DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for competitor's
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Als Antwort auf die kritischen Bemerkungen der Mitbewerber zu der von Alitalia übernommenen price leadership erklären die italienischen Behörden, dass die Gesellschaft ihre Geschäftsstrategie nach dem Prinzip der Anpassung (matching) an die Preise der wichtigsten Konkurrenten ausgerichtet habe, um zu verhindern, dass sich die Mitbewerber bei der stark auf die Preise achtenden Kundschaft einen Preiswettbewerbsvorteil verschaffen. [EU] In response to the competitors' criticism of Alitalia's price leadership policy, the Italian authorities explain that the company has based its business strategy on matching the reference competitor's prices to prevent the competitors from benefiting from having a competitive pricing advantage vis-à-vis the most price-sensitive customers.

Auf denselben 11 Strecken, die seit dem Winter 2004 eröffnet wurden (22 Tests) weisen zwei der vorstehend erwähnten Flüge mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa), zu denen noch die Verbindung Malpensa - Zagreb hinzukommt, im März 2005 einen Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz auf. [EU] Two of the 11 routes opened in winter 2004 (22 tests), which fly to Italy (Timisoara and Shanghai - Malpensa), as well as the Malpensa-Zagreb link, show an Alitalia rate (SC included) lower than its competitor's in March 2005.

% aus Die Entscheidung schließt hieraus, dass der schlüsselfertige HV-Markt ein Bietermarkt mit Wettbewerb "für den Markt" und nicht "im Markt" ist, wo die Marktanteile wenig über die Fähigkeit eines Wettbewerbers aussagen, zukünftige Aufträge zu erlangen. [EU] The Decision thus concludes that the HV-turnkey market is indeed a bidding market where competition is 'for the market' (rather than 'in the market') and where market shares reveal little about a competitor's ability to win future projects.

Dem Beteiligten geht es um zweierlei: Auf der einen Seite um Alstom, das auf diese Weise in Anbetracht des seit 2002 gekürzten Gesamtbürgschaftsangebots in den Genuss deutlich höherer Bürgschaften als seine Wettbewerber kommen würde und sich um mehr Verträge bewerben könnte, und auf der anderen Seite um Alstom, das geringere Kosten für Bürgschaften hätte, ein wichtiges Element in Anbetracht der geringen Gewinnmargen des Sektors. [EU] Consequently, this competitor's concern is twofold: on the one hand, Alstom, which thus has the backing of much larger guarantees than its competitors, could, given the overall decline in the supply of contract bonds since 2002, tender for a larger number of contracts; on the other, Alstom would enjoy lower costs in obtaining guarantees, which is a key aspect given the low profit margins in the sector.

Die Gefahr, dass ein wichtiger Wettbewerber wegfällt oder stark geschwächt wird und damit indirekt die beiden Marktführer T-Mobile und Vodafone gestärkt werden, besteht somit nicht. [EU] There is therefore no danger of a major competitor's being eliminated or severely weakened, thereby indirectly strengthening the two market leaders T‐;Mobile and Vodaphone.

Die österreichischen Behörden bringen weiter vor, dass das von S7 vorgelegte (wenngleich unverbindliche) Angebot einenPreis vorsah, und heben hervor, dass nach der Entscheidungspraxis der Kommission [23] das Angebot eines Wettbewerbers einen guten Indikator für die Berechnung des Marktwerts eines Unternehmens biete. [EU] The Austrian authorities go on to state that the offer submitted by S7 (although not binding) foresaw a [...] price. They stress that, based on past Commission decisions [23], a competitor's offer constitutes a good benchmark for calculating the market value of a company.

Die polnischen Behörden argumentieren, dass die Anmerkungen des Wettbewerbers in keinem Zusammenhang mit der Bewertung stehen, ob die Beihilfe einen Anreizeffekt hat. [EU] The Polish authorities point out that none of the competitor's comments are relevant when assessing whether the aid comprises an incentive effect.

Die polnischen Behörden weisen darauf hin, dass aus der Stellungnahme des Wettbewerbers nicht hervorgeht, ob die schwierige Wirtschaftslage der Woiwodschaft Ł;ódź durch andere Maßnahmen als eine Beihilfe für ein großes Investitionsprojekt überwunden werden könnte. [EU] The Polish authorities point out that the competitor's comments do not suggest that the economic disadvantages of Ł;ódź Province could be overcome by other means than State aid to a large investment project.

Die Tatsache, dass diese wirtschaftlichen Analysen in gewissem Umfang mit Unterstützung von Wettbewerbern von TV2 erstellt wurden, zeigt nicht an sich, dass auch die Kostensituation bei den Wettbewerbern analysiert worden wäre. [EU] However, the fact that these economic reports were to some extent drawn up with the help of TV2's competitors does not prove by itself that an analysis of the competitor's costs was carried out.

Es bestehe eine klare Unterteilung des Servermarktes in zwei Produkttypen, die auf zwei unterschiedlichen Technologien basieren: x86-Server, die auf der Architektur des Branchenstandards basieren, sowie nicht-x86-basierte Server, denen eine andere Architektur zugrunde liegt. [EU] In the competitor's view, the server sector is clearly divided between two different types of product based on two different technologies: x86 servers, which use industry-standard architecture and non-x86 servers, which use any other architecture.

Gleichzeitig fordert Secured Mail die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die RMG nicht die Gelegenheit erhält, ihre neue Stärke so einzusetzen, dass das Geschäftsmodell des kleineren Konkurrenten gefährdet wird. [EU] At the same time Secured Mail urges the Commission to ensure that RMG will not gain the opportunity to exploit its new found strength in a way which would endanger the smaller competitor's business model.

Idealerweise sollten die positiven und die negativen Effekte anhand desselben Maßstabs ausgedrückt werden (z.B. vermiedene externe Kosten im Vergleich zu den Gewinneinbußen des Wettbewerbers als Geldbetrag). [EU] Ideally, the positive effects and the negative effects should be expressed using the same referential (for example external cost avoided versus the loss of competitor's profits in monetary unit).

In 16 Fällen und damit auf 9 % aller Strecken läge der von Alitalia praktizierte Tarif tatsächlich unter denen der Konkurrenz: In 11 Fällen (6 %) handele es sich um Werbetarife für neue Bestimmungen, davon 2 von St. Petersburg aus und 8 von und nach Zagreb. In 5 Fällen (3 %) handele es sich um Werbetarife auf Strecken, die bereits vor dem Sommer 2004 bestanden. [EU] In 16 cases, that is to say 9 % of all routes, Alitalia's fare is less than the competitor's fare: 11 cases (6 %) concern promotions on new destinations, of which two from Saint Petersburg and eight to or from Zagreb; conversely, five cases (3 %) concern promotions on routes existing before summer 2004.

In ihrer Argumentation zur Stellungnahme des Wettbewerbers bezüglich der Abgrenzung des Servermarktes beziehen sich die polnischen Behörden auf die Entscheidung über den Zusammenschluss von Unternehmen aus den Jahren 1997 und 1998, um die Behauptung zu untermauern, dass die Einteilung in x86-Server und in nicht-x86-basierte Server die einzig richtige ist. [EU] In reply to the competitor's comments regarding the market delineation for servers, the Polish authorities argue that they refer to a merger decision taken in 1997 and 1998 to claim that the only appropriate segmentation is x86/non-x86.

In seiner Stellungnahme zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens führt der Wettbewerber, der anonym bleiben möchte, aus, dass die Biria AG dank der staatlichen Bürgschaft von 24,5 Mio. EUR Fahrräder zu Preisen unter den Gestehungskosten an Abnehmer des Wettbewerbers verkaufen konnte, obwohl der Wettbewerber über den wirtschaftlichsten Produktionsstandort in Deutschland verfügt. [EU] In its comments on the initiation of the formal investigation procedure, the competitor that wished to remain anonymous argues that, because of the state guarantee of EUR 24.5m, Biria AG could sell bicycles to the competitor's customers at below production costs even though the competitor has the most cost-efficient production site in Germany.

Letztendlich lägen die Tarife von Alitalia auf 175 direkten und indirekten neu eröffneten oder schon bestehenden Strecken in dem von den acht Fluggesellschaften und von OS angegebenen Zeitraum nach den von Alitalia überprüften 159 Strecken (91 % der Strecken insgesamt) in 18 % aller Fälle über denen des Konkurrenten, in der großen Mehrheit der Fälle (69 %) werde der gleiche Tarif praktisiert, und nur in 2 % aller Fälle werde ein Tarif praktiziert, der um weniger als 6 EUR unter dem Tarif der Konkurrenz liegt. [EU] Of 175 routes, whether direct or indirect, new or otherwise, and for a particular period, indicated by the eight companies and OS in their comments, according to the information provided by Alitalia there were 159 (91 %) on which Alitalia's fare is higher than (18 % of cases), equal to (in most cases, namely 69 %) or less than ;6 lower than its competitor's fare (2 % of cases).

Nach der Beihilfe übersteigt der interne Zinsfuß weder die Hurdle Rate von Petrogal noch die vom Wettbewerber genannte Benchmark, was darauf hinweist, dass die Beihilfe nicht zu hoch bemessen war. [EU] Post-aid, the IRR neither exceeds Petrogal's hurdle, nor the competitor's benchmark rate, which suggests that the aid was not excessive.

Seiner Ansicht nach bleiben x86-Server von der Grundrechenleistung her Branchenstandard, für anspruchsvollere Funktionen hingegen werden sie nicht eingesetzt. [EU] In the competitor's view, x86 servers remain the industry-standard for basic computing, but they cannot be used for more demanding functions.

Sollten die Maßnahmen aufgehoben werden und die chinesischen Ausführer in der Lage sein, alle Arten von RBM ohne Antidumpingzölle in die EU auszuführen, ist es mehr als wahrscheinlich, dass sie zumindest in gewissem Maße versuchen würden, ihre Preise an denen ihrer Wettbewerber auszurichten. [EU] In case measures were repealed and Chinese producers would be in a position to export all types of RBMs without any AD duties in the EU, it is more than likely that they would, at least to a certain extent, align their prices to their competitor's.

Zu den wichtigsten Aufgaben der einzelstaatlichen Gerichte im Beihilfebereich gehört es, über diese Klagen zu entscheiden und so die Rechte des Wettbewerbers nach Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags zu schützen. [EU] Dealing with such legal actions and thus protecting competitor's rights under Article 88(3) of the EC Treaty is one of the most important roles of national courts in the state aid field.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners