A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for zurecht
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Mittlerweile
kommt
er
ganz
gut
mit
seinen
Verletzungen
zurecht
.
Now
he's
getting
to
grips
with
his
injuries
.
Männer
bekommen
die
Grippe
,
Kinder
eine
Erkältung
und
Frauen
kommen
damit
so
zurecht
.
Men
get
flu
,
children
get
colds
and
women
get
on
with
it
.
[Br.]
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
-
wir
kommen
zurecht
.
Don't
inconvenience
yourselves
for
us
-
we'll
be
fine
.
Überlass
den
Burschen
mir
.
Den
richte
ich
mir
schon
her
. /
Den
bieg
ich
mir
schon
zurecht
.
Leave
the
boy
with
me
.
I'll
knock
him
into
shape
!
Dennoch
ist
es
wichtig
,
sich
schon
während
des
Studiums
auf
den
Profi-Sets
zu
bewegen
,
meint
Kamerafrau
Jana
Marsik
,
die
an
der
Hochschule
für
Film-
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Potsdam-Babelsberg
studierte
.
"Man
muss
ziemlich
früh
anfangen
,
bei
professionellen
Produktionen
mitzumachen
,
um
zu
wissen
,
welche
Regeln
da
herrschen
.Wir
hatten
immer
alle
Zeit
der
Welt
.
Es
war
ein
bisschen
wie
auf
einer
Insel
.
Studenten
,
die
außer
der
Hochschule
nichts
kennen
,
kommen
danach
nicht
zurecht
." [G]
But
getting
some
experience
on
professional
sets
during
your
studies
is
also
important
,
points
out
camerawoman
Jana
Marsik
,
who
studied
at
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Potsdam-Babelsberg
.
"You've
got
to
start
getting
involved
in
professional
productions
fairly
early
on
to
know
which
rules
apply
there
.
We
always
had
all
the
time
in
the
world
.
It
was
a
little
like
being
on
an
island
.
Students
who
know
nothing
outside
the
university
can't
cope
afterwards
."
Die
Faszination
des
Zuschauers
hingegen
resultiert
dabei
,
neben
dem
Gemeinschaftserlebnis
auf
den
Rängen
und
dem
gesteigerten
Selbstwertgefühl
des
'echten'
Fans
oder
der
eingebildeten
Fachkompetenz
,
aus
der
Betrachtung
eines
eigentlich
widersinnigen
Bemühens:
bei
Ausschaltung
der
Hände
wird
versucht
,
mit
den
ungeschickteren
unteren
Extremitäten
komplexe
Bewegungsimpulse
zu
übertragen
,
ein
sensibles
Spielgerät
zu
kontrollieren
und
so
mit
der
unberechenbaren
,
widerständigen
Außenwelt
und
den
Störmanövern
der
Gegenspieler
zurecht
zu
kommen
,
bestenfalls
den
Erfolg
zählbar
bestätigt
zu
bekommen
-
vielleicht
kein
ganz
ungeeignetes
Symbol
für
die
Existenz
des
Menschen
in
der
Welt
. [G]
On
the
other
hand
,
the
fascination
of
the
spectator
results
,
along
with
the
communal
experience
in
the
bleachers
,
the
enhanced
feeling
of
self-worth
of
the
"real"
fan
and
his
fancied
knowledge
of
the
sport
,
from
the
contemplation
of
what
is
actually
an
absurd
endeavour:
ruling
out
the
use
of
the
hands
,
the
player
attempts
to
control
a
sensitive
playing
device
by
transferring
to
it
complex
motive
impulses
with
the
clumsy
lower
extremities
and
so
to
cope
with
the
unpredictable
,
resistant
external
world
and
the
diversionary
manoeuvres
of
his
opponents
,
so
that
in
the
best
case
his
success
will
be
confirmed
in
numbers
.
Perhaps
this
is
not
an
inappropriate
symbol
for
man's
existence
in
the
world
.
Er
fand
sich
im
Ruhrgebiet
schnell
zurecht
,
feierte
Erfolge
im
Fußball
und
hofft
auf
einen
Profivertrag
beim
Spitzenverein
1.
FC
Schalke
. [G]
He
quickly
found
his
feet
in
Germany's
Ruhr
region
,
proved
himself
an
excellent
footballer
and
now
hopes
to
be
signed
by
1.
FC
Schalke
,
one
of
the
country's
top
football
clubs
.
In
der
verfallenden
Innenstadt
von
Detroit
fantasierten
sich
dazu
junge
,
frierende
Studenten
die
Musik
des
nächsten
Jahrtausends
zurecht
:
der
Begriff
Techno
wurde
hier
geprägt
und
klang
zunächst
,
"als
wären
Georg
Clinton
und
Kraftwerk
gemeinsam
im
Aufzug
steckengeblieben"
,
wie
Derrick
May
,
einer
der
frühen
Innovatoren
,
gern
zitiert
wird
.Bis
heute
gibt
es
eine
starke
Achse
zwischen
Detroit
und
Berlin
. [G]
In
the
dilapidated
city
centre
of
Detroit
young
freezing
students
fantasized
the
music
of
the
next
century
,
and
it
was
here
that
the
term
Techno
was
coined
and
first
sounded
"
;as
if
George
Clinton
and
Kraftwerk
had
got
stuck
in
a
lift
together"
; -
in
the
much
quoted
words
of
Derrick
May
,
one
of
the
early
innovators
.A
strong
axis
exists
between
Detroit
and
Berlin
up
to
the
present
day
.
Ältere
Menschen
kommen
damit
oft
nicht
mehr
zurecht
und
ihnen
bleibt
nur
der
Weg
ins
Altenheim
. [G]
Older
citizens
often
find
themselves
no
longer
able
to
cope
,
their
only
option
then
being
to
move
into
an
old
people's
home
.
Wer
aber
schlecht
liest
und
schreibt
,
hat
kaum
Chancen
,
eine
Empfehlung
für
das
Gymnasium
oder
die
Realschule
zu
erhalten
oder
sich
dort
zurecht
zu
finden
. [G]
However
,
someone
who
is
poor
at
reading
and
writing
is
very
unlikely
to
be
recommended
for
or
indeed
cope
with
the
Gymnasium
or
Realschule
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
konnte
auch
bestätigt
werden
,
dass
das
Internationale
Tierseuchenamt
zwei
andere
Landesteile
Botsuanas
zurecht
als
frei
von
MKS
ohne
Impfung
eingestuft
hat
. [EU]
In
addition
,
the
Community
inspection
considered
favourably
two
other
regions
of
Botswana
that
have
been
recognised
by
the
OIE
as
free
of
FMD
without
vaccination
.
Damit
ist
bestätigt
,
dass
die
Kommission
zurecht
und
ohne
Beeinflussung
ihres
Urteils
durch
später
bekannt
gewordene
Fakten
zu
der
Auffassung
gelangt
war
,
dass
damals
der
genehmigte
Betrag
über
400
Mio
.
EUR
angemessen
war
. [EU]
The
Commission
could
therefore
legitimately
consider
,
at
the
time
and
without
having
its
judgment
affected
by
subsequent
events
,
that
the
amount
of
€
;400
million
was
appropriate
.
Daraufhin
wies
ein
FAD-Vertreter
die
Bank
in
einem
für
eine
angeblich
nicht
an
Kreditentscheidungen
beteiligte
Regierung
ungewöhnlich
scharfen
Ton
zurecht
. [EU]
In
response
to
the
bank's
decision
not
to
purchase
the
bonds
,
an
FSS
official
rebuked
KorAm
,
using
language
uncharacteristic
of
a
government
apparently
uninvolved
in
credit
decisions
.
In
einem
zweiten
Schritt
,
der
der
Klärung
der
Frage
dienen
sollte
,
ob
die
Feststellungen
zu
Rinnenrosten
tatsächlich
korrekt
waren
,
wurde
ferner
untersucht
,
ob
Rinnenroste
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
wie
andere
Gusserzeugnistypen
aufweisen
und
daher
zurecht
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
sie
zusammen
mit
den
anderen
Gusserzeugnistypen
eine
einzige
Ware
bilden
. [EU]
In
a
second
step
,
in
order
to
clarify
whether
the
findings
with
regard
to
channel
gratings
were
indeed
correct
,
it
was
further
examined
if
channel
gratings
share
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
as
other
types
of
castings
and
could
therefore
rightly
be
considered
as
constituting
,
together
with
the
other
types
of
castings
,
one
single
product
.
Oft
trifft
sogar
das
Gegenteil
zu:
für
die
Bedienung
und
Instandhaltung
automatisierter
Anlagen
werden
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte
benötigt
,
während
geringer
qualifizierte
Arbeitskräfte
mit
einfacheren
Maschinen
besser
zurecht
kommen
. [EU]
Indeed
,
the
contrary
is
often
true:
automated
machines
require
a
highly
skilled
workforce
for
their
operation
and
maintenance
,
while
a
lower
skilled
workforce
can
operate
more
easily
simpler
machinery
.
Zweitens
merkten
die
Niederlande
und
die
Beteiligten
zurecht
an
,
dass
die
Tatsache
,
dass
ein
in
einer
grenzüberschreitenden
Situation
erlangter
Vorteil
größer
ist
als
der
in
einer
nationalen
Situation
erlangte
Vorteil
,
nicht
das
Ergebnis
eines
niedrigeren
niederländischen
Steuersatzes
für
konzerninterne
Zinserträge
ist
,
sondern
das
Resultat
des
ungegrenzten
Abzugs
konzerninterner
Zinsaufwendungen
im
Ausland
. [EU]
Secondly
,
as
rightly
pointed
out
by
the
Dutch
authorities
and
the
interested
parties
,
any
advantage
obtained
in
a
cross-border
context
that
beyond
the
advantage
obtained
in
a
national
context
is
the
result
not
of
the
lower
Dutch
rate
for
intra-group
interest
received
,
but
the
result
of
unlimited
deduction
for
intra-group
interest
paid
abroad
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners