A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unifizierbar
uniform
uniformiert
unikal
unilateral
unindiziert
uninformiert über sein
uninspiriert
uninteressant
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for
unilateral
|
unilateral
Word division: uni·la·te·ral
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
13
Verfügen
zwei
oder
mehr
Investoren
über
bestehende
Rechte
,
die
ihnen
die
einseitige
Fähigkeit
verleihen
,
verschiedene
maßgebliche
Tätigkeiten
zu
lenken
,
dann
hat
derjenige
Investor
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
,
der
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
derjenigen
Tätigkeiten
besitzt
,
die
die
Renditen
des
Beteiligungsunternehmens
am
stärksten
beeinflussen
. [EU]
13
If
two
or
more
investors
each
have
existing
rights
that
give
them
the
unilateral
ability
to
direct
different
relevant
activities
,
the
investor
that
has
the
current
ability
to
direct
the
activities
that
most
significantly
affect
the
returns
of
the
investee
has
power
over
the
investee
.
Allerdings
hätte
das
Land
einen
Vergütungsaufschlag
von
0,20 % p.a.
für
die
Permanenz
der
Einlage
und
das
einseitige
Kündigungsrecht
der
Bank
verlangt
. [EU]
However
,
the
Land
had
required
a
remuneration
premium
of
0,20 % a
year
in
return
for
the
perpetuity
of
the
contribution
and
the
bank's
unilateral
right
of
notice
.
Am
29
.
April
2004
gab
die
Erste
Bank
eine
unwiderrufliche
einseitige
Erklärung
ab
,
in
der
sie
den
Umfang
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
durch
die
Bestimmung
der
Risikokategorien
eingrenzte
sowie
deren
Höchstgrenze
von
der
früheren
unbegrenzten
Summe
auf
einen
Betrag
von
200
Mrd
.
HUF
reduzierte
. [EU]
On
29
April
2004
,
Erste
Bank
made
a
unilateral
irrevocable
declaration
in
which
it
narrowed
the
scope
of
the
indemnity
undertaking
for
unknown
claims
by
defining
the
categories
of
risk
,
as
well
as
reducing
the
overall
cap
from
its
previously
unlimited
size
to
HUF
200
billion
.
Am
30
.
April
2004
legten
die
ungarischen
Behörden
der
Kommission
in
Ergänzung
zur
Anmeldung
die
unwiderrufliche
einseitige
Erklärung
der
Käuferin
der
PB
,
der
Erste
Bank
,
vor
. [EU]
On
30
April
2004
,
the
Hungarian
authorities
submitted
,
as
a
supplement
to
the
notification
,
an
irrevocable
unilateral
declaration
by
Postabank's
buyer
,
Erste
Bank
.
Angesichts
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
derjenige
Teil
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
,
der
beim
Beitritt
eindeutig
bestimmt
wurde
,
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbar
ist
(d. h.
die
allfälligen
Forderungen
der
beiden
Wirtschaftsprüfungsfirmen:
die
allfälligen
Forderungen
der
Arthur
Andersen
Audit
Wirtschaftsprüfung
GmbH
und
der
Prudentia
Wirtschaftsberatung
GmbH
gegenüber
der
PB
gemäß
dem
Abschnitt
"Risikobestimmung
O"
der
einseitigen
Erklärung
der
Erste
Bank
vom
29
.
April
2004
). [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
the
part
of
the
indemnities
contained
in
the
measure
that
had
been
clearly
defined
by
the
time
of
accession
is
not
applicable
after
accession
(i.e.
the
potential
claims
of
the
two
audit
companies
,
Arthur
Andersen
Audit
and
Prudentia
,
against
Postabank
,
as
set
out
under
'Risk
definition
O'
in
the
Erste
Bank
unilateral
declaration
of
29
April
2004
).
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Abscheidung
,
der
Transport
und
die
geologische
Speicherung
von
CO2
ab
2013
in
das
Gemeinschaftssystem
einbezogen
werden
und
bereits
vor
2013
einseitig
einbezogen
werden
können
,
sollte
die
Kommission
Leitlinien
für
die
Überwachung
und
Berichterstattung
betreffend
Treibhausgase
aus
diesen
Tätigkeiten
festlegen
. [EU]
The
Commission
should
adopt
guidelines
for
monitoring
and
reporting
of
greenhouse
gas
emissions
resulting
from
CO2
capture
,
transport
and
geological
storage
activities
with
a
view
to
the
inclusion
of
these
activities
in
the
Community
scheme
from
2013
and
their
possible
unilateral
inclusion
in
the
Community
scheme
before
2013
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
neue
Tätigkeiten
ab
2013
in
das
EU-EHS
einbezogen
werden
und
dass
sie
bereits
vor
2013
einseitig
einbezogen
werden
können
,
sollte
die
Kommission
Leitlinien
für
die
Überwachung
und
Berichterstattung
betreffend
Treibhausgasemissionen
aus
diesen
neuen
Tätigkeiten
und
betreffend
neue
Gase
festlegen
. [EU]
The
Commission
should
adopt
guidelines
for
the
monitoring
and
reporting
of
greenhouse
gas
emissions
resulting
from
new
activities
and
new
gases
with
a
view
to
the
inclusion
of
such
activities
in
the
ETS
from
2013
and
their
possible
unilateral
inclusion
in
the
ETS
before
2013
.
Anhand
der
durch
die
einseitige
Erklärung
der
Erste
Bank
geänderten
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
entwickeln
sich
die
Bedingungen
des
Ausgleichs
für
unbekannte
rechtshängige
Forderungen
im
Hinblick
auf
den
Risikoausgleich
zwischen
dem
Verkäufer
und
der
Käuferin
wie
folgt:
Der
Verkäufer
zahlt
in
den
nachfolgenden
Fällen:
[EU]
According
to
the
share
purchase
agreement
as
modified
by
Erste
Bank's
unilateral
declaration
,
the
terms
and
conditions
of
the
indemnities
for
unknown
litigation
claims
regarding
risk
allocation
between
the
seller
and
the
buyer
are
as
follows:
The
seller
would
make
payment
in
respect
of:
Auch
im
Völkerrecht
gelte
die
vertragliche
Haftung
des
Staates
insoweit
,
als
ein
einseitiger
Rechtsakt
bindende
Wirkung
habe
,
wenn
bewiesen
werden
könne
,
dass
die
Erklärung
öffentlich
und
in
der
Absicht
abgegeben
worden
sei
,
den
Erklärenden
zu
binden
. [EU]
Under
international
law
,
the
State's
contractual
responsibility
is
also
incurred
in
so
far
as
a
unilateral
legal
act
has
binding
force
where
it
can
be
shown
that
the
declaration
was
expressed
publicly
with
the
intention
of
binding
its
author
.
Aus
ähnlichen
Gründen
wie
im
Falle
von
Essigsäure
kommt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
nach
einer
sorgfältigen
Analyse
der
Merkmale
des
VAM-Marktes
zu
dem
Ergebnis
,
dass
einseitige
Wettbewerbsfolgen
unwahrscheinlich
sind
. [EU]
For
similar
reasons
as
those
set
out
for
the
acid
acetic
market
,
and
after
a
careful
examination
of
the
characteristics
of
the
VAM
market
,
the
decision
concludes
that
unilateral
effects
are
unlikely
.
Außerdem
können
der
Rechtsprechung
zufolge
die
Versuche
eines
Mitgliedstaats
,
die
Wettbewerbsbedingungen
in
einem
bestimmten
Wirtschaftssektor
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
durch
einseitige
Maßnahmen
anzunähern
,
diesen
Maßnahmen
nicht
den
Charakter
von
Beihilfen
nehmen
. [EU]
It
has
also
been
ruled
that
the
fact
that
a
Member
State
seeks
to
approximate
,
by
unilateral
measures
,
the
conditions
of
competition
in
a
particular
sector
of
the
economy
to
those
prevailing
in
other
Member
States
cannot
deprive
the
measures
in
question
of
their
character
as
aid
.
B32
Mit
dem
Abschluss
der
Franchisevereinbarung
hat
der
Franchisenehmer
die
einseitige
Entscheidung
getroffen
,
sein
Geschäft
gemäß
den
Bestimmungen
der
Franchisevereinbarung
,
aber
auf
eigene
Rechnung
zu
führen
. [EU]
B32
By
entering
into
the
franchise
agreement
the
franchisee
has
made
a
unilateral
decision
to
operate
its
business
in
accordance
with
the
terms
of
the
franchise
agreement
,
but
for
its
own
account
.
B9
Das
Erfordernis
der
einstimmigen
Zustimmung
bedeutet
,
dass
jede
Partei
mit
gemeinschaftlicher
Führung
der
Vereinbarung
jede
andere
Partei
oder
Gruppe
der
Parteien
daran
hindern
kann
,
ohne
ihre
Zustimmung
einseitige
Entscheidungen
(
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
)
zu
fällen
. [EU]
B9
The
requirement
for
unanimous
consent
means
that
any
party
with
joint
control
of
the
arrangement
can
prevent
any
of
the
other
parties
,
or
a
group
of
the
parties
,
from
making
unilateral
decisions
(about
the
relevant
activities
)
without
its
consent
.
Bei
den
Maßnahmen
,
die
die
Automobiles
Peugeot
SA
zur
Beschränkung
der
Exportverkäufe
und
des
markeninternen
Wettbewerbs
ergriffen
hatte
,
handelte
es
sich
nicht
um
einseitige
Verhaltensweisen
,
sondern
um
Vereinbarungen
im
Sinne
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
. [EU]
The
measures
taken
by
Automobiles
Peugeot
SA
to
restrict
export
sales
and
intra-brand
competition
were
not
unilateral
practices
.
On
the
contrary
,
they
fell
within
the
scope
of
Article
81
(1)
of
the
Treaty
.
Bei
der
Hinterlegung
der
Urkunde
nach
Artikel
58
Absatz
2
des
Übereinkommens
gibt
die
Union
die
einseitige
Erklärung
ab
,
deren
Wortlaut
diesem
Beschluss
als
Anhang
IV
beigefügt
ist
. [EU]
When
depositing
the
instrument
referred
to
in
Article
58
(2)
of
the
Convention
,
the
Union
shall
make
the
unilateral
declaration
the
text
of
which
is
attached
as
Annex
IV
to
this
Decision
.
Bemühungen
um
die
definitive
Regelung
ungelöster
bilateraler
Fragen
,
namentlich
der
grenzbezogenen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Slowenien
,
Serbien
und
Montenegro
sowie
Bosnien
und
Herzegowina
,
ohne
einseitig
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
Work
to
find
definitive
solutions
to
pending
bilateral
issues
,
in
particular
border
issues
with
Slovenia
,
Serbia
and
Montenegro
and
Bosnia
and
Herzegovina
without
taking
unilateral
initiatives
.
Bestimmungen
über
die
in
Vereinbarungen
über
die
einseitige
oder
die
gegenseitige
Spezialisierung
festgelegten
Produktmengen
und
die
Festlegung
von
Kapazität
und
Produktionsvolumen
in
Vereinbarungen
über
die
gemeinsame
Produktion
und
[EU]
Provisions
on
the
agreed
amount
of
products
in
the
context
of
unilateral
or
reciprocal
specialisation
agreements
or
the
setting
of
the
capacity
and
production
volume
in
the
context
of
a
joint
production
agreement
;
and
Bezüglich
des
Argumentes
der
Kommission
,
dass
der
Verlängerungsvertrag
nicht
analog
zur
Konzession
geprüft
werden
kann
,
da
dieser
der
Wirkung
des
Genehmigungssystems
unterlag
,
fügt
MOL
hinzu
,
dass
die
Verlängerung
des
Bergrechtes
nicht
das
Recht
ist
,
das
den
Gegenstand
einer
,
durch
eine
einseitige
Entscheidung
des
Staates
erteilten
Genehmigung
bildet
,
sondern
erst
nach
Abschluss
eines
Vertrags
mit
dem
Bergbauunternehmer
eine
Möglichkeit
zur
Verlängerung
des
Bergrechtes
besteht
. [EU]
As
regards
the
Commission's
argument
that
the
extension
agreement
cannot
be
considered
analogous
to
a
concession
,
because
it
was
subject
to
the
authorisation
regime
,
MOL
notes
that
the
extension
of
the
mining
right
is
not
a
right
subject
to
authorisation
on
the
basis
of
a
unilateral
decision
by
the
State
,
but
only
following
an
agreement
with
the
mining
company
.
Da
das
Ziel
der
Entscheidung
,
nämlich
die
Einführung
einer
von
Bulgarien
,
Zypern
und
Rumänien
anzuwendenden
Regelung
für
die
einseitige
Anerkennung
bestimmter
von
anderen
Mitgliedstaaten
ausgestellter
Dokumente
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Decision
,
namely
the
introduction
of
a
regime
of
unilateral
recognition
by
Bulgaria
,
Cyprus
and
Romania
of
certain
documents
issued
by
other
Member
States
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
Member
States
and
can
,
therefore
,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
the
action
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Da
das
Ziel
dieser
Entscheidung
,
nämlich
die
Einführung
einer
Regelung
für
die
einseitige
Anerkennung
durch
neue
Mitgliedstaaten
bestimmter
von
anderen
Mitgliedstaaten
für
die
Zwecke
der
Durchreise
ausgestellter
Dokumente
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
dieser
Entscheidung
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Decision
,
namely
the
introduction
of
a
regime
of
unilateral
recognition
by
new
Member
States
of
certain
documents
issued
by
other
Member
States
for
the
purpose
of
transit
,
cannot
be
achieved
sufficiently
by
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
this
Decision
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unilateral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners