DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
from ...
Search for:
Mini search box
 

18 results for from ...
Search single words: from ·
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) [listen] von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) [listen]

from now on [listen] von jetzt an

from childhood (onward); since childhood; from a child von Kindheit an

to be blind from birth von Geburt an blind sein

from start to finish vom Anfang bis zum Ende

from A to Z von A bis Z

from morning to night; from morning till night von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend

a week from today. heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet

from ... (up/upwards) ab; von ... aufwärts {prp} (Menge) [listen]

bookings for groups of 20 people and upwards/more Buchungen ab 20 Personen

from 50 copies ab 50 Exemplaren

from ... to; through [Am.]; thru [Am.] (used to express a time span) [listen] [listen] von ... bis (Angabe einer Zeitspanne)

He works from Monday to Friday.; He works Monday through Friday. [Am.] Er arbeitet von Montag bis Freitag.

valid through; valid thru gültig bis

sb. remains free/at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun

The failure to reach agreement will not prevent the members from ... Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, ...

This is your undisputed right. Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.

to range from ... over ... to ... von ... über ... bis ... gehen; von ... über ... bis ... reichen {vi}

ranged from ... to ging von ... bis; reichte von ... bis

Key found, claim from ... Schlüssel gefunden, abzuholen bei ...

remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] [listen] Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] [listen] [listen]

a cultural remove between ... eine kulturelle Kluft zwischen ...

at a safe remove aus sicherer Entfernung

at a remove from tourist centres abseits der Tourismuszentren

to experience sth. at one remove etw. indirekt / über andere erleben

to be only a short remove from sth. einer Sache schon sehr nahe kommen

to be at several removes from reality mit der Realität herzlich wenig zu tun haben

to be at too many removes from the popular original vom bekannten Original zu weit entfernt sein

It's a far remove from ... Das ist weit entfernt von ...

This villa is but one remove from a castle. Diese Villa ist schon fast ein Schloss.

At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern.

She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden.

withdrawal [listen] Rückzug {m}; Abzug {m} [listen]

withdrawals Rückzüge {pl}; Abzüge

withdrawal of troops from ... Abzug der Truppen aus ...

change-over; change; conversion (from ... to) [listen] [listen] Umrüstung {f}; Umstellung {f} (der Ausrüstung) (von ... auf); Wechsel {m} (der Ausrüstung) (von ... zu) [listen] [listen]

retooling Werkzeugumrüstung {f}; Werkzeugumstellung {f}; Werkzeugwechsel {m}

changeover; conversion (from ... to) [listen] Umstellung {f} (von ... auf) [listen]

simultaneous conversion gleichzeitige Umstellung; Simultanumstellung {f}

partial simultaneous conversion teilsimultane Umstellung

procession [listen] (feierlicher) Umzug {m}; Zug {m}; Prozession {f} [soc.] [relig.] [listen] [listen]

processions Umzüge {pl}; Züge {pl}; Prozessionen {pl}

torchlight procession Fackelzug {m}

wedding procession Hochzeitszug {m}

Pentecost procession; Whitsuntide procession [Br.] Pfingstprozession {f}

mourning procession Trauerprozession {f}

triumphal procession Triumphzug {m}

at the head of the procession an der Spitze des Umzuges / der Prozession

to move in procession (through a place/from ... to) in einer Prozession (durch einen Ort/von... zu) ziehen; (durch einen Ort/von... zu) prozessieren [Schw.]

to obtain sth. sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.]

obtaining [listen] sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend

obtained [listen] sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt [listen]

to obtain sth. for sb. jdm. etw. beschaffen

to obtain a search warrant eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.]

to obtain (a piece of) information eine Auskunft / Auskünfte einholen

to obtain goods Waren beziehen

to obtain a price einen Preis erzielen [econ.]

First editions are now almost impossible to obtain. Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.

I have obtained a copy of the original letter. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.

Further details can be / need to be obtained from the head office. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen.

In the second experiment we obtained a very clear result. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.

You will need to obtain permission from the principal. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.

The terms may/can be specified on request. Die Konditionen können erfragt werden.

Information on/about our company can be obtained from ... Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.

to demote sb. (from ... to) jdn. degradieren (von ... zu); jdn. (in seiner Stellung) zurückstufen {vt}

demoting degradierend; zurückstufend

demoted degradiert; zurückgestuft

demotes degradiert

demoted degradierte

apparent; evident (from) [listen] [listen] ersichtlich {adj} (aus) [listen]

as far as can be seen (from sth.) soweit ersichtlich (aus etw.)

As can be seen from ... Wie aus ... ersichtlich ist ...

From your letter it would appear that ... Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...

This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ... Daraus wird ersichtlich, dass ...

etymologically etymologisch {adv}

Etymologically, the word ... comes from .... Etymologisch stammt das Wort ... von ... ab.

to come {came; come} [listen] kommen {vi} [listen]

coming [listen] kommend

come [listen] gekommen [listen]

I come ich komme

you come du kommst

he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] [listen] er/sie/es kommt [listen]

I/he/she came [listen] ich/er/sie kam [listen]

I came ich kam

you came du kamst

he/she/it came [listen] er/sie/es kam [listen]

we came wir kamen

you came ihr kamt

they came sie kamen

he/she has/had come er/sie ist/war gekommen

I/he/she would come ich/er/sie käme

Come into the garden. Komm in den Garten.

Come along! Komm mit!

Coming! Komme sofort!

I'm coming! Ich komme schon!

I'm coming, I'm coming! Ich komme ja schon!

Now she comes. Nun kommt sie.

He's coming right away. Er kommt sofort.

She came at three (o'clock). Sie kam um drei (Uhr).

to come across sth. zu etw. kommen

come in the nick of time wie gerufen kommen

when it comes to work wenn es um Arbeit geht

come what may komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will

And get ready for this:; And now, get this: Und jetzt kommt's:

How did you come across this information? Wie bist du zu dieser Information gekommen?

Where are you from?; I'm from ... Woher kommst du?; Ich komme aus ...

If only she would come back to us. Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.].

Are you reading me, over? (radio jargon) Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.]

Reading you fivers, over. (radio jargon) Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.]

to ferry across/over (from ... to) [listen] (mit der Fähre) übersetzen {vi} {vt} (von ... nach) [listen]

ferrying übersetzend

ferried übergesetzt

ferries setzt über

ferried setzte über

to shift [listen] sich verlagern; sich verschieben {v}

shifting [listen] sich verlagernd; sich verschiebend

shifted [listen] sich verlagert; sich verschoben

to shift into cyberspace sich ins Internet verlagern

Interest has shifted (from ... towards). Das Interesse hat sich verlagert (von ... zu).

The cargo had shifted about a metre. Die Ladung hatte sich etwa einen Meter verschoben.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners