A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entschließung
Entschließungsantrag
Entschließungsentwurf
Entschließungsprinzip
Entschlossenheit
Entschluss
Entschlussfreudigkeit
Entschlusskraft
Entschlämmsieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Entschlossenheit
Word division: Ent·schlos·sen·heit
Tip:
Conversion of units
German
English
Ohne
seine
Entschlossenheit
wären
diese
Reformen
wohl
kaum
so
schnell
zustande
gekommen
.
Without
his
determination
,
these
reforms
could
hardly
have
been
achieved
so
quickly
.
Luther
war
ein
Mensch
voller
Widersprüche
,
der
trotz
aller
Verfehlungen
"Mut
,
Entschlossenheit
,
Klarheit"
zeigte
. [G]
Luther
was
a
man
full
of
contradictions
who
,
despite
all
his
failings
,
showed
"courage
,
determination
,
clarity"
.
Am
12
.
Dezember
2008
hat
der
Europäische
Rat
die
Erklärung
des
Rates
zur
Stärkung
der
internationalen
Sicherheit
gebilligt
,
wobei
er
seine
Entschlossenheit
bekräftigte
,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihrer
Trägersysteme
zu
bekämpfen
und
die
konkreten
und
realistischen
Abrüstungsinitiativen
zu
fördern
,
die
die
Union
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vorgelegt
hat
. [EU]
On
12
December
2008
,
the
European
Council
endorsed
the
Council's
statement
on
strengthening
international
security
,
reaffirming
its
determination
to
combat
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
and
their
means
of
delivery
and
promoting
concrete
and
realistic
disarmament
initiatives
which
the
Union
submitted
at
the
United
Nations
General
Assembly
.
Aufgrund
der
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieses
Kodex
veröffentlicht
die
Kommission
1998
eine
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
,
in
der
sie
ihre
Entschlossenheit
bekundete
,
diese
Vorschriften
streng
anzuwenden
und
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu
wahren
. [EU]
In
accordance
with
the
commitments
made
under
the
Code
,
in
1998
the
Commission
published
a
notice
on
the
application
of
state
aid
rules
to
measures
relating
to
direct
business
taxation
emphasising
its
determination
to
apply
those
rules
rigorously
and
to
respect
the
principle
of
equal
treatment
.
Auf
seiner
Tagung
vom
19
./20.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigte
der
Europäische
Rat
unter
Hinweis
auf
die
Schlussfolgerungen
seiner
Tagungen
in
Kopenhagen
(
Dezember
2002
)
und
Brüssel
(
März
2003
)
seine
Entschlossenheit
zur
vollen
und
wirksamen
Unterstützung
der
europäischen
Perspektive
der
westlichen
Balkanstaaten
,
die
uneingeschränkt
Teil
der
Europäischen
Union
sein
werden
,
sobald
sie
die
festgelegten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
At
its
meeting
in
Thessaloniki
,
on
19
and
20
June
2003
,
the
European
Council
recalled
the
conclusions
of
its
meetings
in
Copenhagen
in
December
2002
and
Brussels
in
March
2003
and
reiterated
its
determination
to
fully
and
effectively
support
the
European
perspective
of
the
Western
Balkan
countries
,
indicating
that
they
would
become
an
integral
part
of
the
European
Union
,
once
they
met
the
established
criteria
.
Besonders
wichtig
innerhalb
einer
Währungsunion
ist
zudem
die
Entschlossenheit
,
die
Lohnentwicklungen
in
einem
der
Stabilität
förderlichen
Rahmen
zu
halten
,
um
mittel-
und
langfristig
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
zu
sichern
. [EU]
Within
a
monetary
union
, a
firm
commitment
to
stability-conducive
wage
developments
is
also
important
to
secure
competitiveness
and
employment
over
the
medium
and
longer
term
.
Darüber
hinaus
ruft
die
EU
alle
Beteiligten
dazu
auf
,
sich
auch
weiterhin
mit
größter
Entschlossenheit
darum
zu
bemühen
,
ein
stabiles
politisches
Klima
sicherzustellen
,
das
die
Abhaltung
glaubwürdiger
Wahlen
im
Mai
bzw
.
Juli
2013
und
den
Abschluss
des
von
madagassischer
Seite
vereinbarten
und
von
der
internationalen
Gemeinschaft
gebilligten
Übergangsprozesses
ermöglicht
. [EU]
The
EU
also
encourages
everyone
to
persevere
in
your
efforts
to
ensure
a
peaceful
political
environment
conducive
to
the
holding
of
credible
elections
in
May
and
July
2013
and
the
completion
of
the
transition
process
agreed
by
the
Malagasy
authorities
and
endorsed
by
the
international
community
.
Das
anhaltende
Engagement
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
für
das
Übereinkommen
zeigt
sich
in
ihrer
Entschlossenheit
,
mit
den
Staaten
,
die
bei
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Übereinkommen
der
Unterstützung
bedürfen
,
zusammenzuarbeiten
und
ihnen
Hilfe
zu
leisten
,
sowie
in
der
führenden
Rolle
der
Union
bei
der
Verfolgung
des
übergeordneten
Ziels
des
Übereinkommens
,
dem
durch
Antipersonenminen
verursachten
Leiden
und
Sterben
definitiv
ein
Ende
zu
setzen
. [EU]
The
ongoing
commitment
of
the
Union
and
its
Member
States
to
the
Convention
is
demonstrated
as
is
their
resolve
to
cooperate
with
,
and
extend
assistance
to
,
those
States
that
need
support
in
meeting
their
commitments
under
the
Convention
,
and
the
leading
role
of
the
Union
in
pursuing
the
Convention's
vision
of
a
conclusive
end
to
the
suffering
and
casualties
caused
by
anti-personnel
mines
is
enhanced
.
Dazu
gehört
auch
Motivation
und
Entschlossenheit
,
Ziele
,
sowohl
persönlicher
Art
als
auch
gemeinsame
Ziele
mit
anderen
,
auch
bei
der
Arbeit
,
zu
erreichen
. [EU]
It
also
includes
motivation
and
determination
to
meet
objectives
,
whether
personal
goals
,
or
aims
held
in
common
with
others
,
including
at
work
.
Der
Europäische
Rat
vom
März
2007
betonte
die
Entschlossenheit
der
Gemeinschaft
,
Europa
zu
einer
Volkswirtschaft
mit
hoher
Energieeffizienz
und
geringen
Treibhausgasemissionen
umzugestalten
,
und
beschloss
,
dass
bis
zum
Abschluss
eines
globalen
,
umfassenden
Abkommens
für
die
Zeit
nach
2012
und
unbeschadet
ihrer
Position
in
internationalen
Verhandlungen
die
Gemeinschaft
die
feste
unabhängige
Verpflichtung
eingeht
,
die
Treibhausgasemissionen
bis
2020
um
mindestens
20
%
gegenüber
1990
zu
reduzieren
. [EU]
The
European
Council
of
March
2007
emphasised
that
the
Community
is
committed
to
transforming
Europe
into
a
highly
energy-efficient
and
low
greenhouse-gas-emitting
economy
and
has
decided
that
,
until
a
global
and
comprehensive
agreement
for
the
period
after
2012
is
concluded
,
and
without
prejudice
to
its
position
in
international
negotiations
,
the
Community
makes
a
firm
independent
commitment
to
achieve
at
least
a
20
%
reduction
of
greenhouse
gas
emissions
by
2020
compared
to
1990
.
Der
Rat
bekräftigte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
23
.
Juli
2007
seine
Entschlossenheit
,
die
Bemühungen
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
der
Vereinten
Nationen
(
VN
)
um
eine
Lösung
des
Konflikts
in
der
sudanesischen
Region
Darfur
weiterhin
zu
unterstützen
,
und
zwar
sowohl
im
Hinblick
auf
den
politischen
Prozess
,
der
zu
einer
umfassenden
und
dauerhaften
Lösung
des
Konflikts
zwischen
den
betreffenden
Parteien
führen
soll
,
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Friedenssicherungsbemühungen
der
AU/VN
im
Wege
der
Durchführung
eines
hybriden
Einsatzes
von
AU
und
VN
in
Darfur
. [EU]
In
its
conclusions
of
23
July
2007
,
the
Council
reiterated
its
commitment
to
continue
to
support
the
efforts
of
the
AU
and
the
UN
to
resolve
the
conflict
in
the
Darfur
region
of
Sudan
both
in
regard
to
the
political
process
aimed
at
reaching
a
comprehensive
and
sustainable
settlement
between
the
concerned
parties
in
the
conflict
and
in
regard
to
the
AU/UN
peacekeeping
efforts
through
the
deployment
of
an
AU/UN
Hybrid
operation
in
Darfur
.
Der
Rat
nahm
die
Entschlossenheit
der
Regierung
zur
Kenntnis
,
diese
Reformen
fortzusetzen
und
abzuschließen
. [EU]
The
Council
noted
the
commitment
by
the
Government
to
continue
and
complete
these
reforms
.
Der
Sicherheitsrat
bekundete
ferner
seine
Entschlossenheit
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
der
Empfehlung
des
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzten
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
nicht
Folge
leiste
und
das
angemahnte
Forstgesetz
nicht
verabschiede
. [EU]
The
Security
Council
expressed
its
determination
to
reinstate
that
prohibition
if
,
within
a
period
of
ninety
days
,
Liberia
failed
to
pass
the
forestry
legislation
proposed
by
the
Forest
Reform
Monitoring
Committee
created
by
the
Government
of
Liberia
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
17
.
Juni
2011
die
Resolution
1989(
2011
) (
im
Folgenden
"UNSCR
1989(
2011
)")
verabschiedet
,
in
der
er
mit
Besorgnis
Kenntnis
nahm
von
der
anhaltenden
Bedrohung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
,
die
von
der
Al-Qaida
und
den
anderen
mit
ihr
verbundenen
Personen
,
Gruppen
,
Unternehmen
und
Einrichtungen
nach
wie
vor
ausgeht
,
und
in
der
er
seine
Entschlossenheit
bekräftigte
,
gegen
alle
Aspekte
dieser
Bedrohung
anzugehen
. [EU]
On
17
June
2011
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1989
(2011) ('UNSCR
1989
(2011)')
noting
with
concern
the
continued
threat
posed
to
international
peace
and
security
by
Al-Qaida
and
other
individuals
,
groups
,
undertakings
and
entities
associated
with
it
and
reaffirming
the
resolve
of
the
Security
Council
to
address
all
aspects
of
that
threat
.
Der
Sicherheitsrat
hat
in
seiner
Resolution
zur
Situation
in
Libyen
(
Resolution
1973
(
2011
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
)
vom
17
.
März
2011
auf
seine
Resolution
1970
(
2011
)
hingewiesen
und
seine
Entschlossenheit
zum
Ausdruck
gebracht
,
den
Schutz
der
Zivilpersonen
und
der
von
der
Zivilbevölkerung
bewohnten
Gebiete
sowie
den
raschen
und
ungehinderten
Durchlass
humanitärer
Hilfe
und
die
Sicherheit
der
humanitären
Helfer
zu
gewährleisten
. [EU]
In
its
Resolution
on
the
situation
in
Libya
,
adopted
on
17
March
2011
(UNSCR
1973
(2011)),
the
Security
Council
recalled
UNSCR
1970
(2011)
and
expressed
its
determination
to
ensure
the
protection
of
civilians
and
civilian
populated
areas
and
the
rapid
and
unimpeded
passage
of
humanitarian
assistance
and
the
safety
of
humanitarian
personnel
.
Der
Sicherheitsrat
hat
seine
Entschlossenheit
bekundet
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
das
Forstgesetz
,
das
der
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzte
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
vorgeschlagen
hat
,
nicht
verabschiedet
. [EU]
The
Security
Council
expressed
its
determination
to
reinstate
that
prohibition
if
,
within
a
period
of
90
days
,
Liberia
fails
to
pass
the
forestry
legislation
proposed
by
the
Forest
Reform
Monitoring
Committee
created
by
the
Government
of
Liberia
.
Der
somalische
Ministerpräsident
brachte
in
seinem
Schreiben
vom
4.
Mai
2011
an
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
die
Wertschätzung
der
Übergangs-Bundesregierung
für
die
Unterstützung
der
EU
zum
Ausdruck
und
bekräftigte
die
feste
Entschlossenheit
der
Übergangs-Bundesregierung
,
eine
Führungsstruktur
für
die
nationalen
Sicherheitskräfte
aufzubauen
,
die
Zivilbevölkerung
zu
schützen
sowie
die
verschiedenen
Milizen
und
die
bewaffneten
Kräfte
der
Clans
in
die
nationalen
Sicherheitskräfte
zu
integrieren
. [EU]
In
his
letter
of
4
May
2011
,
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
,
the
Prime
Minister
of
Somalia
,
expressed
the
Somali
Transitional
Federal
Government's
(TFG)
appreciation
for
the
EU's
support
and
reiterated
the
TFG
's
full
commitment
to
building
a
Command
and
Control
structure
for
the
NSF
,
to
protect
the
civilian
population
and
to
integrate
different
militias
and
clans'
forces
into
the
NSF
.
Die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
hat
am
8.
September
2006
die
Weltweite
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
ihre
Entschlossenheit
äußern
,
unter
anderem
alle
den
internationalen
Terrorismus
betreffenden
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
durchzuführen
und
mit
den
Nebenorganen
des
Sicherheitsrates
zur
Terrorismusbekämpfung
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
uneingeschränkt
zusammenzuarbeiten
. [EU]
On
8
September
2006
,
the
UN
General
Assembly
adopted
the
Global
Counter-Terrorism
Strategy
in
which
the
States
Members
of
the
UN
resolved
,
inter
alia
,
to
implement
all
UN
Security
Council
resolutions
related
to
international
terrorism
and
to
cooperate
fully
with
the
counter-terrorism
subsidiary
bodies
of
the
Security
Council
in
the
fulfilment
of
their
tasks
.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
mit
Entschlossenheit
auf
diese
Bedrohung
reagiert
und
mehrere
Initiativen
eingeleitet
,
durch
die
verhindert
werden
soll
,
dass
Kernmaterial
oder
andere
radioaktive
Stoffe
in
die
Hände
von
Kriminellen
und
Terroristen
gelangen
. [EU]
The
international
community
has
reacted
strongly
to
these
threats
and
has
taken
several
initiatives
aimed
at
preventing
nuclear
or
other
radioactive
material
from
falling
into
the
hands
of
criminals
and
terrorists
.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
mit
Entschlossenheit
auf
diese
Bedrohung
reagiert
und
mehrere
Initiativen
eingeleitet
,
durch
die
verhindert
werden
soll
,
dass
Kernmaterial
oder
anderes
radioaktives
Material
in
die
Hände
von
Terroristen
gelangen
. [EU]
The
international
community
has
reacted
strongly
to
these
threats
and
has
taken
several
initiatives
aimed
at
preventing
nuclear
or
other
radioactive
material
form
falling
into
the
hands
of
terrorists
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entschlossenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners