A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Steuerrechner
Steuerrecht
Steuerreform
Steuerreformgesetz
Steuerregelungen
Steuerregister für Ein-Ausgabekanal
Steuerriemen
Steuerrohr
Steuerrolle
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
STEUERREGELUNGEN
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abweichend
von
diesem
Grundsatz
,
der
übrigens
im
Gesetz
Nr
.
90-568
selbst
festgeschrieben
ist
,
hat
der
Gesetzgeber
für
FT
vom
allgemeinen
Recht
abweichende
Steuerregelungen
(
Artikel
18
bis
21
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
)
im
Rahmen
von
zwei
Regelungen
festgelegt
,
einer
"Übergangsregelung"
,
die
vom
1.
Januar
1991
bis
1.
Januar
1994
gilt
,
und
einer
"endgültigen
Regelung"
,
die
ab
1.
Januar
1994
ohne
zeitliche
Begrenzung
gilt:
[EU]
However
,
contrary
to
this
principle
-
which
is
enshrined
,
moreover
,
in
Law
No
90-568
itself
[9] -
the
legislator
introduced
taxation
rules
derogating
from
the
ordinary
rules
for
FT
(Articles
18-21
of
Law
No
90-568
)
in
the
form
of
two
schemes:
a
'transitional'
scheme
applicable
from
1
January
1991
to
1
January
1994
,
followed
by
a
'definitive'
scheme
applicable
indefinitely
with
effect
from
1
January
1994:
Allerdings
ist
sich
die
Kommission
bewusst
,
dass
die
Steuerregelungen
für
Genossenschaften
in
Europa
im
Allgemeinen
sehr
weit
zurückreichen
und
neue
Vorschriften
z. T.
nur
Vorteile
aufgreifen
,
die
bereits
vor
dem
EG-Beitritt
bestanden
. [EU]
However
,
the
Commission
is
aware
that
cooperative
tax
arrangements
generally
have
ancient
roots
in
Europe
and
that
certain
new
provisions
only
serve
to
reinstate
advantages
that
already
existed
before
accession
to
the
EEC
.
Allerdings
vertritt
die
Kommission
angesichts
der
bei
derartigen
steuerlichen
Beihilferegelungen
üblichen
Praxis
die
Auffassung
,
dass
sich
die
Rückforderung
lediglich
auf
die
im
Vergleich
zu
dem
Betrag
noch
ausstehenden
Steuern
beziehen
sollte
,
den
der
Begünstigte
der
Steuerregelung
bezahlt
hätte
,
wenn
er
andere
seinerzeit
verfügbare
Steuerregelungen
genutzt
hätte
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
in
the
light
of
the
past
practice
regarding
certain
fiscal
aid
schemes
[28],
recovery
shall
only
concern
the
taxes
paid
in
defect
of
what
a
beneficiary
of
the
scheme
would
have
paid
had
the
beneficiary
applied
other
tax
schemes
available
at
that
time
.
Am
1.
Dezember
1997
hat
der
Rat
einen
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
verabschiedet
und
die
Kommission
ersucht
,
die
Steuerregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
(
erneut
)
zu
überprüfen
. [EU]
On
1
December
1997
the
Council
adopted
a
code
of
conduct
for
business
taxation
[2]
and
requested
the
Commission
to
examine
or
re-examine
the
tax
systems
in
force
in
the
Member
States
.
Angesichts
der
Praxis
der
Kommission
und
im
Sinne
eines
einheitlichen
Ansatzes
in
dieser
Frage
im
gesamten
EWR
kommt
die
Behörde
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Begünstigten
berechtigte
Erwartungen
gehegt
haben
mögen
,
dass
die
Steuerregelung
bei
ihrer
Einführung
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
würde
.Auf
einen
derartigen
Vertrauensschutz
hätte
man
sich
jedoch
angesichts
der
Entwicklungen
in
der
Bewertung
von
Steuerregelungen
unter
dem
Aspekt
der
staatlichen
Beihilfen
während
dieser
Zeit
nicht
für
alle
Zeiten
verlassen
dürfen
. [EU]
In
view
of
the
Commission's
practice
,
therefore
,
and
in
order
to
ensure
a
uniform
approach
to
this
issue
across
the
EEA
,
the
Authority
concludes
that
beneficiaries
may
have
had
legitimate
expectations
that
the
tax
measures
did
not
constitute
State
aid
when
they
were
introduced
.Any
such
expectations
could
not
,
however
,
have
continued
indefinitely
given
the
developments
in
the
State
aid
assessment
of
tax
measures
during
this
period
.
Angesichts
der
Unsicherheit
bei
der
Bewertung
von
konzerninternen
Steuerregelungen
unter
dem
Aspekt
der
staatlichen
Beihilfen
sieht
die
Behörde
ein
,
dass
die
Unternehmen
in
bestimmten
Maße
darauf
vertrauten
haben
konnten
,
dass
die
liechtensteinische
Steuerregelung
keine
staatliche
Beihilfe
darstellte
. [EU]
Given
the
uncertainty
regarding
the
State
aid
assessment
of
intra-group
tax
measures
,
the
Authority
accepts
that
undertakings
could
have
entertained
certain
expectations
that
the
tax
measures
in
Liechtenstein
may
not
entail
aid
.
Angesichts
des
doppeldeutigen
Charakters
dieser
Abgabe
,
die
anscheinend
an
die
besondere
Steuerregelung
für
FT
gebunden
ist
,
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
diese
Abgabe
den
Betrag
überschritt
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
gewöhnlichen
Steuerregelungen
ergeben
hätte
und
angesichts
des
Übergangscharakters
der
fraglichen
Regelung
,
hat
die
Kommission
beschlossen
,
im
Zweifel
für
das
Unternehmen
zu
entscheiden
und
auch
den
teilweise
steuerlichen
Charakter
der
Abgabe
ebenso
anzuerkennen
wie
die
Tatsache
,
dass
sie
auch
als
Zahlung
von
Steuern
galt
. [EU]
In
view
of
the
ambiguous
nature
of
the
levy
,
which
seems
to
be
connected
with
the
specific
tax
scheme
applicable
to
FT
[18],
the
fact
that
the
levy
exceeded
the
amount
which
would
have
resulted
from
the
application
of
the
ordinary-law
tax
system
and
the
transitional
character
of
the
scheme
in
question
,
the
Commission
has
decided
to
give
the
company
the
benefit
of
the
doubt
and
has
agreed
to
recognise
the
partly
tax-like
nature
of
the
levy
and
the
fact
that
it
was
tantamount
also
to
payment
of
taxes
.
An
letzter
Stelle
bezieht
sich
Unternehmen
F
auf
frühere
Entscheidungen
der
Kommission
,
wonach
einige
ähnlich
geartete
Steuerregelungen
nicht
als
staatliche
Beihilfen
betrachtet
wurden
,
und
vertritt
die
Auffassung
,
dass
im
vorliegenden
Fall
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
des
Vertrauensschutzes
keine
Rückforderungsanordnung
ausgestellt
werden
sollte
. [EU]
Finally
,
referring
to
previous
Commission
decisions
,
some
of
which
had
considered
similar
tax
arrangements
not
to
constitute
State
aid
,
Company
F
considered
that
no
recovery
should
be
requested
in
this
case
because
of
legal
certainty
and
the
protection
of
legitimate
expectations
.
Auch
wenn
unternehmerische
Erwägungen
für
die
Durchführung
einer
grenzüberschreitenden
Verschmelzung
sprechen
,
werden
solche
Verschmelzungen
von
den
Anteilinhabern
von
Gesellschaften
in
den
USA
oft
abgelehnt
,
weil
die
Verschmelzung
die
Anwendung
beschwerender
Steuerregelungen
nach
sich
ziehen
kann
. [EU]
Although
good
business
reasons
may
exist
to
undertake
a
cross-border
merger
,
shareholders
of
US
corporations
often
oppose
such
mergers
because
of
the
punitive
US
tax
regimes
that
could
result
from
the
merger
,
Bei
Steuerregelungen
,
die
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Umweltsteuerermäßigungen
oder
-befreiungen
vorsehen
,
prüft
die
Behörde
insbesondere
die
Notwendigkeit
und
die
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Wirtschaftszweige
. [EU]
When
analysing
tax
schemes
which
include
elements
of
State
aid
in
the
form
of
reductions
of
or
exemptions
from
such
tax
,
the
Authority
will
analyse
in
particular
the
necessity
and
proportionality
of
the
aid
and
its
effects
at
the
level
of
the
economic
sectors
concerned
.
Bei
Steuerregelungen
,
die
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Umweltsteuerermäßigungen
oder
-befreiungen
vorsehen
,
prüft
die
Kommission
gemäß
Randnummer
155
der
USB-Leitlinien
insbesondere
die
Notwendigkeit
und
die
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Wirtschaftszweige
. [EU]
Point
155
of
the
environmental
aid
guidelines
states
that
when
analysing
tax
schemes
which
include
elements
of
State
aid
in
the
form
of
reductions
of
or
exemptions
from
an
environmental
tax
,
the
Commission
will
analyse
in
particular
the
necessity
and
proportionality
of
the
aid
and
its
effects
at
the
level
of
the
economic
sectors
concerned
.
BESONDERE
STEUERREGELUNGEN
FÜR
FIRMENEIGENE
VERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN
[EU]
SPECIAL
TAX
PROVISIONS
CONCERNING
CAPTIVE
INSURANCE
COMPANIES
Da
die
liechtensteinische
Steuerregelung
im
Wesentlichen
mit
der
Regelung
vergleichbar
ist
,
die
Finnland
zugunsten
von
captiven
Versicherungsgesellschaften
der
Åland-Inseln
vorgeschlagen
hatte
,
ist
die
Behörde
der
Ansicht
,
dass
allen
Begünstigten
spätestens
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
betreffend
die
ähnlich
gearteten
Steuerregelungen
für
die
Åland-Inseln
am
6.
November
2001
hätte
bewusst
sein
müssen
,
dass
die
Regelung
wahrscheinlich
eine
mit
dem
EWR-Vertrag
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Given
that
the
Liechtenstein
tax
measures
are
substantively
the
same
as
those
proposed
for
captive
insurance
companies
based
in
the
Åland
Islands
,
Finland
,
the
Authority
considers
that
all
beneficiaries
[80]
should
have
been
aware
by
the
date
of
publication
of
the
decision
to
open
a
formal
investigation
into
the
similar
tax
measures
in
Åland
on
6
November
2001
at
the
latest
,
that
the
measures
were
likely
to
involve
incompatible
State
aid
.
Daher
hat
die
Behörde
zu
prüfen
,
ob
die
auf
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
angewendeten
besonderen
Steuerregelungen
mit
den
eigentlichen
Zielen
des
Steuersystems
in
Einklang
stehen
oder
ob
damit
andere
Ziele
verfolgt
werden
.Die
liechtensteinischen
Behörden
erklärten
,
dass
diese
Steuererleichterungen
eingeführt
wurden
,
um
den
Sektor
der
Eigenversicherung
als
neues
wirtschaftliches
Betätigungsfeld
in
Liechtenstein
zu
etablieren
und
auszubauen
. [EU]
The
Authority
must
thereafter
consider
whether
the
special
tax
rules
applicable
to
captive
insurance
companies
meet
the
objectives
inherent
in
the
tax
system
itself
,
or
whether
it
pursues
other
objectives
.The
Liechtenstein
authorities
have
stated
that
this
tax
concession
was
introduced
in
order
to
establish
and
develop
the
captive
insurance
sector
as
a
new
field
of
economic
activity
in
Liechtenstein
.
Die
Behörde
ist
sich
auch
des
Ansatzes
bewusst
,
den
die
Europäische
Kommission
in
den
ersten
Jahren
nach
2000
zum
Thema
Vertrauensschutz
mit
der
Untersagung
ähnlicher
Steuerregelungen
gewählt
hatte
. [EU]
The
Authority
is
also
conscious
of
the
approach
taken
by
the
European
Commission
in
the
early
2000s
on
the
issue
of
legitimate
expectations
when
disallowing
similar
tax
measures
[78].
Die
Höchstmengen
für
die
Befreiung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
sollten
den
heutigen
Steuerregelungen
für
diese
Waren
in
den
Mitgliedstaaten
entsprechen
. [EU]
The
quantitative
limits
for
the
exemption
of
excise
goods
should
reflect
the
current
scheme
of
taxation
of
such
goods
in
the
Member
States
.
Die
im
Vergleich
zu
den
für
andere
Gesellschaften
geltenden
anderen
Steuersätze
,
die
2003
auf
die
Banken
angewandt
wurden
,
die
Gegenstand
der
Umstrukturierung
waren
,
lassen
sich
mit
den
unterschiedlichen
Steuerregelungen
erklären
,
die
für
die
beiden
Umstrukturierungsrunden
vorgesehen
waren
. [EU]
The
different
tax
rates
applied
in
2003
to
the
restructured
banks
as
opposed
to
other
companies
can
be
explained
by
the
different
tax
regimes
for
the
two
sets
of
restructurings
.
The
parties
observed
that
while
the
unrecognised
gains
resulting
from
the
D.Lgs.
Die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Unternehmensbesteuerung
und
die
entsprechenden
Leitlinien
der
Behörde
basieren
auf
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz
und
bestätigen
,
dass
die
Artikel
107
und
108
AEUV
bzw
.
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
auf
Steuerregelungen
Anwendung
finden
. [EU]
The
Commission's
notice
on
business
taxation
,
and
the
Authority's
corresponding
guidelines
,
are
based
on
the
long-established
case-law
of
the
Court
of
Justice
and
of
the
Court
of
First
Instance
,
and
confirm
that
Articles
107
and
108
TFEU
and
Article
61
(1)
EEA
(respectively)
apply
to
tax
measures
.
die
Qualität
ihrer
öffentlichen
Finanzen
zu
verbessern
,
indem
sie
ihre
öffentlichen
Ausgaben
und
ihre
Steuerregelungen
in
der
Absicht
überprüfen
,
Produktivität
und
Innovationen
zu
fördern
,
um
zu
Wirtschaftswachstum
und
zur
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
beizutragen
[EU]
improve
the
quality
of
public
finance
by
reviewing
public
expenditures
and
taxation
,
with
the
intention
to
enhance
productivity
and
innovation
,
thereby
contributing
to
economic
growth
and
fiscal
sustainability
Die
Regierung
von
Gibraltar
hatte
außerdem
Gelegenheit
,
die
Überprüfung
ihrer
Offshore-
Steuerregelungen
auf
der
Sitzung
von
19
.
Oktober
2000
zu
diskutieren
,
und
konnte
sich
stets
über
den
Fortgang
,
den
Zeitplan
und
das
mögliche
Ergebnis
informieren
. [EU]
The
Government
of
Gibraltar
was
also
given
the
opportunity
to
discuss
the
investigation
into
its
offshore
tax
regimes
at
the
meeting
held
on
19
October
2000
and
at
all
stages
had
the
opportunity
to
enquire
as
to
its
progress
,
timing
and
likely
outcome
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STEUERREGELUNGEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners