DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1001 similar results for Wut+hegen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [listen] [listen] feeling (towards sb.) [listen]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen] feelings [listen]

Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} feelings of gratitude

Einsamkeitsgefühle {n} feeling lonely; feelings of loneliness

Leitgefühl {n} central feeling

ein Gefühl der Verzweiflung a feeling of distress

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

ein Gefühl hervorrufen to arouse; to stir up a feeling [listen]

ein Gefühl erwidern {vt} to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [listen] [listen]

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

seine Gefühle ausdrücken to express; to vent your feelings [listen]

seine Gefühle unterdrücken to bottle up / repress / suppress your feelings

seine Gefühle verbergen to conceal / hide / mask your feelings

seine Gefühle zeigen to show your feelings

freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb.

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic]

Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. I can't shake the feeling that something is wrong.

Zweifel {m} [listen] doubt [listen]

Zweifel {pl} [listen] doubts [listen]

Zweifel an sich selbst self-doubt

berechtigter Zweifel reasonable doubt

in Zweifel sein to be in doubt

Zweifel äußern, ob ... to express doubts as to whether ...

Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) to raise doubts (about sth.) (of a person)

Zweifel an etw./jdm. hegen to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb.

keinen Zweifel lassen to leave no doubt

von Zweifel befallen to be assailed with doubts

im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein to be in [Br.]/of [Am.] two minds

von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt doubtridden

etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing)

es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever

Ich habe da so meine Zweifel. I have my doubts.

Darüber besteht kein Zweifel. There's no doubt about it.; There's no question about it.

Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. He's in two minds as to whether he should go or not.

Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. Defense lawyers are paid to raise doubts.

Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters.

etw. hegen; nähren; schüren {vt} [übtr.] to nurse; to nurture sth. [fig.] [listen]

hegend; nährend; schürend nursing; nurturing [listen] [listen]

gehegt; genährt; geschürt nursed; nurtured

hegt; nährt; schürt nurses; nurtures

hegte; nährte; schürte nursed; nurtured

den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun to nurse a secret desire to do sth.

ein Ideal verfolgen to nurture an ideal

den Hass gegen Ausländer schüren to nurture a hatred of foreigners

Ärger {m}; Zorn {m}; Wut {f} [listen] [listen] [listen] anger [listen]

im Zorn in anger; in a rage

Zorn erregen to arouse anger

jdn. in Wut versetzen to send sb. into a rage

Lass deinen Ärger nicht an mir aus! Don't take your anger out on me!

sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. [listen] [listen]

sich kümmernd; betreuend; schauend looking after; taking care of; caring [listen]

sich gekümmert; betreut; geschaut looked after; taken care of; cared

jdn. umhegen [poet.] to care lovingly for sb.

Er kümmert sich um seine alten Eltern. He looks after/takes care of his aging parents.

Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. She is home looking after/taking care of a sick child.

Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? Who is caring for your children while you are at work?

Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. We look after/ take care of their house while they are away.

Den Kindern geht es dort gut. The children are well taken care of there.

Du musst dich schonen. You must look after yourself.

Abheben {n} (eines Spielkartenstoßes vor dem Geben) cut (dividing a pack of playing cards into two before dealing) [listen]

Ausscheren {n}; Ausbrechen {n} [auto]; Gieren {n} [naut.] swerve; swerving; veering [listen]

Breitfalten {n}; Abtafeln {n}; Ablegen {n} (einer Stoffbahn) [textil.] plaiting; cuttling (of the fabric)

Festlegen/Blockieren {n} eines Rades mit Radvorleger (Bahn) scotching of a wheel with a chock (railway)

Gefangener {m}, der gegen Ehrenwort auf freien Fuß gesetzt wurde [mil.] parolee

Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb Fair Trade Law

Gleitwiderstand {m}; Widerstand {m} gegen Gleiten/Rutschen [techn.] slippage resistance

Griffangel {f}; Angel {f} (spitzer Fortsatz zur Griffbefestigung bei einem Dolch, Degen, Schneidewerkzeug usw.) tang (of a dagger, rapier, cutting tool etc.)

eng aneinanderstoßen; eng aneinanderliegen {vt} [constr.] to be tight-butted; to be tightly butt-jointed

gut in der Hand liegen (Gerät) {vi} to be/fell comfortable in your hand; to sit/fit snugly in your hand (of a device)

jdm. das Handwerk legen {v} [übtr.] to put a stop to sb.'s game [fig.]

Herbstregen {m} [meteo.] autumn rain; fall rain [Am.]

Jodoform {n} (Mittel gegen Wundinfektion) [pharm.] iodoform; tri-iodomethane

jdn. durch Kaution freibekommen; jdn. gegen Bürgschaft freibekommen {vt} to bail outsb.

eine Konfrontation zwischen jdm. und jdm. herbeiführen; etw. gegen etw. stellen {vt} to pit sb./sth. against. sb./sth.; to pit sb./sth. against. sb./sth. [coll.]; to set sb./sth. against. sb./sth.; to put sb./sth. in opposition to sb./sth.

sich bei etw. besondere Mühe geben; sich für etw. ins Zeug legen; keine Mühe scheuen, etw. zu tun {v} to go out of one's way to do sth.

etw. mit Musik unterlegen {vt} (Video) to set. sth. to music; to put music to sth. (video)

Muttersegen {m}; Aussegnung {f} (kath.); Einsegnung {f} (protest.); Abdankung {f} (protest.) (von Wöchnerinnen) [relig.] [hist.] churching (of women in childbed)

Nichteinhaltung {f}; Nichtbefolgung {f}; Nichtbeachtung {f}; Nichterfüllung (einer Sache); Verstoß gegen etw. non-observance (of sth.); non-observation (of sth.); failure to observe sth.; non-compliance (with sth.); non-adherence (to sth.); inobservance [archaic] (of sth.)

etw. mit Platten belegen {vt} [constr.] to cover sth. with slabs; to slab sth.

Reichweiten-Angst {f} (Sorge, mit einem einem Elektrofahrzeug wegen leerem Akku stehen zu bleiben) [auto] range anxiety

Rückschlag {m} beim Starten; Rückstoß {m} wegen Frühzündung [auto] back-kick

Scheren {n}; Schur {f} (eines Nutztiers) [agr.] shearing (of a farm animal)

Sittenwidrigkeit {f}; Verstoß gegen die guten Sitten [jur.] unconscionableness; unconscionability [Am.]; violation of bonos mores; violation of morality

jdm. Steine / Hindernisse in den Weg legen {v} [übtr.] to put obstacles in sb.'s way; to put obstructions in sb.'s path [rare]; to make sb.'s life difficult

klar Stellung beziehen; klare Kante zeigen [Nordwestdt.] {vi} (gegen etw.) to take a firm stand; to take up / stake out a clear-cut position (against sth.)

einen Streit vom Zaun brechen; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen {v} to start/pick a fight with sb.; to start/pick a quarrel with sb.

direkt am Ufer gelegen right on the waterfront; right on the water's edge

gegen den Uhrzeigersinn; entgegen dem Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn {adv} anticlockwise [Br.]; counterclockwise [Am.] /CCW/; withershins [Sc.]; widdershins [Sc.]

die Verblichenen {pl}; die von uns Gegangenen; die, die nicht mehr unter uns weilen {pl} the departed; those who are no longer with us; those who have passed away; those who have gone before (us)

Verkehrsgeschehen {n} [auto] road traffic pattern; traffic pattern

jdm. Vorwürfe/Vorhaltungen machen {v} (wegen) to remonstrate with sb. (on)

Wettergeschehen {n} [meteo.] weather pattern

Wettfliegen {n} [aviat.] air race

Widerstand {m} gegen die Staatsgewalt [jur.] (Straftatbestand) resistance/opposition to public authority; obstructing police (criminal offence)

Wundklammersetzen {n}; Wundklammeranlegen {n} [med.] suture clip applying

Wundliegen {n} [med.] development of bedsores; pressure ulceration

auf Wunsch gegen besondere Berechnung optional at extra cost

außer sich vor Wut; fuchtsteufelswild {adj} (wegen etw.) apoplectic (with rage) (at sth.)

abbiegen dürfen (Autofahrer); fließen (Abbiegeverkehr) {v} [auto] (an ampelgeregelten Kreuzungen) [listen] to filter [Br.] (of motorists or traffic at signal-controlled junctions)

sich wohltuend gegen etw. abheben {vr} to contrast pleasantly with sth.

abheben {vi} (Spielkarten vom Stapel nehmen) (Kartenspiel) [listen] to cut {cut; cut} (lift playing cards from the deck) (card game)

(Farbe) absetzen {vt} (von; gegen) [listen] to set off (against); to contrast (with) [listen]

(mit jdm.) (wegen etw.) aneinander geraten; in Streit geraten {vi} to lock horns (with sb.) (over sth.) [fig.]

es anlegen auf {v} to be out for (to)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners