A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
342 results for festlegt
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
hofft
,
dass
nun
die
EU-Kommission
schnell
strenge
Richtwerte
für
Umweltstandards
festlegt
. [G]
It
hopes
that
the
EU
Commission
will
now
lay
down
strict
guidelines
for
environmental
standards
very
soon
.
Mit
der
Unterzeichnung
eines
Vertrags
zwischen
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
dem
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
am
27
.
Januar
2003
wurde
eine
besondere
Förderung
der
jüdischen
Gemeinden
in
Deutschland
nun
auch
gesetzlich
festlegt
. [G]
The
signature
of
a
treaty
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
on
27
January
2003
is
a
statutory
manifestation
of
the
intention
to
promote
Jewish
communities
in
Germany
.
ab
dem
Zeitpunkt
,
den
die
Kommission
festlegt
,
nachdem
sie
sich
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
vergewissert
hat
,
dass
eine
solche
Vereinbarung
getroffen
wurde
. [EU]
from
the
date
fixed
by
the
Commission
upon
its
having
ascertained
in
close
cooperation
with
the
Member
States
that
such
an
agreement
has
been
concluded
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
festlegt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Schaffung
von
Frieden
,
Stabilität
und
Demokratie
in
Liberia
und
die
Herbeiführung
von
dauerhaftem
Frieden
in
der
Subregion
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
otherwise
further
the
objectives
of
the
UN
Security
Council's
Resolutions
,
for
the
creation
of
peace
,
stability
and
democracy
in
Liberia
and
lasting
peace
in
the
subregion
.
Abweichend
von
Artikel
109
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
in
Anhang
VIII
genannten
Kulturpflanzen
in
Gebieten
,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
innerhalb
der
im
selben
Anhang
genannten
Regionen
festlegt
,
die
Frist
für
den
Abschluss
der
Aussaat
höchstens
bis
zum
15
.
Juni
verlängern
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
109
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
Member
States
may
defer
the
final
date
for
sowing
to
no
later
than
15
June
for
the
crops
listed
in
Annex
VIII
to
this
Regulation
and
in
the
zones
,
to
be
defined
by
the
Member
States
concerned
,
located
in
the
regions
specified
in
that
Annex
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
wird
mit
der
Festlegung
eines
Referenzbetrags
dem
Verwalter
und
dem
Befehlshaber
der
Operation
das
Recht
eingeräumt
,
in
ihrem
jeweiligen
Zuständigkeitsbereich
Ausgaben
für
die
betreffende
Operation
bis
zu
30
%
des
Referenzbetrags
zu
binden
und
zu
tätigen
,
sofern
der
Rat
nicht
einen
höheren
Prozentsatz
festlegt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
18
(5),
the
adoption
of
a
reference
amount
shall
activate
the
right
of
the
administrator
and
the
operation
commander
,
each
in
his/her
area
of
competence
,
to
commit
and
pay
expenses
for
the
operation
concerned
up
to
30
%
of
the
reference
amount
,
unless
the
Council
should
set
a
higher
percentage
.
"ADS-C-Vereinbarung"
Meldeplan
,
der
die
Bedingungen
einer
ADS-C-Datenübertragung
festlegt
(d. h.
durch
die
Flugverkehrsdienststelle
angeforderte
Daten
und
Häufigkeit
der
ADS-C-Meldungen
,
die
zu
vereinbaren
sind
,
bevor
ADS-C
bei
der
Erbringung
von
Flugverkehrsdiensten
verwendet
wird
) [EU]
'ADS-C
agreement'
means
a
reporting
plan
which
establishes
the
conditions
of
ADS-C
data
reporting
(i.e.
data
required
by
the
air
traffic
services
unit
and
frequency
of
ADS-C
reports
which
have
to
be
agreed
to
prior
to
using
ADS-C
in
the
provision
of
air
traffic
services
)
Allerdings
sollten
die
Bestimmungen
über
qualifizierte
Beteiligungen
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern
zu
verlangen
,
dass
die
Aufsichtsbehörden
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
,
die
unterhalb
der
in
jenen
Bestimmungen
festgelegten
Schwellenwerte
liegen
,
informiert
werden
müssen
,
sofern
ein
Mitgliedstaat
für
diesen
Zweck
nicht
mehr
als
eine
einzige
zusätzliche
Schwelle
unterhalb
von
10
%
festlegt
. [EU]
However
,
the
provisions
on
qualifying
holdings
should
not
prevent
the
Member
States
from
requiring
that
the
supervisory
authorities
are
to
be
informed
of
acquisitions
of
holdings
below
the
thresholds
laid
down
in
those
provisions
,
so
long
as
a
Member
State
imposes
no
more
than
one
additional
threshold
below
10
%
for
that
purpose
.
Am
16
.
September
2010
verabschiedete
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
den
Beschluss
EZB/2010/14
über
die
Prüfung
der
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
und
über
die
Wiederausgabe
von
Euro-Banknoten
,
der
einheitliche
Regeln
und
Verfahren
zum
Schutz
der
Integrität
der
Euro-Banknoten
als
Zahlungsmittel
festlegt
. [EU]
On
16
September
2010
the
European
Central
Bank
(ECB)
adopted
Decision
ECB
/2010/14
on
the
authenticity
and
fitness
checking
and
recirculation
of
euro
banknotes
[1],
which
lays
down
common
rules
and
procedures
protecting
the
integrity
of
euro
banknotes
as
a
means
of
payment
.
Am
1.
März
2001
unterzeichneten
die
Regierung
Ungarns
und
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
die
Kommission
eine
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Umsetzung
des
Sapard
festlegt
.
Diese
wurde
durch
die
jährliche
Finanzierungsvereinbarung
für
2003
geändert
,
die
am
28
.
Juli
2003
unterzeichnet
wurde
und
am
22
.
Dezember
2003
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
The
Government
of
Hungary
and
the
Commission
,
acting
on
behalf
of
the
European
Community
,
signed
on
1
March
2001
the
Multiannual
Financing
Agreement
laying
down
the
technical
,
legal
and
administrative
framework
for
the
execution
of
Sapard
,
as
last
amended
by
the
Annual
Financing
Agreement
for
2003
,
signed
on
28
July
2003
,
which
finally
entered
into
force
on
22
December
2003
.
Am
29
.
Dezember
2005
unterzeichneten
die
kroatische
Regierung
und
-
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
-
die
Kommission
die
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
,
die
den
technischen
,
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
für
die
Durchführung
des
Sapard-Programms
festlegt
. [EU]
The
Croatian
government
and
the
Commission
,
acting
on
behalf
of
the
European
Community
,
signed
on
29
December
2005
the
Multi-annual
Financing
Agreement
(hereinafter
MAFA
)
laying
down
the
technical
,
legal
and
administrative
framework
for
the
execution
of
the
Sapard
Programme
.
Anders
gesagt
,
zieht
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
(
sowie
die
in
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/9
)
vorgenommene
Würdigung
den
bestehenden
Vertrag
vom
September
1995
in
Betracht
,
den
Griechenland
als
Veräußerung
darstellte
und
der
die
Werftarbeiter
in
erster
Linie
vertraglich
verpflichtet
,
für
den
Kauf
des
49
%igen
HSY-Aktienanteils
24
Mio
.
EUR
an
ETVA
zu
zahlen
,
und
genau
festlegt
,
auf
welche
Weise
dieser
Kaufpreis
von
der
Belegschaft
beigetrieben
und
an
ETVA
gezahlt
werden
sollte
. [EU]
On
that
basis
,
decision
C
10/94
concludes
that
'The
conditions
set
in
Article
10
of
the
Directive
[...]
were
met'
In
other
words
,
the
assessment
made
by
the
Commission
in
Decision
C
10/1994
(and
the
one
made
by
the
Council
in
Regulation
(EC)
No
1013/97
)
takes
into
account
the
existence
of
the
September
1995
contract
,
which
was
presented
as
a
sale
by
Greece
and
,
above
all
,
which
contractually
obliges
the
employees
to
pay
EUR
24
million
to
ETVA
for
the
purchase
of
49
%
of
HSY
and
which
precisely
determines
how
this
purchase
price
would
be
collected
from
the
employees
and
paid
to
ETVA
.
Ändert
das
Europäische
Parlament
den
Entwurf
seiner
Tagesordnung
im
Anschluss
an
die
Sitzung
,
in
der
die
Konferenz
der
Präsidenten
den
endgültigen
Entwurf
der
Tagesordnung
für
eine
Tagung
festlegt
,
oder
ändert
es
die
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
für
eine
Tagung
,
wird
die
Kommission
ihr
Bestmögliches
unternehmen
,
um
die
Anwesenheit
des
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
sicherzustellen
. [EU]
Where
the
European
Parliament
amends
its
draft
agenda
subsequently
to
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
that
decides
the
final
draft
agenda
of
a
part-session
,
or
where
it
moves
items
within
the
agenda
within
a
part-session
,
the
Commission
shall
use
its
best
endeavours
to
ensure
the
presence
of
the
Commissioner
responsible
.
Anforderungen
festlegt
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
Änderungen
der
Liste
der
SSR-Transpondercode-Zuteilungen
allen
Beteiligten
unverzüglich
nach
deren
Genehmigung
mitgeteilt
werden
,
unbeschadet
der
nationalen
Verfahren
für
die
Übermittlung
von
Informationen
über
die
Nutzung
von
SSR-Transpondercodes
durch
militärische
Stellen
. [EU]
Specifies
requirements
to
ensure
that
changes
to
the
SSR
transponder
code
allocation
list
are
communicated
to
all
stakeholders
immediately
after
its
approval
,
without
prejudice
to
national
procedures
for
the
communication
of
information
on
the
use
of
SSR
transponder
codes
by
military
authorities
.
Anforderungen
festlegt
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
entsprechende
Konsultationen
zu
neuen
oder
geänderten
Vorkehrungen
für
die
SSR-Transpondercode-Verwaltung
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden
[EU]
Specifies
requirements
to
ensure
that
appropriate
consultation
on
new
or
amended
SSR
transponder
code
management
arrangements
is
conducted
with
the
Member
States
concerned
Anforderungen
festlegt
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
entsprechende
Konsultationen
zu
neuen
oder
geänderten
Vorkehrungen
für
die
SSR-Transpondercode-Verwaltung
von
den
Mitgliedstaaten
mit
allen
betroffenen
Beteiligten
auf
nationaler
Ebene
durchgeführt
werden
[EU]
Specifies
requirements
to
ensure
that
appropriate
consultation
on
new
or
amended
SSR
transponder
code
management
arrangements
is
conducted
by
Member
States
with
all
stakeholders
concerned
at
a
national
level
Anhang
H
ist
gemäß
Abschnitt
4.2
strukturiert
,
der
die
Anforderungen
und
ihre
auf
das
Teilsystem
"Fahrzeuge"
anzuwendende
Bewertung
festlegt
;
bei
Bedarf
wird
auch
auf
einen
Unterabschnitt
des
oben
genannten
Abschnitts
6.2.2.2
verwiesen
. [EU]
The
Annex
H
is
structured
according
to
the
Section
4.2,
which
defines
the
requirements
and
their
assessment
applicable
to
the
rolling
stock
subsystem
;
where
relevant
, a
reference
to
a
sub-clause
of
the
clause
6.2.2.2
above
is
also
given
.
Artikel
13
,
der
die
Strafen
bei
Unpünktlichkeit
festlegt
[EU]
Article
13
,
which
defines
the
penalties
for
poor
punctuality
Artikel
17
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/48/EG
sieht
vor
,
dass
der
Rat
,
falls
er
feststellt
,
dass
die
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannte
Bedingung
nicht
erfüllt
sein
wird
,
einstimmig
auf
Vorschlag
der
Kommission
einen
neuen
Zeitpunkt
für
die
Zwecke
des
Absatzes
2
festlegt
. [EU]
Article
17
(3)
of
Directive
2003/48/EC
provides
that
,
if
the
Council
does
not
decide
that
the
condition
set
out
in
paragraph
2
of
that
Article
will
be
met
,
it
shall
,
acting
unanimously
on
a
proposal
by
the
Commission
,
adopt
a
new
date
for
the
purposes
of
paragraph
2.
Artikel
1
Buchstabe
d
des
Beschlusses
EZB/2001/15
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
definiert
den
"Schlüssel
für
die
Verteilung
der
Banknoten"
und
bezieht
sich
auf
den
Anhang
jenes
Beschlusses
,
der
den
seit
dem
1.
Januar
2007
geltenden
Schlüssel
für
die
Verteilung
der
Banknoten
festlegt
. [EU]
Article
1(d)
of
Decision
ECB/2001/15
of
6
December
2001
on
the
issue
of
euro
banknotes
[4]
defines
the
'banknote
allocation
key'
and
refers
to
the
Annex
to
that
Decision
,
which
specifies
the
banknote
allocation
key
applying
since
1
January
2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "festlegt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners