
(
Verlagerung
des
Infektionsgeschehens
in
jüngere
Alterstufen
)
[med.]
[statist.]
precession
Entsolidarisierung
{f}
(
mit
jdm
. /
innerhalb
von
jdm
.)
[soc.]
de-solidarization
;
de-solidarization
[Br.]
(with
sb
. /
among
sb
.)
Faustrecht
{n}
;
Recht
{n}
des
Stärkeren
;
Gesetz
{n}
der
Straße
law
of
the
jungle
;
club
law
Faziesverzahnung
{f}
[geol.]
interdigitations
of
facies
;
intergrowth
along
the
facies
junger
,
kochfertig
geschnittener
Fisch
{m}
(
insb
.
Kabeljau
)
[cook.]
scrod
Fischbrut
{f}
;
Laich
{n}
;
Jungfische
{pl}
[zool.]
the
fry
grazile
,
junge
Frau
{f}
sylph
Junggesellinnenabschied
{m}
;
Frauenparty
vor
der
Hochzeit
;
Damen-Polterabend
{m}
[Ös.]
hen
night
;
hen
party
;
hen
weekend
[Br.]
;
bachelorette
party
[Am.]
Frettchenjunges
{n}
;
Jungfrettchen
{n}
[zool.]
ferret
kit
Fuchsjunges
{n}
;
Jungfuchs
{m}
[zool.]
fox
kit
die
Gabe
,
in
fremden
Zungen
zu
reden
(
biblisch
)
the
gift
of
tongues
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Jin Jong-oh":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner