A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for decisional
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auch
dies
geht
über
die
Entscheidungsbefugnisse
hinaus
,
die
ein
Minderheitsgesellschafter
in
einer
normalen
Unternehmenssituation
erwarten
kann
(
obgleich
unter
Umständen
in
einem
Joint
Venture
weniger
ungewöhnlich
). [EU]
Again
,
this
goes
beyond
the
decisional
powers
a
minority
shareholder
may
expect
in
a
normal
company
situation
(although
maybe
less
unusual
in
a
joint
venture
).
Auch
in
der
Satzung
von
Sovello
werden
Q-Cells
wesentliche
Mitentscheidungsbefugnisse
eingeräumt
(
dem
Aufsichtsrat
gehören
zwei
von
Evergreen
und
eine
von
Q-Cells
bestellte
Person
an
,
aber
bei
verschiedenen
strategischen
Entscheidungen
ist
die
Zustimmung
jeweils
mindestens
eines
der
von
den
beiden
Partnern
bestellten
Aufsichtsratsmitgliedern
erforderlich
). [EU]
The
Articles
of
Association
of
Sovello
also
confer
to
Q-Cells
substantial
decisional
rights
(the
Supervisory
Board
is
composed
of
two
persons
nominated
by
Evergreen
and
one
by
Q-Cells
,
but
for
several
strategic
decisions
the
agreement
of
at
least
one
of
each
partners'
nominees
is
required
).
Daher
seien
anstelle
des
fehlenden
gesetzlichen
Schutzes
von
Q-Cells
die
entsprechenden
Mitentscheidungsbefugnisse
durch
die
Verträge
eingeräumt
worden
. [EU]
Therefore
,
the
missing
protection
of
Q-Cells
by
means
of
law
was
substituted
by
the
corresponding
decisional
rights
granted
on
the
basis
of
the
agreements
.
Da
Q-Cells
also
über
wesentliche
Entscheidungsbefugnisse
verfügt
,
ist
das
Argument
Deutschlands
,
Evergreen
habe
zum
Schutz
seiner
Interessen
eine
Beteiligung
von
mehr
als
75
%
benötigt
(
und
die
Beteiligung
von
Q-Cells
von
24
,9 %
sei
auf
andere
als
Umgehungsbestrebungen
zurückzuführen
)
nicht
stichhaltig
. [EU]
As
a
consequence
,
since
Q-Cells
has
substantial
decisional
rights
,
the
German
argument
that
Evergreen
needed
a
participation
exceeding
75
%
to
protect
its
interests
(and
thus
the
24
,9 %
participation
of
Q-Cells
is
justified
by
other
than
circumvention-considerations
)
cannot
be
upheld
.
Das
Ablaufdiagramm
für
das
Entscheidungsverfahren
ist
in
Anlage
2
wiedergegeben
,
wobei
die
JA-
und
NEIN-Entscheidungspfeile
einem
Bestehen
bzw
.
Nichtbestehen
des
jeweiligen
Bewertungsschritts
entsprechen
. [EU]
The
overall
decisional
flowchart
of
the
procedure
is
shown
in
Appendix
2,
where
positive
and
negative
decisional
arrows
correspond
respectively
to
a
'passed'
and
a
'failed'
result
of
the
different
assessment
steps
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
die
Q-Cells
in
dem
Gemeinschaftsunternehmen
eingeräumten
Entscheidungsbefugnisse
für
junge
Technologie-Joint-Ventures
wie
Sovello
nicht
unüblich
seien
und
jenen
entsprächen
,
die
Venture-Capital-Investoren
mit
Minderheitsbeteiligungen
zustünden
. [EU]
Germany
claims
that
the
decisional
rights
conferred
to
Q-Cells
in
the
joint
venture
are
not
unusual
for
young
technology
joint
ventures
such
as
Sovello
,
and
are
comparable
to
those
given
to
venture
capital
investors
holding
minority
financial
participations
.
Die
Berücksichtigung
des
Arbeitnehmeranteils
bei
der
Benchmark
würde
auch
der
bisherigen
Beschlusspraxis
zuwiderlaufen
(
vgl
.
La-Poste-Entscheidung
). [EU]
Furthermore
,
the
inclusion
of
the
employee's
share
in
the
benchmark
would
also
contradict
previous
decisional
practice
,
as
in
the
La
Poste
decision
.
Die
Bestimmungen
über
die
Bestellung
der
Direktoren
und
die
Entscheidungsverfahren
im
Aufsichtsrat
wurden
im
Wesentlichen
beibehalten:
Gemäß
MJVA2
haben
sowohl
Q-Cells
als
auch
REC
das
Recht
,
einen
Direktor
zu
bestellen
(
zwei
,
sobald
ihre
Beteiligung
30
%
übersteigt
),
und
Entscheidungen
bedürfen
der
Mehrheit
der
Direktoren
,
wobei
die
Zustimmung
von
mindestens
zwei
der
drei
Eignerunternehmen
erforderlich
ist
. [EU]
The
rules
on
the
appointment
of
directors
and
the
decisional
procedures
in
the
supervisory
board
are
largely
maintained:
under
the
MJVA2
,
both
Q-Cells
and
REC
have
the
right
to
appoint
one
director
(two,
once
their
participation
exceeds
30
%),
and
decisions
are
taken
by
the
majority
of
directors
,
with
the
proviso
that
at
least
two
of
the
three
owner
firms
must
agree
.
Die
Erklärung
aus
dem
Jahr
1997
wurde
von
den
Urteilen
der
Gemeinschaftsgerichte
nicht
in
Frage
gestellt
und
steht
auch
nicht
im
Widerspruch
zu
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen
und
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
. [EU]
The
statement
of
1997
has
not
been
called
into
question
in
the
ECJ's
judgement
nor
would
such
a
statement
be
contrary
to
general
principles
of
law
or
the
Commission's
decisional
practice
.
Die
Hurdle
Rate
ist
ein
Instrument
,
das
Unternehmen
anwenden
,
wenn
Entscheidungen
zu
treffen
sind
,
die
mit
einem
hohen
Risiko
verbunden
sind
.
Je
nach
Risiko
des
jeweiligen
Projekts
kann
sie
daher
variieren
. [EU]
The
hurdle
rate
is
an
instrument
used
by
companies
in
decisional
situations
involving
major
levels
of
risk
and
it
may
therefore
vary
depending
on
the
risk
associated
with
projects
.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Beschlusspraxis
staatliche
Ausgleichszahlungen
für
Universaldienstkosten
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfen
(
bzw
.
nicht
als
Beihilfen
)
angesehen
,
soweit
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
niedriger
waren
als
die
angefallenen
Nettokosten
des
Universaldiensts
. [EU]
In
the
Commission's
decisional
practice
,
public
compensation
for
universal
service
costs
has
been
considered
as
compatible
aid
(or
even
no
aid
)
as
long
as
the
public
compensation
is
lower
than
the
incurred
net
costs
of
the
universal
service
[107].
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Entscheidungs-
bzw
.
Beschlusspraxis
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Entlastung
im
Bereich
der
Pensionskosten
auf
den
Umfang
zu
beschränken
ist
,
der
erforderlich
ist
,
um
den
vom
etablierten
Betreiber
als
Kosten
getragenen
Sozialversicherungsbeitragssatz
an
den
von
seinen
Wettbewerbern
getragenen
Sozialversicherungsbeitragssatz
anzugleichen
. [EU]
The
Commission
has
considered
in
its
decisional
practice
that
pension
relief
has
to
be
limited
to
what
is
necessary
to
equalise
the
rate
of
social
contributions
that
the
historic
operator
bears
as
a
cost
with
the
rate
of
social
contributions
born
by
its
competitors
[84].
Die
von
Deutschland
vorgebrachten
Argumente
sind
daher
widersprüchlich
;
dass
ein
Mehrheitsgesellschafter
mit
einer
Mehrheit
von
über
75
%
über
gesetzliche
Rechte
verfügt
,
ist
bedeutungslos
,
wenn
die
aufgrund
der
Mehrheit
gegebenen
maßgeblichen
Entscheidungsbefugnisse
vertraglich
eingeschränkt
werden
. [EU]
The
German
statements
are
therefore
contradictory
in
itself
;
the
statutory
rights
of
a
majority
shareholder
with
a
majority
exceeding
75
%
are
an
irrelevant
argument
when
the
substantial
decisional
rights
given
by
that
majority
are
limited
by
contract
.
Entsprechend
der
Entscheidungspraxis
der
Europäischen
Kommission
wird
die
Eintrittsfrist
für
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
üblicherweise
für
eine
Dauer
von
höchstens
sechs
Monate
genehmigt
. [EU]
Based
on
the
decisional
practice
of
the
European
Commission
,
the
entrance
window
of
asset
relief
measures
is
usually
approved
for
a
maximum
of
six
months
.
Ferner
führt
Deutschland
als
weiteren
Grund
für
die
weitreichenden
Mitentscheidungsbefugnisse
von
Q-Cells
die
Tatsache
an
,
dass
Q-Cells
mit
seiner
Beteiligung
von
nur
24
,9 %
nicht
über
die
gesetzliche
Sperrminorität
von
mehr
als
25
%
verfügte
. [EU]
On
the
other
hand
,
Germany
mentions
as
further
reason
for
the
conferral
of
the
decisional
rights
to
Q-Cells
the
fact
that
due
to
the
participation
of
only
24
,9 %
Q-Cells
did
not
dispose
of
a
blocking
minority
,
which
would
have
required
a
participation
of
more
than
25
%.
größere
Maßgeblichkeit
des
intersessionalen
Prozesses
in
der
Weise
,
dass
eine
Reihe
von
Optionen
geprüft
wird:
so
könnte
beispielsweise
vorgesehen
werden
,
dass
der
Abschlussbericht
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
verbindlich
gemacht
wird
,
Fahrpläne
vereinbart
werden
und
die
Einsetzung
von
Arbeitsgruppen
zu
konkreten
Themen
,
Aktionsplänen
oder
Empfehlungen
in
Erwägung
gezogen
wird
. [EU]
support
the
reinforcement
of
the
decisional
character
of
the
intersessional
process
by
exploring
a
range
of
options
such
as
making
the
final
report
of
the
States
Parties'
Meetings
binding
,
agreeing
on
road
maps
,
considering
the
possibility
of
working
groups
on
specific
issues
,
action
plans
or
recommendations
.
Im
Einzelnen
argumentierte
Deutschland
,
dass
die
erfolgreiche
Entwicklung
des
Joint
Venture
Sovello
für
den
wirtschaftlichen
Erfolg
von
Evergreen
so
wichtig
war
,
dass
Evergreen
ein
Höchstmaß
an
Entscheidungsbefugnissen
und
Einfluss
auf
Sovello
behalten
wollte
und
aus
diesem
Grund
für
die
erste
Phase
der
Entwicklung
von
Sovello
nicht
akzeptierte
,
höchstens
75
%
des
Stammkapitals
und
der
Stimmrechte
zu
halten
. [EU]
Germany
argued
in
particular
that
the
successful
development
of
the
Sovello
joint
venture
was
of
such
importance
for
the
economic
success
of
Evergreen
that
Evergreen
wanted
to
keep
a
maximum
of
decisional
rights
and
influence
on
Sovello
,
and
therefore
did
not
accept
,
for
the
first
phase
of
development
of
Sovello
,
to
have
shares
and
voting
rights
which
did
not
exceed
75
%.
In
Anbetracht
der
Entscheidungen
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
in
anderen
Wirtschaftszweigen
,
insbesondere
im
Kraftfahrzeugsektor
,
und
der
Tatsache
,
dass
das
Investitionsvorhaben
ausschließlich
das
Raffineriegeschäft
von
Petrogal
betrifft
,
ist
die
Ebene
ab
Raffinerie
die
einzig
relevante
Ebene
für
diesen
Beschluss
,
auf
der
eine
Prüfung
nach
Punkt
68
Buchstaben
a
und
b
vorgenommen
werden
muss
. [EU]
Therefore
,
taking
into
account
the
Commission's
decisional
practice
on
State
aid
cases
in
other
economic
sectors
,
in
particular
the
car
sector
[69],
and
the
fact
that
the
investment
project
exclusively
concerns
expenditure
in
Petrogal's
refining
activity
,
for
the
purpose
of
applying
the
paragraph
68
(a)
and
(b)
tests
,
the
ex-refinery
level
is
the
only
relevant
level
for
this
Decision
.
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
formale
Eigentums-
und
Entscheidungsstruktur
von
Sovello
sowohl
zum
Anmeldungszeitpunkt
als
auch
bei
Erlass
der
Entscheidung
N
426/05
absichtlich
so
gestaltet
war
,
dass
Sovello
den
KMU-Aufschlag
erlangen
konnte
(
indem
die
Beteiligung
von
Q-Cells
unter
25
%
gehalten
wurde
),
während
die
beiden
bzw
.
später
drei
strategischen
Partner
(
REC
gewährleistete
die
Versorgung
mit
Silizium
)
gleichzeitig
stets
das
Ziel
verfolgten
,
die
Partnerschaft
zu
gleichen
Teilen
zu
etablieren
,
sobald
der
KMU-Aufschlag
erlangt
war
. [EU]
As
a
consequence
of
the
above
considerations
the
Commission
considers
that
both
at
the
time
of
notification
and
the
time
of
the
decision
N
426/05
,
the
formal
ownership
and
decisional
structure
of
Sovello
was
deliberately
designed
to
enable
Sovello
to
obtain
the
SME
bonus
(by
keeping
the
participation
of
Q-Cells
below
25
%),
whilst
at
the
same
time
it
was
always
the
objective
of
the
two
,
later
three
strategic
partners
(REC
ensuring
the
availability
of
silicon
)
to
establish
the
partnership
on
equal
terms
,
once
the
SME
bonus
was
obtained
.
In
ihrer
Entscheidungspraxis
hat
die
Kommission
konsequent
berücksichtigt
,
dass
die
Erleichterung
finanzieller
Lasten
,
die
sich
aus
strukturellen
Nachteilen
ergeben
,
die
ein
Unternehmen
aufgrund
seines
früheren
Status
als
staatliches
Unternehmen
beeinträchtigen
,
einschließlich
Pensionsberechtigungen
und
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
einer
Verringerung
der
Mitarbeiterzahl
,
als
zulässig
erklärt
werden
können
,
wenn
diese
Kosten
in
Zusammenhang
mit
der
Liberalisierung
eines
Sektors
und
der
Öffnung
eines
Sektors
für
den
Wettbewerb
entstehen
. [EU]
In
its
decisional
practice
,
the
Commission
has
consistently
considered
that
the
relief
of
financial
burdens
resulting
from
structural
disadvantages
suffered
by
a
company
due
to
its
former
status
as
a
state
entity
,
including
pension
rights
and
measures
linked
to
down-sizing
the
work
force
,
can
be
declared
compatible
when
such
costs
are
incurred
in
the
context
of
liberalisation
of
a
sector
and
the
opening
up
of
a
sector
to
competition
[196].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "decisional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners