DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flow
Search for:
Mini search box
 

3489 results for Flow
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden. The flow of arms must be effectively controlled.

Mit Durchflussmessgeräten können die Gasmengen genauer dosiert werden. Flow measuring devices allow you to meter the gas volumes more precisely.

Die verringerte Durchblutung führt in weiterer Folge zum Gewebstod. The reduced blood flow then in turn leads to tissue necrosis.

Er hielt im Sprechen inne. He stopped in speaking in mid-flow.

Aber die Form von R129 ist keine Weiterentwicklung dieser großartigen Entwürfe aus den sechziger Jahren, sondern ergibt sich direkt aus strömungsdynamischen Prinzipien und energietechnischen Überlegungen. [G] But the form of R129 is not a further development of those great sixties designs, but the direct result of the principles of flow dynamics and energy technology considerations.

Angestrebt wird nicht nur ein schnellerer Informationsfluss. [G] A faster flow of information is not the only goal.

Bei so viel Engagement um den virtuellen Informationsfluss kann es kaum erstaunen, dass die Bibliothek an der Kieler Förde auch beim Projekt Vascoda, dem interdisziplinären Internetportal für wissenschaftliche Information in Deutschland, mitmacht. [G] With this level of commitment to the flow of virtual information it hardly comes as a surprise to learn that the library overlooking the Kieler Förde is also involved in the Vascoda project, an interdisciplinary Internet portal for academic information in Germany.

Das Schönste an der natürlichen Bauweise ist gleichzeitig sinnvoll, etwa der regenwassergespeiste Gartenteich - er sieht nicht nur hübsch aus, sondern sorgt im Sommer in Verbindung mit Lüftungsklappen an der verglasten Südfront für die natürliche Zufuhr kühler Luft ins Gebäudeinnere. [G] The most attractive features of the natural building style are at the same time eminently practical, for example. the garden pond filled with rainwater - not only does it look pretty, but in connection with ventilation flaps on the glass-enclosed southern front of the house, it provides the interior of the building with a natural flow of cool air in summer.

"Die Errichtung der Stauanlagen führen zu erheblichen negativen Veränderungen der Fließgewässerdynamik und Gewässereigenschaften wie Abflussdynamik, Abflussmenge, Selbstreinigungskraft, Wassertemperatur und Verfrachtung von Schwebstoffen. [G] "The building of the barrages has had considerable adverse impact on various aspects of the flow dynamics and aqueous properties, including the dynamics and volumes of drainage, self-purifying power, water temperature and the conveyance of suspended matter.

Einerseits hat sich der portugiesische Staat einer Definition der Nation angenähert, die seine Bevölkerung im Ausland mit einschließt, andererseits erleichtern relativ billige Flüge und Telefonkosten sowie Video und Internet den wechselseitigen Fluss von Personen und Informationen. [G] On the one hand Portugal has come closer to the definition of a nation that includes its population living abroad, but on the other hand relatively cheap flights and telephone costs as well as the medium of video and the Internet facilitate the reciprocal flow of people and information.

Frau Zeh, Sie haben Leipzig selbst einmal als eine "mittelgroße mitteldeutsche Stadt" beschrieben, "die kein Gebirge vor der Tür, keinen majestätisch sich dahinwälzenden Strom im Herzen, keinen Wald außen herum, keine Küste in der Nähe, keinen Regierungssitz, keine Drogenszene, keine Heilquellen und auch sonst eigentlich nichts zu melden hat". [G] Ms Zeh, you once described Leipzig as a 'medium-sized, Central German city that has no mountains surrounding it, no majestic river to flow though it, no forests nearby, is far from any coastline, is not a government seat, has no drug-taking culture, no thermal baths and generally nothing to say for itself.'

Hinzu kommen die Schadstoffe, die über die Flüsse, durch Ölbohrungen und durch Schiffe in die Nordsee gelangen - nicht selten illegal. [G] Then there are the pollutants which flow into the North Sea from the rivers or are introduced by oil drilling and shipping - sometimes illegally.

Ihrer natürlichen Landschaft und Fließdynamik wird sie jedoch mehr und mehr beraubt: Wehre, Goldwäscher und Regenbogenforelle beeinträchtigen die Schwarza zusehends. [G] For weirs, gold panners and rainbow trout are increasingly encroaching on their natural habitat and the flow dynamics of the river.

Im Mittelpunkt der kommenden Jahre steht die Umsetzung der EU-Wasserrahmenrichtlinie (WRRL), welche nicht nur auf hohe Wasserqualität, sondern auch auf eine "natürliche Gestalt und Wasserführung der Fließgewässer" zielt: Mehr Fluss, weniger Korsett, mehr Sandbänke, weniger Beton. [G] The coming years will see the implementation of the EU Water Framework Directive (WFD), which aims both to achieve high water quality and to restore the natural shape and flow conditions of the river, in other words: more river, less restrictions; more sandbanks, less concrete.

Im späten Mittelalter überflutete die Nordsee infolge des kontinuierlichen Anstiegs des Meeresspiegels seit der letzten Eiszeit Teile des besiedelten Landes. In einem Jahrhunderte lang dauernden Prozess entstanden die Halligen: Die Gezeiten (Ebbe und Flut) sowie die Sturmfluten setzten dem Festland zu; sie rissen Landflächen fort, um sie andernorts als Sediment wieder aufzuschichten. [G] Then in the late Middle Ages, following the steady rise in sea levels since the last Ice Age, the North Sea flooded parts of the inhabited land, and in a process which took many centuries, the Halligen emerged: the tides (ebb and flow) and the storm tides pummelled the mainland, bearing away tracts of land which was later deposited as sediment elsewhere.

Manche ihrer Entwürfe wirken wie flüchtige Gebilde, die kurz davor sind, sich in Luft aufzulösen oder die sich langsam verändern, nie aber aus der Form laufen. [G] Some of her designs look like fleeting images that are just about to disappear into thin air or which slowly transform, but which never flow out of shape.

So sind die Gewässerstruktur und Fließgewässerdynamik der Schwarza nicht nur durch die - natürliche - enge Tallage, sondern auch durch menschliche Nutzung geprägt. [G] As a result, the structure and flow dynamics of the river Schwarza bear the impress not only of its - natural - narrow valley location, but also of human use.

Taucht in der Vita eines Malers um die dreißig an einer Stelle die Stadt Leipzig als zeitweiliger Wohn- oder Arbeitsort auf, dann kann sich das unabhängig vom geforderten figurativen Malfluss oder tatsächlich stilistischer Verwandtschaft zu den gegenwärtigen Leipziger Malerstars wie Neo Rauch oder Tim Eitel sogar unmittelbar im Verkaufspreis der Bilder niederschlagen. [G] If somewhere in the vita of a thirty-something painter the city of Leipzig appears as a temporary residence or workplace, then this can even, independently of the requisite figurative flow or the actual stylistic kinship to present Leipzig star painters like Neo Rauch or Tim Eitel, be immediately reflected in the sales price of his pictures.

Während die tatsächliche Rezeption der höchst diversen Unterhaltungs- und Informationsflut bei MigrantInnen wie Nicht-MigrantInnen sehr verschieden ausgeprägt sein kann, sagt die Mediennutzung doch etwas über die Bezüge zur dominierenden Kultur der Aufnahmegesellschaft, bzw. zum Herkunftsland oder zur ethnischen Gemeinschaft aus. [G] While migrants' and non-migrants' actual exposure to the highly diverse flow of entertainment and information can vary widely, media use does reveal something about migrants' relationships with the dominant culture of the host country, country of origin and the ethnic community.

100 Bei anderen als den in Paragraph 97 und 98 angeführten Absicherungen von Zahlungsströmen sind die Beträge, die im sonstigen Ergebnis erfasst wurden, in derselben Periode oder denselben Perioden, in denen die abgesicherte erwartete Transaktion das Periodenergebnis beeinflusst (z.B., wenn ein erwarteter Verkauf stattfindet) vom Eigenkapital in den Gewinn oder Verlust umzugliedern und als Umgliederungsbeträge auszuweisen (siehe IAS 1 (überarbeitet 2007))." [EU] 100 For cash flow hedges other than those covered by paragraphs 97 and 98, amounts that had been recognised in other comprehensive income shall be reclassified from equity to profit or loss as a reclassification adjustment (see IAS 1 (revised 2007)) in the same period or periods during which the hedged forecast transaction affects profit or loss (for example, when a forecast sale occurs).'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners