A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Recht der Rechtsgeschäfte
Recht des Domizils
Recht des Stärkeren
Recht geben
Recht haben
Recht und Gesetz
Recht verschaffen
Rechteck
Rechteckgrundrahmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
102
similar
results for Recht haben
Word division: Recht ha·ben
Search single words:
Recht
·
haben
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Damit
könnten
Sie
durchaus
Recht
haben
.
You
may
well
be
right
.;
You
could
very
well
be
right
.
Die
meisten
Israelis
haben
sich
heute
damit
abgefunden
,
dass
die
Juden
,
die
es
so
wollen
,
das
Recht
haben
,
in
Deutschland
zu
leben
,
in
Deutschland
ein
jüdisches
Leben
aufzubauen
,
genau
so
wie
Juden
in
anderen
Ländern
. [G]
Today
,
most
Israelis
have
learned
to
live
with
the
fact
that
those
Jews
who
want
to
,
have
the
right
to
build
a
Jewish
life
in
Germany
,
just
as
other
Jews
do
in
other
countries
.
Mindestens
drei
Forderungen
bleiben
bis
heute
aktuell:
dass
man
stehende
Heere
nach
und
nach
abschaffen
solle
(
Prinzip
Abrüsten
);
dass
man
sich
in
die
Verfassung
und
Regierung
anderer
Staaten
nicht
gewalttätig
einmischen
darf
,
da
sie
das
Recht
haben
,
sich
selbst
zu
reformieren
(
Interventionsverbot
)
und
dass
ein
dauerhafter
Friede
ein
Vertrauen
voraussetzt
,
das
durch
die
Art
der
Kriegsführung
nicht
aufs
Spiel
gesetzt
werden
darf
. [G]
At
least
three
requirements
are
still
relevant:
that
standing
armies
should
gradually
be
abolished
(the
principle
of
disarmament
);
that
no
state
should
interfere
by
force
with
the
constitution
or
government
of
another
state
,
as
states
have
the
right
to
reform
the
mselves (ban
on
intervention
);
and
that
a
perpetual
peace
requires
trust
,
which
should
not
be
put
at
risk
through
the
manner
in
which
war
is
waged
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2003/109/EG
dehnen
die
Mitgliedstaaten
die
Zeiten
,
in
denen
ein
Inhaber
eines
Aufenthaltstitels
für
die
langfristige
Aufenthaltsbe
recht
igung
in
der
EG
mit
der
in
Artikel
17
Absatz
2
dieser
Richtlinie
genannten
Bemerkung
und
seine
Familienangehörigen
,
denen
die
Recht
sstellung
langfristig
Aufenthaltsbe
recht
igter
in
der
EG
gewährt
wurde
,
das
Recht
haben
,
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufzuhalten
,
auf
24
aufeinander
folgende
Monate
aus
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)(c)
of
Directive
2003/109/EC
,
Member
States
shall
extend
to
24
consecutive
months
the
period
of
absence
from
the
territory
of
the
Community
which
is
allowed
to
an
EC
long-term
resident
holder
of
a
long-term
residence
permit
with
the
remark
referred
to
in
Article
17
(2)
of
this
Directive
and
of
his
family
members
having
been
granted
the
EC
long-term
resident
status
.
Als
Handhabe
in
ungewöhnlichen
und
außerordentlichen
Situationen
sollten
die
Mitgliedstaaten
das
Recht
haben
,
Einzelgenehmigungen
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
erlassen
,
die
andernfalls
aufgrund
dieser
Richtlinie
nicht
zulässig
wären
. [EU]
In
order
to
address
unusual
and
exceptional
situations
,
Member
States
should
have
the
right
to
grant
individual
authorisations
allowing
the
transport
of
dangerous
goods
within
their
territory
which
would
otherwise
be
prohibited
by
this
Directive
.
Auch
bekannte
,
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Gläubiger
sollten
unterrichtet
werden
und
das
Recht
haben
,
Forderungen
anzumelden
und
zu
erläutern
. [EU]
Information
should
also
be
made
available
to
known
creditors
who
are
resident
in
the
Community
,
who
should
have
the
right
to
lodge
claims
and
submit
observations
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
und
unbeschadet
des
Beschlusses
EZB/2004/3
vom
4.
März
2004
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
der
Europäischen
Zentralbank
sollten
nicht
berücksichtigte
Bewerber
und
Bieter
das
Recht
haben
,
Kopien
aller
internen
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
ihrer
Bewerbung
oder
ihres
Angebots
und
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
,
Kopien
der
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
des
erfolgreichen
Angebots
zu
erhalten
. [EU]
For
reasons
of
transparency
,
and
without
prejudice
to
Decision
ECB/2004/3
of
4
March
2004
on
public
access
to
European
Central
Bank
documents
[7],
unsuccessful
candidates
and
tenderers
should
be
entitled
to
receive
copies
of
all
internal
documents
relating
to
the
evaluation
of
their
application
or
tender
and
,
under
certain
conditions
,
copies
of
documents
relating
to
the
evaluation
of
the
successful
tender
.
BBned
wird
Glasfaser
von
GNA
leasen
und
das
[27]
Recht
haben
,
den
auf
Endkundenebene
tätigen
Diensteanbietern
auf
eigenes
Risiko
den
Transport
auf
Vorleistungsebene
und
damit
verbundene
Dienste
anzubieten
. [EU]
BBned
will
lease
fibre
from
GNA
and
have
the
- [...] [27] -
right
to
provide
wholesale
transport
and
related
services
to
retail
operators
at
its
own
risk
.
Bei
Zahlungsschwierigkeiten
oder
Ausfall
des
Kreditnehmers
muss
das
Kreditinstitut
das
Recht
haben
,
die
Forderungen
ohne
Zustimmung
des
Forderungsschuldners
zu
verkaufen
oder
auf
andere
Parteien
zu
übertragen
. [EU]
In
the
event
of
the
borrower's
financial
distress
or
default
,
the
credit
institution
shall
have
legal
authority
to
sell
or
assign
the
receivables
to
other
parties
without
consent
of
the
receivables
obligors
.
Dabei
muss
hervorgehoben
werden
,
dass
die
Betroffenen
jederzeit
das
Recht
haben
,
recht
liche
Schritte
einzuleiten
und
ggf
.
einen
Recht
sbehelf
einzulegen
(
vgl
.
Artikel
22
und
23
der
Datenschutzrichtlinie
sowie
entsprechende
Bestimmungen
im
nationalen
Recht
). [EU]
It
must
be
highlighted
that
data
subjects
always
have
the
right
to
commence
at
any
moment
legal
proceedings
and
to
obtain
redress
where
appropriate
(see
Articles
22
and
23
of
the
Data
Protection
Directive
and
corresponding
provisions
in
national
laws
).
Dabei
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
nach
der
RaPS
das
Recht
haben
,
zusätzliche
Informationen
einzuholen
,
wenn
sie
nicht
beurteilen
können
,
ob
ein
Unternehmen
adäquate
Maßnahmen
in
Bezug
auf
ein
gefährliches
Produkt
getroffen
hat
. [EU]
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
GPSD
entitles
the
competent
authorities
to
request
additional
information
if
they
feel
unable
to
assess
whether
a
company
has
taken
adequate
measures
with
regard
to
a
dangerous
product
.
Daher
sollten
Mitgliedstaaten
,
denen
gestattet
wurde
,
zusätzliche
Garantien
gemäß
der
Entscheidung
2004/453/EG
für
die
Einfuhr
seuchenempfänglicher
Tierarten
aus
Aquakultur
in
anerkannte
seuchenfreie
Gebiete
oder
Gebiete
mit
genehmigten
Bekämpfungs-
oder
Tilgungsprogrammen
zu
verlangen
,
das
Recht
haben
,
diese
Maßnahmen
weiterhin
als
genehmigte
nationale
Maßnahmen
gemäß
Artikel
43
der
Richtlinie
2006/88/EG
anzuwenden
. [EU]
Consequently
,
Member
States
which
were
granted
the
right
to
require
additional
guarantees
in
accordance
with
Decision
2004/453/EC
for
the
introduction
of
aquaculture
animals
of
susceptible
species
into
approved
disease-free
areas
or
areas
with
approved
control
or
eradication
programmes
should
be
allowed
to
continue
to
apply
these
measures
as
national
measures
approved
in
accordance
with
Article
43
of
Directive
2006/88/EC
.
Das
begünstigte
Unternehmen
,
die
begünstigte
Stelle
oder
die
begünstigte
Körperschaft
muss
das
vertragliche
Recht
haben
,
diese
Vorräte
während
der
Vertragsdauer
zu
erwerben
;
das
Verfahren
zur
Festsetzung
des
Kaufpreises
muss
von
den
betroffenen
Parteien
einvernehmlich
festgelegt
werden
. [EU]
The
beneficiary
undertaking
,
or
body/entity
,
must
have
the
contractual
right
to
acquire
these
stocks
throughout
the
period
of
the
contract
;
the
methodology
for
establishing
the
price
of
such
acquisition
must
be
agreed
between
the
parties
concerned
.
das
Kreditinstitut
muss
das
Recht
haben
,
den
Sicherungsgegenstand
materiell
zu
prüfen
. [EU]
the
credit
institution
must
have
the
right
to
physically
inspect
the
property
.
Das
Opfer
sollte
das
Recht
haben
,
eine
Entscheidung
,
mit
der
die
Dolmetschleistung
oder
Übersetzung
für
unnötig
befunden
wird
,
gemäß
den
in
den
einzelstaatlichen
Recht
svorschriften
vorgesehenen
Verfahren
anzufechten
. [EU]
The
victim
should
have
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
interpretation
or
translation
,
in
accordance
with
procedures
in
national
law
.
das
Recht
haben
,
Beschlussvorlagen
zu
Punkten
einzubringen
,
die
bereits
auf
der
Tagesordnung
der
Hauptversammlung
stehen
oder
ergänzend
in
sie
aufgenommen
werden
. [EU]
have
the
right
to
table
draft
resolutions
for
items
included
or
to
be
included
on
the
agenda
of
a
general
meeting
.
das
Recht
haben
,
Punkte
auf
die
Tagesordnung
der
Hauptversammlung
zu
setzen
,
vorausgesetzt
jedem
Punkt
liegt
eine
Begründung
oder
eine
Vorlage
für
einen
in
der
Hauptversammlung
zu
fassenden
Beschluss
bei
,
und
[EU]
have
the
right
to
put
items
on
the
agenda
of
the
general
meeting
,
provided
that
each
such
item
is
accompanied
by
a
justification
or
a
draft
resolution
to
be
adopted
in
the
general
meeting
;
and
Dem
Recht
der
Parteien
,
vor
dem
Erlass
eines
für
sie
nachteiligen
abschließenden
Beschlusses
gehört
zu
werden
,
wird
dadurch
Genüge
getan
,
dass
sie
das
Recht
haben
,
zu
dem
mit
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
übermittelten
vorläufigen
Standpunkt
der
Kommission
schriftlich
Stellung
zu
nehmen
und
auf
Antrag
in
der
mündlichen
Anhörung
ihre
Sichtweise
näher
zu
erläutern
. [EU]
The
right
of
the
parties
concerned
to
be
heard
before
a
final
decision
adversely
affecting
their
interests
is
taken
is
guaranteed
through
their
right
to
reply
in
writing
to
the
preliminary
position
of
the
Commission
,
as
set
out
in
the
statement
of
objections
and
their
right
to
develop
their
arguments
,
if
they
so
request
,
at
the
oral
hearing
.
den
Zeitpunkt
,
von
dem
an
diese
Aktien
oder
sonstigen
Gesellschaftsanteile
deren
Inhabern
das
Recht
auf
Beteiligung
am
Gewinn
gewähren
,
sowie
alle
Besonderheiten
,
die
eine
Auswirkung
auf
dieses
Recht
haben
[EU]
the
date
from
which
the
holding
of
such
securities
or
shares
representing
the
company
capital
will
entitle
the
holders
to
share
in
profits
and
any
special
conditions
affecting
that
entitlement
Der
betreffende
Mitgliedstaat
sollte
insbesondere
das
Recht
haben
,
während
der
Untersuchungen
von
der
Kommission
gehört
zu
werden
sowie
Einsicht
in
die
Unterlagen
der
Kommission
zu
erhalten
. [EU]
In
particular
,
the
Member
State
concerned
should
have
the
right
to
be
heard
by
the
Commission
during
the
investigations
,
as
well
as
to
access
the
file
compiled
by
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Recht haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners