A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
516 results for Wettbewerbern
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ab
2000
befand
sich
die
Deutsche
Post
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
in
einer
noch
günstigeren
Lage
,
da
die
festgesetzten
Beiträge
zum
Pensionsfonds
auf
33
%
der
angefallenen
Beamtengehälter
gesenkt
wurden
. [EU]
In
fact
,
Deutsche
Post
has
been
placed
in
an
even
better
position
compared
to
its
competitors
since
2000
,
because
the
defined
contributions
to
the
Pension
fund
were
reduced
to
33
%
of
the
incurred
civil
servant
wages
.
Abschließend
betont
Axens
,
dass
es
mit
sehr
starken
Wettbewerbern
Schritt
halten
muss
,
die
von
den
jeweiligen
Herkunftsländern
oft
aktiv
unterstützt
würden
. [EU]
Lastly
,
Axens
stresses
that
it
faces
competition
from
very
powerful
operators
who
are
often
actively
supported
by
their
countries
of
origin
.
Allerdings
gilt
es
sicherzustellen
,
dass
FBN
und
ABN
AMRO
N
die
staatlichen
Beihilfen
nicht
verwenden
,
um
auf
Kosten
von
Wettbewerbern
zu
expandieren
,
indem
sie
beispielsweise
eine
nichttragfähige
Zinspolitik
betreiben
oder
andere
Finanzinstitute
übernehmen
. [EU]
However
,
it
should
to
be
ensured
that
the
State
aid
is
not
used
by
FBN
and
ABN
AMRO
N
to
grow
at
the
expense
of
competitors
,
for
instance
by
implementing
an
unsustainable
pricing
policy
or
by
acquiring
other
financial
institutions
.
Allerdings
kommt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
selbst
ohne
die
Berücksichtigung
der
Marktsituation
nach
*
aufgrund
des
Wegfalls
der
vom
BGI-Projekt
ausgehenden
disziplinierenden
Wirkung
und
der
Tatsache
,
dass
Marktzutrittsentscheidungen
von
Wettbewerbern
von
den
2008
beginnenden
Verhandlungen
mit
Elsam
und
E2
über
Lieferverträge
abhängen
werden
,
mit
erheblichen
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
auf
der
Großhandelsebene
in
Dänemark
einhergehen
wird
. [EU]
However
,
the
Decision
concludes
that
even
in
the
absence
of
any
consideration
of
the
market
situation
beyond
[...] *,
the
merger
will
have
significant
anti-competitive
effects
on
Danish
wholesale
supplies
,
through
the
elimination
of
the
BGI
project's
constraining
impact
,
and
the
fact
that
entry
decisions
of
competitors
will
be
guided
by
the
beginning
in
2008
of
negotiations
of
supply
contracts
with
Elsam
and
E2
.
Als
nächster
Punkt
ist
die
Frage
zu
erörtern
,
ob
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
und
Kingston
diesen
Unternehmen
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
einen
Vorteil
gewährt
. [EU]
The
next
point
to
be
considered
is
whether
the
application
of
the
R&E
method
to
BT
and
Kingston
confers
an
advantage
on
those
firms
in
comparison
with
their
competitors
that
are
valued
under
the
rental
method
.
Alternativ
dazu
kann
die
Preis-Kosten-Schere
auch
durch
den
Nachweis
belegt
werden
,
dass
die
Gewinnspanne
zwischen
dem
Preis
,
der
Wettbewerbern
auf
dem
vorgeordneten
Markt
für
den
Zugang
berechnet
wird
,
und
dem
Preis
,
den
die
nachgeordnete
Sparte
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
auf
dem
nachgeordneten
Markt
verlangt
,
nicht
ausreicht
,
um
einem
hinreichend
effizienten
Diensteerbringer
auf
dem
nachgeordneten
Markt
die
Erzielung
eines
normalen
Gewinns
zu
ermöglichen
(
Test
des
"hinreichend
effizienten
Wettbewerbers"
). [EU]
Alternatively
, a
margin
squeeze
can
also
be
demonstrated
by
showing
that
the
margin
between
the
price
charged
to
competitors
on
the
upstream
market
for
access
and
the
price
which
the
downstream
arm
of
the
SMP
operator
charges
in
the
downstream
market
is
insufficient
to
allow
a
reasonably
efficient
service
provider
in
the
downstream
market
to
obtain
a
normal
profit
(reasonably
efficient
competitor
test
).
Am
16
.
November
1998
und
24
.
März
1999
gingen
bei
der
Kommission
Beschwerden
von
Wettbewerbern
über
die
mutmaßlich
missbräuchliche
Anwendung
staatlicher
Beihilfen
ein
,
die
das
Land
Thüringen
zugunsten
der
Kahla
Porzellan
GmbH
(
Kahla
I)
und
der
Kahla/Thüringen
Porzellan
GmbH
.(
Kahla
II
),
beideThüringen
,
Deutschland
,
gewährt
haben
soll
. [EU]
On
16
November
1998
and
24
March
1999
the
Commission
received
complaints
from
competitors
alleging
misuse
of
state
aid
purportedly
granted
by
the
Land
of
Thuringia
to
Kahla
Porzellan
GmbH
(Kahla I)
and
Kahla
/Thüringen
Porzellan
GmbH
(Kahla
II
),
both
in
Thuringia
,
Germany
.
Am
22
.
November
2005
erhielt
die
Kommission
eine
gemeinsame
Stellungnahme
von
Wettbewerbern
,
die
der
KronoGroup
Switzerland
angehören
(
Kronotex
GmbH
&
Co
.
KG
,
Kronoply
GmbH
&
Co
.
KG
und
Kronofrance
S.A.). [EU]
The
Commission
received
on
22
November
2005
a
joint
submission
[12]
by
competitors
belonging
to
the
KronoGroup
Switzerland
(Kronotex
GmbH
&
Co
.
KG
,
Kronoply
GmbH
&
Co
.
KG
and
Kronofrance
S.A.).
Am
26
.
August
2004
fand
eine
weitere
Zusammenkunft
zwischen
den
Kommissionsdienststellen
und
den
zwei
gemeinsam
agierenden
Wettbewerbern
statt
. [EU]
Another
meeting
between
representatives
of
the
Commission
and
of
the
two
joint
competitors
took
place
on
26
August
2004
.
%
am
Gesamtmarkt
,
gefolgt
von
Balfour
Beatty
mit
einem
ähnlich
hohen
Marktanteil
und
fünf
kleineren
Wettbewerbern
. [EU]
%
in
the
overall
market
,
followed
by
Balfour
Beatty
with
a
similar
share
and
five
small
competitors
.
Andere
Arten
von
Gebührenregelungen
zwischen
Wettbewerbern
unterliegen
bis
in
Höhe
der
Marktanteilsschwelle
von
20
%
der
Gruppenfreistellung
,
auch
wenn
sie
wettbewerbsbeschränkend
wirken
. [EU]
Other
types
of
royalty
arrangements
between
competitors
are
block
exempted
up
to
the
market
share
threshold
of
20
%
even
if
they
restrict
competition
.
Andererseits
hat
die
Kommission
einige
Anhaltspunkte
für
einen
baldigen
Markteintritt
von
Wettbewerbern
außerhalb
Europas
gefunden
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Commission
has
found
some
evidence
that
new
players
from
outside
Europe
might
enter
the
European
market
in
the
near
future
.
Angesichts
der
Art
und
der
Auswirkungen
der
Reform
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
gleicher
Bedingungen
(
"level
playing
field"
)
im
Bereich
der
gesetzlichen
Sozialabgaben
zwischen
der
RATP
und
ihren
gegenwärtigen
,
potenziellen
und
künftigen
Wettbewerbern
auf
dem
Markt
des
Personennahverkehrs
in
der
Region
Ile-de-France
beurteilt
werden
muss
. [EU]
Given
the
nature
and
the
effects
of
the
reform
,
the
Commission
considers
that
the
compatibility
of
the
aid
under
assessment
must
be
assessed
in
relation
to
the
creation
of
a
level
playing
field
in
terms
of
mandatory
social
contributions
between
RATP
and
its
current
,
potential
and
future
competitors
on
the
urban
public
transport
market
in
the
Ile-de-France
region
.
Angesichts
der
verschiedenen
Zollsätze
wird
wahrscheinlich
weiterhin
eine
ausreichende
Anzahl
an
größeren
Wettbewerbern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
sein
,
darunter
die
Hersteller
in
dem
betroffenen
Land
sowie
in
Brasilien
,
Russland
und
Indien
. [EU]
Thus
,
given
the
overall
range
of
duties
imposed
,
it
is
likely
that
there
will
still
be
a
sufficient
number
of
major
competitors
on
the
Community
market
,
including
the
producers
in
the
country
concerned
,
Brazil
,
Russia
and
India
.
Angesichts
des
Umfangs
der
Reform
,
der
Neuerungen
bei
der
Finanzierung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
von
France
Télévisions
,
der
Konsequenzen
für
die
Kosten-
und
Einnahmenentwicklung
bei
France
Télévisions
und
der
Unwägbarkeiten
des
wirtschaftlichen
Marktumfelds
,
das
die
kommerziellen
Einnahmen
von
France
Télévisions
und
seinen
Wettbewerbern
bedingt
,
bietet
diese
Verpflichtung
der
Kommission
die
Möglichkeit
,
die
Umsetzung
der
Reform
wie
auch
die
Einhaltung
der
von
der
Französischen
Republik
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
eingegangenen
Verpflichtungen
sehr
genau
zu
verfolgen
. [EU]
In
view
of
the
scale
of
the
reform
,
the
innovations
it
introduces
concerning
the
financing
of
the
service
mission
of
France
Télévisions
,
its
consequences
on
the
trend
in
costs
and
revenues
of
France
Télévisions
and
the
uncertain
economic
environment
of
the
markets
affecting
the
commercial
revenues
of
France
Télévisions
and
its
competitors
,
this
commitment
is
of
a
nature
to
enable
the
Commission
to
verify
the
implementation
of
the
reform
and
to
monitor
it
very
closely
,
as
well
as
the
implementation
of
the
commitments
assumed
by
the
French
Republic
under
this
procedure
.
Angesichts
dieser
Umstände
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vom
Staat
gewährten
Maßnahmen
geeignet
waren
,
RTP
gegenüber
den
Wettbewerbern
,
die
nicht
die
gleichen
Mittel
erhielten
,
einen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteil
zu
verschaffen
,
und
auf
diese
Weise
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
zu
verfälschen
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
concludes
that
the
measures
granted
by
the
State
were
able
to
confer
an
economic
and
financial
advantage
on
RTP
compared
with
competitors
not
receiving
the
same
funds
and
thereby
to
distort
competition
within
the
meaning
of
Article
87
(1).
An
wechselseitige
Vereinbarungen
werden
strengere
Anforderungen
gestellt
als
an
nicht
wechselseitige
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
. [EU]
The
hardcore
list
is
stricter
for
reciprocal
agreements
than
for
non-reciprocal
agreements
between
competitors
.
Artikel
3
TT-GVO
,
der
die
Anwendung
der
Gruppenfreistellung
von
der
Höhe
der
Marktanteile
abhängig
macht
,
stellt
sicher
,
dass
Kopplungs-
und
Paketvereinbarungen
oberhalb
des
Schwellenwerts
von
20
% (
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
)
bzw
.
30
% (
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-
Wettbewerbern
)
von
der
Gruppenfreistellung
ausgenommen
sind
. [EU]
Article
3
of
the
TTBER
,
which
limits
the
application
of
the
block
exemption
by
market
share
thresholds
,
ensures
that
tying
and
bundling
are
not
block
exempted
above
the
market
share
thresholds
of
20
%
in
the
case
of
agreements
between
competitors
and
30
%
in
the
case
of
agreements
between
non-competitors
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
für
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
,
die
wechselseitige
Lizenzgebühren
in
Fällen
vorsehen
,
in
denen
die
Lizenz
nur
zum
Schein
geschlossen
wurde
,
da
sie
weder
die
Integration
ergänzender
Technologien
ermöglicht
,
noch
den
Wettbewerb
in
anderer
Weise
fördert
. [EU]
It
is
a
hardcore
restriction
under
Article
4(1)(a)
if
competitors
provide
for
reciprocal
running
royalties
in
circumstances
where
the
licence
is
a
sham
,
in
that
its
purpose
is
not
to
allow
an
integration
of
complementary
technologies
or
to
achieve
another
pro-competitive
aim
.
Auch
aus
der
Aufrechterhaltung
der
staatlich
garantierten
Kreditlinie
von
[150-500]
Mio
.
EUR
bis
zum
für
das
laufende
Geldmarktpapierprogramm
erwächst
der
BPN
und
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Liquidität
ein
Vorteil
gegenüber
den
Wettbewerbern
. [EU]
The
maintenance
of
a
credit
line
,
with
state
guarantee
,
of
EUR
[150-500]
million
until
[...]
for
the
ongoing
commercial
paper
programme
also
gives
BPN
and
the
combined
entity
an
advantage
over
its
competitors
in
terms
of
access
to
liquidity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wettbewerbern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners