A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recon planes
reconceive
reconcilable
reconcilableness
reconcile
reconcile a conflict
reconcile yourself to
reconciled
reconciled yourself
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
reconcile
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Argument
ist
zudem
nur
schwerlich
mit
der
Satzung
von
AGVO
in
Einklang
zu
bringen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
AGVO
auf
unbestimmte
Zeit
gegründet
wird
,
dass
die
Stadt
die
Absicht
hat
,
die
Kontrolle
über
AGVO
auszuüben
und
dass
AGVO
(
und
damit
die
Stadt
)
die
Kontrolle
über
Tochterunternehmen
oder
Unternehmen
,
an
denen
AGVO
beteiligt
ist
,
ausüben
muss
. [EU]
Their
claim
is
also
hard
to
reconcile
with
AGVO's
articles
of
association
that
indicate
that
AGVO
is
established
for
an
indefinite
time
,
that
the
City
has
the
intention
to
control
AGVO
and
that
subsidiaries
or
companies
in
which
AGVO
holds
shares
must
be
controlled
by
AGVO
(and
thus
by
the
City
).
Das
CSDB-System
ermöglicht
es
,
aus
verschiedenen
Quellen
stammende
,
teilweise
widersprüchliche
Inputdaten
abzugleichen
sowie
unvollständige
oder
fehlende
Daten
zu
erkennen
. [EU]
The
CSDB
system
is
able
to
reconcile
partially
inconsistent
input
data
from
different
sources
,
and
can
detect
incomplete
or
missing
data
.
Da
sich
das
Bottom-up-Modell
weitestgehend
auf
abgeleitete
Daten
stützt
, z. B.
werden
die
Netzkosten
mit
Hilfe
der
Daten
der
Gerätehersteller
berechnet
,
möchten
die
Regulierungsbehörden
möglicherweise
die
Ergebnisse
des
Bottom-up-Modells
mit
den
Ergebnissen
des
Top-down-Modells
zusammenführen
,
um
möglichst
solide
Daten
zu
erhalten
und
um
große
Abweichungen
bei
den
Betriebskosten
,
den
Kapitalkosten
und
der
Kostenzuweisung
zwischen
einem
hypothetischen
und
einem
realen
Betreiber
zu
vermeiden
. [EU]
Given
the
fact
that
a
bottom-up
model
is
based
largely
on
derived
data
, e.g.
network
costs
are
computed
using
information
from
equipment
vendors
,
regulators
may
wish
to
reconcile
the
results
of
a
bottom-up
model
with
the
results
of
a
top-down
model
in
order
to
produce
as
robust
results
as
possible
and
to
avoid
large
discrepancies
in
operating
cost
,
capital
cost
and
cost
allocation
between
a
hypothetical
and
a
real
operator
.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
Vorschriften
über
die
Behandlung
von
Dokumenten
,
um
die
Anforderungen
an
die
Sicherheit
,
die
Wahrung
von
Geschäftsgeheimnissen
und
die
öffentliche
Zugänglichkeit
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
The
Administrative
Board
shall
adopt
rules
on
the
treatment
of
documents
in
order
to
reconcile
the
requirements
of
security
,
commercial
secrecy
,
and
public
access
.
Die
Art
des
Geschäfts
kennzeichnet
die
einzelnen
Merkmale
,
die
zur
Bestimmung
des
Bereichs
der
Erfassung
des
Warenverkehrs
anhand
von
Zollanmeldungen
benötigt
werden
,
um
Handelsstatistiken
für
die
Zwecke
der
Zahlungsbilanz
und
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
sowie
für
andere
statistisch
bedeutsame
Merkmale
abzustimmen
. [EU]
The
nature
of
transaction
shall
identify
the
different
characteristics
which
are
required
to
determine
the
scope
of
trade
in
goods
based
on
customs
declarations
,
in
order
to
reconcile
trade
statistics
for
Balance
of
Payments
and
National
Accounts
purposes
and
for
other
characteristics
of
statistical
relevance
.
Die
Berichtigung
infolge
Veränderungen
betrieblicher
Altersvorsorgeansprüche
ist
notwendig
,
um
die
Behandlung
von
Altersversorgungsleistungen
einerseits
als
laufende
Übertragungen
und
andererseits
als
finanzielle
Vermögenswerte
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
The
adjustment
for
the
change
in
pension
entitlements
is
necessary
to
reconcile
the
treatment
of
pensions
as
current
transfers
with
the
treatment
of
pension
entitlements
as
financial
assets
.
Die
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
anerkannte
Stelle
erleichtert
und
harmonisiert
den
Zugang
zu
den
einzelnen
Datenbanken
,
um
eine
effiziente
,
kostenwirksame
Kommunikation
zwischen
nationalen
Akkreditierungsstellen
,
nationalen
Behörden
,
Prüfstellen
,
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreibern
sowie
zuständigen
Behörden
zu
ermöglichen
,
und
kann
diese
zu
einer
einzigen
,
zentralen
Datenbank
zusammenführen
. [EU]
The
body
recognised
under
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
765/2008
shall
facilitate
and
harmonise
access
to
the
databases
with
a
view
to
enable
efficient
and
cost-effective
communication
between
national
accreditation
bodies
,
national
authorities
,
verifiers
,
operators
,
aircraft
operators
and
competent
authorities
,
and
may
reconcile
those
databases
into
a
single
and
centralised
database
.
Die
Gemeinschaft
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Unterstützung
und
Ergänzung
der
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
der
Arbeitnehmer
,
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
der
Notwendigkeit
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
,
Schutz
der
Arbeitnehmer
nach
Beendigung
des
Arbeitsvertrags
,
Information
,
Anhörung
und
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
sowie
Vertretung
und
kollektive
Wahrnehmung
der
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberinteressen
. [EU]
The
Community
has
an
important
role
to
play
in
supporting
and
complementing
Member
States'
activities
in
the
fields
of
workers'
health
and
safety
,
working
conditions
,
including
the
need
to
reconcile
work
and
family
life
,
protection
of
workers
where
their
employment
contract
is
terminated
,
information
,
consultation
and
participation
of
workers
,
and
representation
and
collective
defence
of
the
interests
of
workers
and
employers
.
Die
Gesundheitssysteme
als
grundlegender
Bestandteil
der
sozialen
Infrastruktur
Europas
müssen
oft
individuelle
Bedürfnisse
mit
den
verfügbaren
Finanzen
in
Einklang
bringen
,
da
die
Bevölkerung
Europas
altert
,
die
Lebenserwartung
steigt
und
die
Medizin
Fortschritte
macht
. [EU]
Healthcare
systems
,
as
a
fundamental
part
of
Europe's
social
infrastructure
,
are
often
obliged
to
reconcile
individual
needs
with
the
available
finances
,
as
the
population
of
Europe
ages
,
as
expectations
rise
,
and
as
medicine
advances
.
Die
Informationen
über
Ausfuhrlizenzen
,
die
die
Mitgliedstaaten
monatlich
mitteilen
,
müssen
mit
den
täglich
mitgeteilten
Informationen
abgestimmt
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
reconcile
the
information
on
the
export
licences
notified
by
the
Member
States
on
monthly
basis
with
that
notified
on
a
daily
basis
.
Die
Leiharbeit
entspricht
nicht
nur
dem
Flexibilitätsbedarf
der
Unternehmen
,
sondern
auch
dem
Bedürfnis
der
Arbeitnehmer
,
Beruf
und
Privatleben
zu
vereinbaren
. [EU]
Temporary
agency
work
meets
not
only
undertakings'
needs
for
flexibility
but
also
the
need
of
employees
to
reconcile
their
working
and
private
lives
.
Die
Methodiken
des
von
PI
und
des
von
ABI
in
Auftrag
gegebenen
Gutachtens
sind
zwar
vergleichbar
,
die
Ergebnisse
weichen
aber
voneinander
ab
. [EU]
The
studies
commissioned
by
PI
and
ABI
followed
similar
methodologies
,
but
their
results
were
difficult
to
reconcile
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest
,
wie
die
Nachprüfungsstellen
die
Vertraulichkeit
von
Verschlusssachen
mit
der
Einhaltung
der
Verteidigungsrechte
in
Einklang
bringen
,
und
gewährleisten
dabei
im
Fall
einer
gerichtlichen
Nachprüfung
oder
einer
Nachprüfung
durch
eine
Stelle
,
die
ein
Gericht
im
Sinne
von
Artikel
234
des
Vertrags
ist
,
dass
das
Verfahren
insgesamt
dem
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
entspricht
. [EU]
Member
States
shall
determine
how
review
bodies
are
to
reconcile
the
confidentiality
of
classified
information
with
respect
for
the
rights
of
the
defence
,
and
,
in
the
case
of
a
judicial
review
or
of
a
review
by
a
body
which
is
a
court
or
tribunal
within
the
meaning
of
Article
234
of
the
Treaty
,
shall
do
so
in
such
a
way
that
the
procedure
complies
,
as
a
whole
,
with
the
right
to
a
fair
trial
.
Die
Richtlinie
96/34/EG
hat
maßgeblich
dazu
beigetragen
,
die
Möglichkeiten
für
erwerbstätige
Eltern
in
den
Mitgliedstaaten
,
durch
Urlaubsregelungen
ihre
beruflichen
und
familiären
Pflichten
besser
in
Einklang
zu
bringen
,
zu
verbessern
. [EU]
Directive
96/34/EC
contributed
greatly
to
improving
the
opportunities
available
to
working
parents
in
the
Member
States
to
better
reconcile
their
work
and
family
responsibilities
through
leave
arrangements
.
Diesbezüglich
wird
in
dem
Gutachten
Folgendes
angemerkt:
"Im
Fall
der
Index-BFP
lassen
sich
die
Simulationsergebnisse
nur
schwer
mit
wirtschaftlichen
Grundsätzen
in
Einklang
bringen
, d. h.,
dass
nicht
ersichtlich
ist
,
warum
die
Vergütungen
bei
Index-BFP
so
weit
unter
dem
Durchschnitt
der
Teilstichprobe
mit
den
Equity-indexierten
Bankanleihen
liegen
. [EU]
In
this
regard
,
the
expert
pointed
out
that
in
the
case
of
index-linked
certificates
the
results
of
the
simulation
appeared
difficult
to
reconcile
with
fundamental
economic
mechanisms:
it
was
not
apparent
why
index-linked
certificates
should
command
fees
so
much
lower
than
the
average
obtained
in
the
equity-linked
bank
bonds
subsample
.
This
point
,
coupled
with
the
evidence
about
the
low
explanatory
power
of
the
regressions
for
the
fees
of
indexed
certificates
,
suggested
in
the
expert's
opinion
that
more
weight
should
be
given
in
this
case
to
the
result
of
the
simple
comparison
of
average
values
,
which
gave
a
more
decisive
indication
of
market
conformity
.
Diese
Aussage
ist
aber
nur
schwer
vereinbar
mit
den
Daten
zur
allgemeinen
endgültigen
Liste
(
die
sich
auf
die
für
förderwürdig
befundenen
Finanzierungsanträge
bezieht
),
die
mit
den
letzten
ergänzenden
Informationen
(
eingegangen
am
30
.
Januar
2001
)
übermittelt
wurden
. [EU]
This
is
,
however
,
difficult
to
reconcile
with
the
data
provided
on
the
final
general
ranking
list
(i.e.
on
the
applications
accepted
for
financing
),
submitted
with
the
most
recent
additional
information
(registered
as
received
on
30
January
2001
).
Diese
Aussage
sei
nur
schwer
mit
der
Schlussfolgerung
in
Einklang
zu
bringen
,
dass
die
Ware
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
den
chinesischen
und
vietnamesischen
Waren
des
Niedrigpreissegments
konkurriere
. [EU]
This
finding
was
considered
difficult
to
reconcile
with
the
conclusion
that
the
Union
industry
competes
with
the
Chinese
and
Vietnamese
low
end
products
.
Diese
Frage
stellt
sich
vor
allem
deshalb
,
weil
sie
sich
kurz
nach
Feststellung
der
so
unterschiedlichen
Bewertungen
darauf
verständigt
haben
,
sich
einfach
in
der
Mitte
zwischen
ihren
divergierenden
Ausgangspunkten
zu
treffen
. [EU]
This
is
all
the
more
so
since
they
,
shortly
after
having
discovered
their
very
different
assessments
on
the
value
,
agreed
to
reconcile
their
different
starting
points
by
simply
meeting
halfway
.
Dieser
letzte
Betrag
in
Höhe
von
0,5
Mio
.
EUR
entspricht
den
Geldströmen
zwischen
der
IFB
und
ihren
französischen
Beteiligungen
in
der
Zeit
vom
27
.
September
bis
zum
Jahresende
2002
und
war
in
der
Tabelle
anzugeben
,
um
die
tatsächlichen
buchhalterischen
Verluste
Ende
2002
mit
dem
gesamten
,
auf
der
Grundlage
der
Situation
vom
27
.
September
2002
errechneten
Bedarf
abgleichen
zu
können
. [EU]
This
last
sum
of
EUR
0,5
million
corresponds
to
the
flow
of
funds
between
IFB's
French
shareholdings
and
IFB
between
27
September
2002
and
the
end
of
2002
and
must
be
included
in
the
table
in
order
to
be
able
to
reconcile
the
actual
capital
depreciation
accounted
for
at
the
end
of
2002
with
the
total
requirement
calculated
on
the
basis
of
the
situation
on
27
September
2002
.
Dies
würde
den
in
der
Union
notierten
Emittenten
aus
den
betreffenden
Drittländern
Rechtssicherheit
bieten
und
das
Risiko
,
dass
diese
eine
Überleitungsrechnung
zu
den
International
Financial
Reporting
Standards
(
IFRS
)
erstellen
müssen
,
ausschalten
. [EU]
This
is
necessary
in
order
to
provide
legal
certainty
to
issuers
from
the
relevant
third
countries
listed
in
the
Union
and
avoid
the
risk
that
they
might
have
to
reconcile
their
financial
statements
with
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reconcile":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners