A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Unklaren
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
die
Bieter
über
der
Existenz
der
Beihilfe
im
Unklaren
waren
,
konnten
sie
kein
entsprechend
höheres
oder
besseres
Lizenzgebot
abgeben
. [EU]
Bidders'
knowledge
of
the
existence
of
the
aid
could
not
have
been
reflected
in
a
correspondingly
higher
or
better
bid
for
the
licence
.
Da
es
an
einem
konsequenten
Transparenz-
und
Schutzkonzept
bezüglich
des
Roamings
außerhalb
der
Union
fehlt
,
sind
die
Verbraucher
über
ihre
Rechte
im
Unklaren
,
weshalb
sie
häufig
von
der
Nutzung
von
Mobilfunkdiensten
im
Ausland
abgeschreckt
werden
. [EU]
Due
to
the
absence
of
a
consistent
approach
to
transparency
and
safeguard
measures
concerning
roaming
outside
the
Union
,
consumers
are
not
confident
about
their
rights
and
are
therefore
often
deterred
from
using
mobile
services
while
abroad
.
Dennoch
hat
Griechenland
der
Kommission
keine
Möglichkeit
gegeben
,
über
diese
Fragen
zum
geeigneten
Zeitpunkt
zu
entscheiden
,
da
die
griechischen
Behörden
diese
Auskünfte
nicht
fristgerecht
weiterleiteten
und
demgemäß
die
Kommission
über
die
eingetretenen
Verzögerungen
im
Unklaren
ließen
. [EU]
However
,
since
Greece
has
not
provided
this
information
in
due
time
and
has
therefore
not
informed
the
Commission
about
the
delays
at
the
moment
when
they
occurred
,
it
has
prevented
the
Commission
from
adopting
a
decision
on
these
issues
at
the
appropriate
moment
.
Des
Weiteren
war
sich
die
Kommission
darüber
im
Unklaren
,
ob
die
entsprechende
Beihilfe-
sofern
das
Darlehen
staatliche
Beihilfe
beinhaltete
-
als
mit
dem
anwendbaren
Beihilferecht
vereinbar
betrachtet
werden
konnte
,
insbesondere
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
-
Vorübergehender
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
Finanzierungsmitteln
in
der
gegenwärtigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
(
"Vorübergehender
Gemeinschaftsrahmen"
). [EU]
Furthermore
,
the
Commission
questioned
whether
,
if
the
loan
did
involve
state
aid
,
this
aid
could
be
found
compatible
under
the
applicable
state
aid
rules
,
especially
the
Commission
communication
Temporary
Community
Framework
for
state
aid
measures
to
support
access
to
finance
in
the
current
financial
and
economic
crisis
('the
Temporary
Framework'
) [7].
Die
in
den
Entschließungen
des
OPC
angeführten
unklaren
Informationen
ermöglichten
keine
Prüfung
,
ob
diese
Beihilfe
tatsächlich
in
Einklang
mit
den
entsprechenden
Regeln
gewährt
wurde
. [EU]
The
vague
information
provided
in
the
decisions
of
the
OPC
did
not
allow
checking
whether
this
aid
had
indeed
been
granted
in
line
with
the
relevant
rules
.
Die
Kommission
befand
sich
somit
,
sowohl
was
das
Vorhandensein
der
Technologie
als
auch
deren
Bedeutung
betraf
,
völlig
im
Unklaren
. [EU]
The
Commission
was
completely
unaware
of
the
technology's
existence
and
hence
of
its
importance
.
Die
Kommission
konnte
beim
letzten
Spillover-Bericht
nicht
wissen
,
dass
die
Differenz
zwischen
den
tatsächlichen
und
den
geschätzten
Verlusten
deutlich
über
den
Angaben
in
dem
letzten
Bericht
lagen
,
nämlich
bei
60
,988
Mio
.
EUR
[119,284
Mio
. DEM]
anstatt
bei
5
Mio
.
EUR
.
Da
die
Kommission
weder
von
Deutschland
noch
von
der
KWW
,
denen
inzwischen
der
Abschlussbericht
des
unabhängigen
Wirtschaftsprüfers
vorlag
,
über
die
veränderte
Lage
im
Jahr
1997
unterrichtet
wurde
,
befand
sie
sich
über
die
tatsächliche
Situation
im
Unklaren
. [EU]
The
Commission
had
no
indication
at
the
time
of
the
last
spillover
report
that
the
difference
between
the
actual
and
the
estimated
losses
was
in
fact
significantly
higher
than
the
one
indicated
in
the
last
spillover
report:
EUR
60
,988
million
(DEM
119
,284
million
)
instead
of
EUR
5
million
.
Since
neither
Germany
nor
KWW
informed
the
Commission
about
this
change
of
circumstances
in
1997
when
they
received
the
auditors'
report
confirming
the
final
figures
,
the
Commission
was
not
aware
of
the
real
situation
.
Die
Regierung
der
Vereinigten
Arabischen
Emirate
legte
erneut
ihre
Analyse
des
Sachverhalts
vor
und
argumentierte
,
die
Feststellungen
der
Institutionen
beruhten
auf
einer
unklaren
Auslegung
des
Bundesgesetzes
Nr
. 1
von
1979
,
außerdem
hätten
sie
keine
eindeutigen
Beweise
vorgelegt
. [EU]
The
Government
of
the
United
Arab
Emirates
presented
again
its
analysis
of
the
facts
of
the
case
and
argued
that
the
institutions
based
their
findings
on
an
unclear
interpretation
of
the
Federal
Law
1
of
1979
and
failed
to
provide
any
positive
evidence
.
die
Unterstützung
von
AME
und
AeMC
bei
Anfragen
zur
Tauglichkeit
in
unklaren
Fällen
. [EU]
assist
AMEs
and
AeMCs
on
their
request
regarding
their
decision
on
aero-medical
fitness
in
contentious
cases
.
Einerseits
wurden
einbaufertige
DRAMs
,
obwohl
sie
eindeutig
unter
die
Definition
der
betroffenen
Ware
fallen
(d. h.
alle
DRAM-Typen
)
und
ausdrücklich
in
der
Beschreibung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
der
ursprünglichen
Verordnung
genannten
KN-
und
TARIC-Codes
aufgeführt
sind
,
in
der
Warendefinition
in
Verbindung
mit
der
unklaren
Bezeichnung
"montiert"
beschrieben
,
was
auch
die
DRAM-Multikombinationsformen
abdeckt
. [EU]
On
the
one
hand
,
mounted
DRAMs
,
although
clearly
falling
within
the
definition
of
product
concerned
-
which
includes
all
types
of
DRAMs
-
and
specifically
mentioned
in
the
description
of
the
CN/TARIC
codes
indicated
in
Article
1(1)
of
the
original
Regulation
,
were
referred
to
in
the
description
of
the
product
concerned
with
the
ambiguous
wording
'assembled'
,
which
also
refers
to
multi-combinational
forms
of
DRAMs
.
ein
Hinweis
darauf
,
dass
die
Besteuerung
der
Erträge
oder
Kapitalgewinne
einzelner
Anleger
von
dem
für
sie
im
Einzelfall
geltenden
Steuerrecht
und/oder
dem
Ort
,
an
dem
das
Kapital
investiert
wird
,
abhängt
und
der
Anleger
für
den
Fall
,
dass
er
sich
über
seine
Steuersituation
im
Unklaren
ist
,
professionellen
Rat
bei
lokalen
Einrichtungen
-
sofern
vorhanden
-
suchen
sollte
. [EU]
a
statement
which
recalls
that
the
regime
of
taxation
of
the
income
or
capital
gains
received
by
individual
investors
depends
on
the
tax
law
applicable
to
the
personal
situation
of
each
individual
investor
and/or
to
the
place
where
the
capital
is
invested
and
that
if
investors
are
unclear
as
to
their
fiscal
position
,
they
should
seek
professional
advice
or
information
from
local
organisations
,
where
available
.
Erfahrungen
beim
Menschen
wie
Fallstudien
beschränken
sich
üblicherweise
auf
Berichte
über
gesundheitsschädliche
Wirkungen
mit
häufig
unklaren
Expositionsbedingungen
und
bieten
unter
Umständen
nicht
die
wissenschaftlichen
Einzelheiten
,
die
aus
ordnungsgemäß
durchgeführten
tierexperimentellen
Studien
erhalten
werden
. [EU]
Evidence
from
human
experience/incidents
is
usually
restricted
to
reports
of
adverse
health
consequence
,
often
with
uncertainty
about
exposure
conditions
,
and
may
not
provide
the
scientific
detail
that
can
be
obtained
from
well-conducted
studies
in
experimental
animals
.
Erst
in
einem
sehr
späten
Stadium
der
Untersuchung
machten
die
österreichischen
Behörden
die
Kommission
auf
einen
deutschen
Fall
aufmerksam
,
in
dem
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
nachstehend
"BaFin"
genannt
)
den
von
einer
nicht
näher
bezeichneten
ukrainischen
Gruppe
beabsichtigten
Erwerb
von
Kapitalanteilen
an
einer
deutschen
Bank
wegen
des
unklaren
Ursprungs
der
Gelder
untersagt
hatte
-
eine
Einschätzung
,
die
von
einem
deutschen
Verwaltungsgericht
bestätigt
wurde
. [EU]
In
the
course
of
the
investigation
,
no
information
was
received
indicating
that
the
Consortium
would
not
be
a
serious
undertaking
,
until
,
at
a
very
late
stage
in
the
investigation
,
the
Austrian
authorities
drew
the
Commission's
attention
to
a
German
case
in
which
the
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(hereinafter
called
'BaFin'
)
had
prevented
the
sale
of
shares
in
a
German
bank
to
an
undisclosed
Ukrainian
group
,
in
view
of
doubts
surrounding
the
unclear
origin
of
the
funds
–
;
an
assessment
which
was
confirmed
by
a
German
administrative
court
[4].
Händler
,
die
sich
über
die
Sicherheit
eines
Produkts
im
Unklaren
sind
bzw
.
darüber
,
ob
es
sich
bei
einem
gefährlichen
Produkt
um
einen
"seltenen
Fall"
handelt
,
haben
dem
Hersteller
die
ihnen
vorliegenden
Informationen
zu
übermitteln
. [EU]
Distributors
who
have
doubts
about
the
safety
of
a
product
or
whether
a
dangerous
product
represents
an
'isolated
case'
must
transmit
to
the
producer
the
information
they
have
.
Hinsichtlich
der
in
der
Notifizierung
ursprünglich
genannten
Ziel-Rendite
von
knapp
7 %
bezweifelte
die
Kommission
erstens
,
dass
diese
tatsächlich
erreicht
werden
könne
,
insbesondere
angesichts
der
problematischen
Instituts-
und
Managementstruktur
des
Konzerns
,
der
unklaren
Marktannahmen
,
auf
denen
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
beruhten
,
sowie
der
Fortführung
des
problematischen
Immobiliengeschäfts
. [EU]
The
initial
notification
referred
to
target
profitability
of
just
7 %.
The
Commission
doubted
whether
this
could
really
be
reached
,
especially
given
the
problematic
institutional
and
management
structure
of
the
group
,
the
unclear
market
assumptions
on
which
the
restructuring
measures
were
based
,
and
the
continuation
of
the
problematic
real
estate
business
.
Kein
Mitglied
des
Personals
darf
sich
über
den
Umfang
seines
jeweiligen
Aufgabenbereichs
im
Unklaren
sein
. [EU]
Ensuring
that
no
member
of
staff
is
in
doubt
as
to
the
extent
of
their
responsibilities
.
Klarstellung
von
aufgrund
schwerfälliger
englischer
Formulierungen
im
endgültigen
Entwurf
unklaren
Passagen
[EU]
Clarification
of
text
,
which
is
unclear
due
to
clumsy
English
language
used
in
the
final
draft
Mit
Schreiben
vom
16
.
Februar
, 9.
März
und
4.
August
2006
der
Überwachungsbehörde
wurden
die
isländischen
Behörden
um
weitere
Informationen
und
Angaben
zu
noch
unklaren
Punkten
gebeten
(
Vorgangsnummern
363213
,
365145
und
383227
). [EU]
On
16
February
, 9
March
and
4
August
2006
,
the
Authority
sent
letters
to
the
Icelandic
authorities
requesting
further
information
and
clarifications
on
still
unclear
points
(Event
Nos
363213
,
365145
and
383227
).
Nach
Auffassung
des
Sachverständigen
enthielt
der
Bericht
von
DTZ
keine
besseren
Informationen
,
da
der
Ahoy'-Komplex
nicht
als
"handelsübliche
Ware"
zu
betrachten
sei
und
die
von
DTZ
verwendeten
Methoden
auf
unklaren
Vergleichen
und
weniger
zutreffenden
bzw
.
weniger
ausgefeilten
Annahmen
basierten
. [EU]
The
consultant
did
not
accept
that
the
DTZ
report
provided
a
better
indication
,
because
in
the
consultant's
view
the
Ahoy
complex
could
not
be
classed
as
'easily
marketable'
(
goed
courant
)
and
the
methods
used
by
DTZ
were
based
on
unclear
comparisons
and
less
appropriate
or
less
developed
assumptions
.
Um
die
Berichterstattungsverfahren
zu
straffen
und
einen
unklaren
Informationsfluss
zu
vermeiden
,
sollte
der
Bericht
des
Internen
Prüfers
über
die
Verwaltungsausgaben
der
Exekutivagenturen
in
den
Prüfungsbericht
aufgenommen
werden
,
den
er
nach
Artikel
86
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
unterbreitet
. [EU]
In
order
to
streamline
reporting
mechanisms
and
avoid
diffuse
information
flows
,
the
report
of
the
internal
auditor
regarding
the
administrative
appropriations
of
executive
agencies
should
become
part
of
the
internal
auditor's
report
pursuant
to
Article
86
(3)
of
the
general
Financial
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unklaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners