A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for to risk
Search single words:
to
·
risk
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Protagonisten
von
Gordian
Mauggs
"Zeppelin
!",
der
2005
ins
Kino
kommen
wird
,
sind
von
der
Idee
des
Luftschiffs
so
besessen
,
dass
sie
am
Ende
der
zwanziger
Jahre
den
kommenden
Terror
einfach
nicht
wahrnehmen
-
aber
ihr
Leben
bereitwillig
für
ihren
eigenen
Traum
aufs
Spiel
setzen
. [G]
The
protagonists
in
Gordian
Maugg's
"Zeppelin
!",
which
will
be
shown
in
the
cinema
in
2005
,
are
so
obsessed
by
the
idea
of
the
airship
that
,
in
the
late
twenties
,
they
simply
fail
to
perceive
the
approaching
terror
-
yet
are
willing
to
risk
their
lives
for
their
own
dream
.
Junge
Produzenten
,
die
das
Risiko
der
Selbstständigkeit
-
noch
-
nicht
eingehen
wollen
,
arbeiten
z.B.
als
Produktions-
oder
Herstellungsleiter
,
Regisseure
als
Produktionsleiter
oder
TV-Redakteure
,
Kameraleute
als
Materialassistenten
oder
Beleuchter
. [G]
Aspiring
producers
who
aren't
(yet)
ready
to
risk
striking
out
on
their
own
take
jobs
as
production
managers
,
direc
to
rs
work
as
production
managers
or
TV
edi
to
rs
,
cameramen
as
film
material
assistants
or
lighting
staff
.
Um
sie
zu
ermutigen
,
auf
Chefsesseln
Platz
zu
nehmen
,
verleiht
das
berühmte
Champagnerhaus
Veuve
Clicquot
Ponsardin
seit
1972
,
in
14
Ländern
Europas
,
jedes
Jahr
einen
Preis
für
risikobereite
,
innovative
,
kurzum
herausragende
Unternehmerinnen:
den
"Prix
Veuve
Clicquot"
. [G]
To
encourage
them
to
step
in
to
the
boss's
shoes
,
the
famous
champagne
house
Veuve
Clicquot
Ponsardin
has
since
1972
awarded
an
annual
prize
in
14
European
countries
to
risk
-taking
,
innovative
and
quite
simply
outstanding
businesswomen:
the
"Prix
Veuve
Clicquot"
.
25
Die
von
Paragraph
24b
geforderten
Informationen
umfassen
auch
Angaben
zur
Risikoexponierung
eines
Unternehmens
,
die
aus
seiner
Einbeziehung
in
nicht
konsolidierte
strukturierte
Unternehmen
in
früheren
Berichtsperioden
herrührt
(z. B.
Förderung
des
strukturierten
Unternehmens
),
auch
wenn
das
Unternehmen
mit
dem
strukturierten
Unternehmen
am
Berichtsstichtag
nicht
mehr
vertraglich
verbunden
ist
. [EU]
25
The
information
required
by
paragraph
24
(b)
includes
information
about
an
entity's
exposure
to
risk
from
involvement
that
it
had
with
unconsolidated
structured
entities
in
previous
periods
(eg
sponsoring
the
structured
entity
),
even
if
the
entity
no
longer
has
any
contractual
involvement
with
the
structured
entity
at
the
reporting
date
.
Alle
drei
Vermögenswerte
sind
im
Hinblick
auf
das
Risiko
(d.h.
die
Streuung
möglicher
Ergebnisse
und
Gutschriften
)
vergleichbar
.
B21
Betrachtet
man
die
Terminierung
der
vertraglichen
Zahlungen
,
die
für
Vermögenswert
A
eingenommen
werden
sollen
,
mit
der
Terminierung
für
Vermögenswert
B
und
Vermögenswert
C (d.h.
ein
Jahr
für
Vermögenswert
B
gegenüber
zwei
Jahren
für
Vermögenswert
C),
ist
Vermögenswert
B
besser
mit
Vermögenswert
A
vergleichbar
. [EU]
All
three
assets
are
comparable
with
respect
to
risk
(ie
dispersion
of
possible
pay-offs
and
credit
).
Anzahl
zu
wiegender
Kisten
je
nach
Risikostufe
[EU]
Number
of
boxes
to
be
weighed
subject
to
risk
level
Auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
im
Jahr
2005
wurde
festgestellt
,
dass
sich
die
Beteiligten
vor
Ort
unter
Einbeziehung
der
regionalen
und
lokalen
Akteure
sowie
der
Sozialpartner
die
Ziele
der
neuen
Lissabon-Agenda
stärker
zu
Eigen
machen
müssten
,
insbesondere
in
Bereichen
,
in
denen
eine
größere
räumliche
Nähe
von
Bedeutung
ist
,
wie
z. B.
Innovation
,
wissensbasierte
Wirtschaft
und
die
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
,
Beschäftigung
,
Humankapital
,
Unternehmergeist
,
Förderung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
und
Zugang
zu
Risikokapital
. [EU]
The
Spring
European
Council
of
2005
concluded
that
greater
ownership
of
the
objectives
of
the
new
Lisbon
agenda
on
the
ground
was
necessary
,
involving
regional
and
local
ac
to
rs
and
social
partners
,
in
particular
,
in
areas
where
greater
proximity
is
essential
,
such
as
in
innovation
,
the
knowledge
economy
and
the
new
information
and
communication
technologies
,
employment
,
human
capital
,
entrepreneurship
,
support
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
and
access
to
risk
capital
financing
.
aufgrund
der
ständigen
Schwankungen
der
Preise
für
die
einzuführenden
Teile
,
der
Transportkosten
und
der
Wechselkurse
sowie
anderer
Gründe
praktischer
Natur
müssen
sich
die
Montagebetriebe
in
der
Gemeinschaft
einen
gewissen
Spielraum
lassen
,
um
den
Verlust
ihres
Anspruchs
auf
Befreiung
nicht
zu
risk
ieren
. [EU]
constant
fluctuations
in
prices
of
imported
parts
,
transport
costs
and
exchange
rates
and
other
practical
reasons
require
a
room
of
manoeuvre
to
be
kept
by
the
EC
assemblers
in
order
not
to
risk
losing
their
right
of
exemption
.
Aus
der
Anwendung
der
Richtlinie
91/440/EG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
sowie
des
Artikels
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/49/EG
folgt
,
dass
ein
besonderes
Augenmerk
dem
Risikomanagement
an
den
Schnittstellen
zwischen
den
in
die
Anwendung
dieser
Verordnung
einbezogenen
Akteuren
gelten
sollte
. [EU]
As
a
consequence
of
the
application
of
Council
Directive
91/440/EEC
of
29
July
1991
on
the
development
of
the
Community's
railways
[2]
and
of
Article
9(2)
of
Directive
2004/49/EC
,
particular
attention
should
be
paid
to
risk
management
at
the
interfaces
between
the
ac
to
rs
which
are
involved
in
the
application
of
this
Regulation
.
Bedingungen
für
einen
Gemeinschaftszuschuss
zum
Risikokapital
[EU]
Conditions
for
a
Community
contribution
to
risk
capital
Behandeln
die
zuständigen
Behörden
eines
Drittlandes
,
dessen
aufsichtliche
und
regula
to
rische
Vorschriften
jenen
der
Gemeinschaft
mindestens
gleichwertig
sind
,
Forderungen
an
öffentliche
Stellen
auf
dieselbe
Weise
wie
Forderungen
an
Institute
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
Forderungen
an
diese
öffentlichen
Stellen
auf
dieselbe
Weise
zu
gewichten
. [EU]
When
competent
authorities
of
a
third
country
jurisdiction
,
which
apply
supervisory
and
regula
to
ry
arrangements
at
least
equivalent
to
those
applied
in
the
Community
,
treat
exposures
to
public
sec
to
r
entities
as
exposures
to
institutions
,
Member
States
may
allow
their
credit
institutions
to
risk
weight
exposures
to
such
public
sec
to
r
entities
in
the
same
manner
.
Behandeln
die
zuständigen
Behörden
eines
Drittlandes
,
dessen
aufsichtliche
und
regula
to
rische
Vorschriften
jenen
der
Gemeinschaft
mindestens
gleichwertig
sind
,
Forderungen
an
Regionalregierungen
und
Gebietskörperschaften
auf
dieselbe
Weise
wie
Forderungen
an
ihren
Zentralstaat
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
Forderungen
an
diese
Regionalregierungen
und
Gebietskörperschaften
auf
dieselbe
Weise
zu
gewichten
. [EU]
When
competent
authorities
of
a
third
country
jurisdiction
which
apply
supervisory
and
regula
to
ry
arrangements
at
least
equivalent
to
those
applied
in
the
Community
treat
exposures
to
regional
governments
and
local
authorities
as
exposures
to
their
central
government
,
Member
States
may
allow
their
credit
institutions
to
risk
weight
exposures
to
such
regional
governments
and
local
authorities
in
the
same
manner
.
Bei
Bürgschaften
zur
Deckung
ausländischer
Risiken
(d. h.
auf
Seiten
des
ausländischen
Käufers
)
werden
die
Käufer
entsprechend
ihrem
Land
in
die
einzelnen
Risikogruppen
eingestuft
. [EU]
In
the
case
of
guarantees
covering
foreign
risk
s
(i.e.
guarantee
for
the
foreign
buyer
),
the
buyers
are
assigned
to
risk
categories
on
the
basis
of
their
countries
.
Beihilferegelungen
sollten
nicht
auf
Kosten
der
Wirtschaft
anderer
EWR-Staaten
gewährt
werden
und
dürfen
den
Wettbewerb
zwischen
den
Vertragsparteien
nicht
in
einem
Ausmaß
verzerren
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Aid
schemes
should
not
be
conducted
at
the
expense
of
other
EEA
States'
economies
and
must
be
shown
not
to
risk
dis
to
rtion
of
competition
between
the
Contracting
Parties
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
Bevorstehende
Änderungen
des
finanziellen
Umfelds
und
neue
Rechnungslegungsstandards
werden
die
Banken
risikobewusster
machen
,
zu
einer
"Rating-Kultur"
und
möglicherweise
,
zumindest
während
eines
Übergangszeitraums
,
zu
einer
Verschlechterung
der
Kreditangebote
für
KMU
führen
. [EU]
Impending
changes
in
the
financial
environment
and
new
accounting
standards
make
financial
institutions
more
sensitive
to
risk
,
lead
to
a
rating
culture
,
and
may
tighten
the
credit
supply
to
SMEs
,
at
least
during
a
transitional
phase
.
Bevor
über
die
Nichterteilung
einer
Genehmigung
beschlossen
wird
,
sollten
Risikominderungsmaßnahmen
oder
eine
Verlagerung
des
Standorts
der
betreffenden
Anlage
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Before
deciding
to
refuse
an
authorisation
,
consideration
should
be
given
to
risk
mitigation
measures
or
alternative
siting
of
the
activity
in
question
.
Bevor
über
die
Nichterteilung
einer
Genehmigung
entschieden
wird
,
sollte
jedoch
geprüft
werden
,
ob
Risikominderungsmaßnahmen
,
die
in
Bezug
auf
die
betreffende
Tätigkeit
auch
eine
Standortverlagerung
umfassen
können
,
möglich
sind
. [EU]
However
,
before
a
decision
to
refuse
authorisation
is
taken
,
consideration
shall
be
given
to
risk
-mitigation
measures
,
including
possible
alternative
siting
of
the
activity
in
question
.
Bezüglich
dieser
Prognosen
wurde
keine
Sensitivitätsanalyse
für
verschiedene
Risikofak
to
ren
-
wie
Marktveränderungen
,
Preisänderungen
,
Veränderungen
der
Materialpreise
,
Wechselkurse
,
Lohnkosten
usw
. -
geliefert
.
Angesichts
der
fehlenden
genauen
Beschreibung
und
Begründung
der
Annahmen
,
die
als
Grundlage
für
die
finanziellen
Vorausschauen
,
für
das
bei
Erstellung
dieser
Prognosen
zum
Einsatz
gekommene
Finanzmodell
und
die
Sensitivitätsanalyse
gedient
haben
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Verlässlichkeit
dieser
Prognosen
und
die
Verlässlichkeit
der
Vertrauenswürdigkeit
des
Planes
nicht
nachgewiesen
wurden
. [EU]
There
is
no
analysis
testing
the
sensitivity
of
these
projections
to
risk
fac
to
rs
such
as
market
trends
and
changes
in
prices
,
costs
of
materials
,
exchange
rates
,
wages
etc
.
In
the
absence
of
a
detailed
description
and
justification
of
the
assumptions
underlying
the
financial
projections
,
the
financial
model
used
for
these
projections
and
a
sensitivity
analysis
,
the
Commission
considers
that
the
credibility
of
these
projections
and
the
robustness
of
the
plan
have
not
been
demonstrated
.
Dabei
kann
es
sich
je
nach
Risiko
um
Stichprobenkontrollen
handeln
. [EU]
Such
controls
may
be
organised
on
a
sample
basis
according
to
risk
.
Damit
habe
das
Land
die
mit
einer
äußerst
knappen
Eigenkapitalbasis
operierende
WestLB
mit
Hilfe
der
Vermögensübertragung
in
die
Lage
versetzt
,
nicht
nur
keine
Einschränkung
der
Geschäftstätigkeit
vornehmen
zu
müssen
,
sondern
ihr
risikobehaftetes
Geschäft
sogar
auszuweiten
. [EU]
Thus
,
by
way
of
the
transfer
,
the
Land
enabled
WestLB
,
which
was
operating
at
the
very
edge
of
its
equity
base
,
to
avoid
reducing
its
business
activities
and
even
to
expand
those
business
activities
open
to
risk
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to risk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners