DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

143 similar results for moeda
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Coda, Gouda, Heda, Intima-Media-Dicke, Koda, MEA, Medan, Medea, Mega..., Mesa-Technik, Mesa-Transistor, Midi-Mode, Mod, Mode, Mode..., Modi, Mods, Mofa, Mokka, Moldau, Mond
Similar words:
Gouda, KOed, MEA, Medan, Medea, Moen, Monday, amoeba, coda, coed, cross-media, demi-monde, hoed, med, medal, media, media-minded, media-savvy, media..., meed, mega

Abend {m} [listen] evening; eve; eventide [listen] [listen]

Abende {pl} evenings

Montagabend {m} Monday morning

Dienstagabend {m} Tuesday evening

Mittwochabend {m} Wednesday evening

Donnerstagabend {m} Thursday evening

Freitagabend {m} Friday evening

Samstagabend {m}; Sonnabendabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [selten] Saturday evening

Sonntagabend {m} Sunday evening

am Abend in the evening

Abtönungspartikel {m}; Modalpartikel {n} [ling.] modal particle

Abtönungspartikel {pl}; Modalpartikel {pl} modal particles

Anschluss {m} an Straßenverkehrsmittel; Anschluss {m} zwischen Reisezug und U-Bahn/Bus (Bahn) [transp.] connection with road transport services; inter-modal transport interchange (railway)

Ich habe den Anschluss verpasst. I missed the connection.

Armada {m} armada

Armadas {pl} armadas

Aufruf {m}; Aufwiegelung {f}; Hetze {f} (zu etw.) [pol.] [soc.] [listen] incitement (to sth.); incitement of the people; rabble-rousing

Mordaufruf {m} incitement to murder

Aufruf zum heiligen Krieg incitement to a holy war

Beizmittel {n}; Beize {f}; Mordent {m}; Farbstofffixiermittel {n}; Ätzmittel {n}; Ätzflüssigkeit {f} [chem.] [photo.] [textil.] mordanting agent; mordant; dye fixative

Beizmittel {pl}; Beizen {pl}; Mordente {pl}; Farbstofffixiermittel {pl}; Ätzmittel {pl}; Ätzflüssigkeiten {pl} mordanting agents; mordants; dye fixatives

Kaseinbeize {f} casein mordant

Bissigkeit {f} (von Äußerungen) [übtr.] bite; mordancy (of statements) [fig.] [listen]

die Bissigkeit seines Humors the bite of his humour

Bronzemedaille {f} [sport] bronze medal

Bronzemedaillen {pl} bronze medals

Dämpfung {f} [phys.] damping

modale Dämpfung modal damping

Demonstration {f}; Demo {f} [ugs.] demonstration; demo [coll.] [listen]

Demonstrationen {pl}; Demos {pl} demonstrations; demos

Montagsdemonstrationen {pl} Monday demonstrations

eine angemeldete und genehmigte Demonstration a registered and authorised demonstration

Denkmünze {f} votive medal

Denkmünzen {pl} votive medals

Ehrenmedaille {f} honorary medal; medal of honour [Br.]; medal of honor [Am.]

Ehrenmedaillen {pl} honorary medals; medals of honour; medals of honor

Erkundungsfahrzeug {n} (Raumfahrt) roving vehicle; rover (astronautics)

Erkundungsfahrzeuge {pl} roving vehicles; rovers

Mondfahrzeug {n}; Mondauto {n} lunar roving vehicle /LRV/; rover

Exergue {f} (auf Münzen oder Medaillen) exergue (on coins or medals)

die Exergue betreffend exergual

Goldmedaille {f} [sport] gold medal

Goldmedaillen {pl} gold medals

Gravitationskraft {f}; Anziehungskraft {f} [phys.] gravitational pull

Erdanziehungskraft {f}; Erdanziehung {f} [ugs.] Earth's gravitational pull

Mondanziehungskraft {f} gravitational pull of the moon

Häufigkeitsklasse {f} [statist.] modal class

Häufigkeitsklassen {pl} modal classes

Idee {f}; Einfall {m} [listen] idea [listen]

Ideen {pl}; Einfälle {pl} ideas [listen]

eine geniale Idee a brilliant idea

neue Idee novel idea

vor Ideen sprühen to bubble over with ideas

vor neuen Ideen sprudeln to be brim-full of new ideas

jdn. um Ideen bitten to pick sb.'s brains

Von der Idee zur fertigen Lösung. From the idea to the final solution.

Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. It was his idea to postpone the intervew.

War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? Was it really such a good idea for us to come here?

Ah, du bringst mich da auf eine Idee. Oh, you're giving me an idea here.

Sie steckt voller guter Ideen. She's full of good ideas.

Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.]

Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? What gave you that idea?

Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] The very idea!

Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. She has put an idea into his head.

Bring sie nicht auf blöde Gedanken. Don't put ideas into her head.

Kalkül {m} (Logik) [phil.] calculus (logic) [listen]

Lambdakalkül {m} lambda calculus; lambda-calculus

Krankenstand {m} (Arbeitsrecht) sick leave (labour law)

in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden to take sick leave; to take time off sick

jdn. krankschreiben to put sb. on sick leave

Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben. She's been (off) on sick leave since last Monday.

Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben. I was on sick leave for two weeks.

Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage. He has had only five days sick leave in three years.

Lambdasonde {f} [auto] exhaust gas oxygen sensor; oxygen sensor /OXS/

Breitband-Lambdasonde {f} broad-band lambda oxygen sensor

Leistungsgrad {m} (einer Produktionsanlage) [econ.] performance rate; performance level; level of performance; level of efficiency (of a manufacturing facility)

häufigster Leistungsgrad most frequent rate, modal rate

Leistungsgrad eines Kraftwerks plant factor

Leistungsgrad einer Energieumwandlungsanlage power efficiency of an energy conversion plant

Medaille {f} medal

Medaillen {pl} medals

Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin.

eine Medaille gewinnen/holen {vi} [sport] to medal

eine Medaille gewinnend/holend medalling

eine Medaille gewonnen/geholt medalled

Medaillengewinner {m}; Medaillengewinnerin {f} medalist [Am.]; medallist [Br.]; medal winner

Medaillengewinner {pl}; Medaillengewinnerinnen {pl} medalists; medallists; medal winners

Goldmedaillengewinner {m} gold medalist/medallist [listen]

Silbermedaillengewinner {m} silver medalist/medallist [listen]

Bronzemedaillengewinner {m} bronze medalist/medallist

Medaillon {n} (Schmuck) locket

Medaillons {pl} lockets

Medaillon {n} [cook.] medallion

Medaillons {pl} medallions

Schweinemedaillon {n} medallion of pork

Modalität {f}; Art und Weise {f}; Vorgehensweise {f}; Ausführungsweise {f} [listen] [listen] modality; procedure [listen]

Modalitäten {pl} modalities; procedures [listen]

Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? What are the collection procedures for ...?

Modalverb {n} [ling.] modal verb

Modalverben {pl} modal verbs

Montag {m} /Mo/ Monday /Mon/

Ostermontag {m} [relig.] Easter Monday

Pfingstmontag {m} [relig.] Pentecost Monday; Whit Monday [Br.]

der verflixte Montag the blue Monday

Ich brauche das Buch bis Montag. I need the book by Monday.

Mopedauto {n} [auto] four-wheeled moped

Mopedautos {pl} four-wheeled mopeds

Mordanklage {f} [jur.] murder charge

Mordanklagen {pl} murder charges

Mordanschlag {m} murder attack

Mordanschläge {pl} murders attacks

Mordauftrag {m} order to murder; order to kill

Mordaufträge {pl} order to murders; order to kills

Morgen {m} [listen] morning [listen]

Morgen {pl} [listen] mornings

Montagmorgen {m} Monday morning

Dienstagmorgen {m} Tuesday morning

Mittwochmorgen {m} Wednesday morning

Donnerstagmorgen {m} Thursday morning

Freitagmorgen {m} Friday morning

Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m} Saturday morning

Sonntagmorgen {m} Sunday morning

am frühen Morgen early in the morning

jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.] every morning

(schon) den ganzen Vormittag all morning

heute Morgen; heute früh this morning

gestern Morgen yesterday morning

morgen früh / morgen Vormittag tomorrow morning

unmittelbar morgen früh first thing in the morning

am nächsten Morgen the morning after

wunderschöner, glücklicher Morgen jingle-jangle morning [Am.]

Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) [listen] [listen] Good morning!

Nachmittag {m} [listen] afternoon [listen]

Nachmittage {pl} afternoons

Montagnachmittag {m} Monday afternoon

Freitagnachmittag {m} Friday afternoon

Samstagnachmittag {m}; Sonnabendnachmittag {m} Saturday afternoon

am Nachmittag in the afternoon; in mid-afternoon [listen]

im Laufe des Nachmittags over the afternoon; later in the afternoon

im Laufe des heutigen Nachmittags later this afternoon

eines schönen Nachmittags (on) one afternoon

am späteren Nachmittag in the late afternoon

an Werktagsnachmittagen; an den Nachmittagen unter der Woche on weekday afternoons

Es war an einem kalten Nachmittag Anfang März, als ... It was on a chilly afternoon in early March when ...

Nachteil {m}; Manko {n}; Kehrseite {f} [übtr.] [listen] drawback; penalty [listen] [listen]

Nachteile {pl}; Mankos {pl} [listen] drawbacks

die Kehrseite der Medaille [übtr.] the other side of the coin

Olympiamedaille {f} [sport] Olympic medal

Olympiamedaillen {pl} Olympic medals

Olympiagold {n}; Olympische Goldmedaille {f} Olympic gold

Olympiasilber {n}; Olympische Silbermedaille {f} Olympic silver

Olympiabronze {n}; Olympische Bronzemedaille {f} Olympic bronze

Olympiasieger {m}; Olympiasiegerin {f}; olympischer Goldmedaillengewinner {m}; olympische Goldmedaillengewinnerin {f} [sport] Olympic champion; Olympic gold medallist

Olympiasieger {pl}; Olympiasiegerinnen {pl}; olympische Goldmedaillengewinner {pl}; olympische Goldmedaillengewinnerinnen {pl} Olympic champions; Olympic gold medallists

Orden {m}; Ehrenzeichen {n} (in Eigennamen) (Abzeichen bzw. Auszeichnung) decoration (medal as well as award)

Orden {pl}; Ehrenzeichen {pl} decorations

Orden erster Klasse first class order

jdm. einen Orden verleihen to award sb. a decoration

jdm. für etw. einen Orden verleihen to decorate sb. for sth.

einen Orden bekommen to be decorated; to receive a decoration

Orden tragen to wear one's decorations

Orden mit Kriegsdekoration Order with War Decoration

sich (an die Uniform/den Frack) einen Orden anstecken to pin a decoration to your breast/uniform/tail coat

Osterfeiertag {m} Easter holiday

Osterfeiertage {pl} Easter holidays

am ersten Osterfeiertag on Easter Sunday

am zweiten Osterfeiertag on Easter Monday

über die Osterfeiertage over the Easter weekend

Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.] lawmaker; legislator

Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl} lawmakers; legislators

das Parlament und die Justiz the lawmakers and judiciary

die Absicht des Gesetzgebers the lawmakers' intention; the legislators' intention

wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt when legislators stipulate a certain behaviour

Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen. He is expected to meet with Polish lawmakers Monday.

In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete. There are a total of eight independent legislators in the current legislature.

baumgesäumte Promenade {f}; Alleepromenade {f} alameda

baumgesäumte Promenaden {pl}; Alleepromenaden {pl} alamedas

elektrisches Rauschen {n}; Rauschen {n} [electr.] [telco.] electric noise; noise [listen]

atmosphärisches Rauschen atmospheric radio noise

Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (Video) [listen] picture noise; snowy picture; snow [coll.] (video)

Eigenrauschen {n} inherent noise; intrinsic noise

eingangsbezogenes äquivalentes Rauschen equivalent noise referred to input

Funkfrequenzrauschen {n}; Funkrauschen {n} radiofrequency noise; radio noise

modales Rauschen (Glasfaseroptik) modal noise; specle noise (fibre optics)

Phasenrauschen {n} phase noise

Restrauschen {n} residual noise

schmalbandiges Rauschen narrow-band noise

Wärmerauschen {n}; Temperaturrauschen {n}; thermisches Zufallsrauschen {n}; thermisches Rauschen {n}; Widerstandsrauschen {n}; Nyquist-Rauschen {n} thermal agitation noise; thermal noise; resistance noise; circuit noise; output noise; Johnson noise; Nyquist noise

weißes Rauschen (fehlender Bild- oder Tonempfang) white noise (audio, video)

zufällig verteiltes Rauschen random noise; fluctuation noise

Repunze {f}; Punzierung {f}; Feingehaltsstempel {m}; Stempel {m} auf Edelmetall hallmark (mark on precious metal) [listen]

eine Punzierung tragen (Medaille, Orden) to carry a hallmark (medal, order)

Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] [listen] pain [listen]

Schmerzen {pl} pain; pains [listen]

brennender Schmerz mordant pain

chronische Schmerzen chronic pain

Kieferschmerzen {pl} jaw pain

Lustschmerz {m} pleasurable pain

Stauchschmerz {m} pain on compression

Schmerzen haben to be in pain; to suffer pain

Schmerzen empfinden to feel pain

Schmerzen bereiten; weh tun [listen] to give pain; to play sb. up [Br.]

schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt racked by/with pain

Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Where's the pain exactly?

Wo sind die Schmerzen am stärksten? Where is the pain most strong/intense?

Seit wann haben Sie diese Schmerzen? How long have you had this pain?

Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.] Pain is weakness leaving the body.

Segel {n} [naut.] sail [listen]

Segel {pl} sails

Hochsegel {n}; Bermudasegel {n} high sail; Bermuda sail

Luggersegel {n} lug sail

mit aufgezogenen Segeln under sail

mit gesetzten Segeln with all sails set

mit vollen Segeln segeln / fahren to sail / race under full sails / in full sail / under full canvas

(die) Segel einholen to slacken sail

Segel setzen to make sail

Segel dichtholen to harden a sail

ganze Serie {f}; ganze Batterie {f} von etw.; ganze Armada {f} von jdm./etw. (große Zahl von Gleichartigem) battery of sb./sth.

eine ganze Serie von Tests a battery of tests

eine ganze Latte von Fragen; eine Unmenge an Fragen a battery of questions

eine ganze Armada von Reportern a battery of reporters

eine Flut von Kritik a battery of criticism

Silbermedaille {f} [sport] silver medal

Silbermedaillen {pl} silver medals

Skisprungschanze {f}; Schisprungschanze {f}; Sprungschanze {f}; Schanze {f} [sport] ski jumping hill; hill; ski jump [listen]

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}; Schanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Flugschanze (Größe 185 m oder mehr) flying hill (size 185m or more)

Großschanze (Größe 110 m oder mehr) large hill (size 110m or more)

Normalschanze (Größe 85 m oder mehr) normal hill (size 85m or more)

Kleinschanze (Größe 49 m oder weniger) small hill (size 49m or less)

Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze seine zweite Silbermedaille in Folge. Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners