A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
from what
from when
from which
from within
from ...
from ... on
from ... onward
from ... to
frond
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
from ...
Search single words:
from
·
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
from
;
from
...
on
;
from
...
onward
(beginning
of
a
time
span
)
von
...
an
;
ab
{prp;
+Dat
.} (
Beginn
einer
Zeitspanne
)
from
now
on
von
jetzt
an
from
childhood
(onward);
since
childhood
;
from
a
child
von
Kindheit
an
to
be
blind
from
birth
von
Geburt
an
blind
sein
from
start
to
finish
vom
Anfang
bis
zum
Ende
from
A
to
Z
von
A
bis
Z
from
morning
to
night
;
from
morning
till
night
von
morgens
bis
abends
;
vom
Morgen
bis
zum
Abend
a
week
from
today
.
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
an
gerechnet
from
... (up/upwards)
ab
;
von
...
aufwärts
{prp}
(
Menge
)
bookings
for
groups
of
20
people
and
upwards/more
Buchungen
ab
20
Personen
from
50
copies
ab
50
Exemplaren
from
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
time
span
)
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
He
works
from
Monday
to
Friday
.;
He
works
Monday
through
Friday
.
[Am.]
Er
arbeitet
von
Montag
bis
Freitag
.
valid
through
;
valid
thru
gültig
bis
sb
.
remains
free/at
liberty
to
do
sth
.;
this
does
not
prevent
sb
.
from
doing
sth
.
es
bleibt
jdm
.
unbenommen
,
etw
.
zu
tun
The
failure
to
reach
agreement
will
not
prevent
the
members
from
...
Wird
keine
Einigung
erzielt
,
bleibt
es
den
Mitgliedern
unbenommen
, ...
This
is
your
undisputed
right
.
Dieses
Recht
bleibt
Ihnen
unbenommen
.
to
range
from
...
over
...
to
...
von
...
über
...
bis
...
gehen
;
von
...
über
...
bis
...
reichen
{vi}
ranged
from
...
to
ging
von
...
bis
;
reichte
von
...
bis
Key
found
,
claim
from
...
Schlüssel
gefunden
,
abzuholen
bei
...
remove
(from /
between
sth
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
Entfernung
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
von
etw
.);
Kluft
{f}
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
a
cultural
remove
between
...
eine
kulturelle
Kluft
zwischen
...
at
a
safe
remove
aus
sicherer
Entfernung
at
a
remove
from
tourist
centres
abseits
der
Tourismuszentren
to
experience
sth
.
at
one
remove
etw
.
indirekt
/
über
andere
erleben
to
be
only
a
short
remove
from
sth
.
einer
Sache
schon
sehr
nahe
kommen
to
be
at
several
removes
from
reality
mit
der
Realität
herzlich
wenig
zu
tun
haben
to
be
at
too
many
removes
from
the
popular
original
vom
bekannten
Original
zu
weit
entfernt
sein
It's
a
far
remove
from
...
Das
ist
weit
entfernt
von
...
This
villa
is
but
one
remove
from
a
castle
.
Diese
Villa
ist
schon
fast
ein
Schloss
.
At
this
remove
it
is
difficult
to
estimate
what
the
total
value
of
the
estate
was
.
Nachträglich
/
Nach
so
langer
Zeit
lässt
sich
der
damalige
Gesamtwert
des
Anwesens
kaum
mehr
beziffern
.
She
enjoyed
his
company
and
felt
herself
linked
at
one
remove
to
Paris
society
.
Sie
genoss
seine
Gesellschaft
und
fühlte
sich
über
ihn
mit
der
Pariser
Gesellschaft
verbunden
.
withdrawal
Rückzug
{m}
;
Abzug
{m}
withdrawals
Rückzüge
{pl}
;
Abzüge
withdrawal
of
troops
from
...
Abzug
der
Truppen
aus
...
change-over
;
change
;
conversion
(from ...
to
)
Umrüstung
{f}
;
Umstellung
{f}
(
der
Ausrüstung
) (
von
...
auf
);
Wechsel
{m}
(
der
Ausrüstung
) (
von
...
zu
)
retooling
Werkzeugumrüstung
{f}
;
Werkzeugumstellung
{f}
;
Werkzeugwechsel
{m}
changeover
;
conversion
(from ...
to
)
Umstellung
{f}
(
von
...
auf
)
simultaneous
conversion
gleichzeitige
Umstellung
;
Simultanumstellung
{f}
partial
simultaneous
conversion
teilsimultane
Umstellung
procession
(
feierlicher
)
Umzug
{m}
;
Zug
{m}
;
Prozession
{f}
[soc.]
[relig.]
processions
Umzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
;
Prozessionen
{pl}
torchlight
procession
Fackelzug
{m}
wedding
procession
Hochzeitszug
{m}
Pentecost
procession
;
Whitsuntide
procession
[Br.]
Pfingstprozession
{f}
mourning
procession
Trauerprozession
{f}
triumphal
procession
Triumphzug
{m}
at
the
head
of
the
procession
an
der
Spitze
des
Umzuges
/
der
Prozession
to
move
in
procession
(through a
place/
from
...
to
)
in
einer
Prozession
(
durch
einen
Ort/von
...
zu
)
ziehen
; (
durch
einen
Ort/von
...
zu
)
prozessieren
[Schw.]
to
obtain
sth
.
sich
etw
.
beschaffen
;
sich
etw
.
besorgen
[ugs.]
;
sich
etw
.
geben
lassen
{vr}
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erfragen
;
etw
.
erwirken
{vt}
[adm.]
obtaining
sich
beschaffend
;
sich
besorgend
;
sich
geben
lassend
;
beziehend
;
erfragend
;
erwirkend
obtained
sich
beschafft
;
sich
besorgt
;
sich
geben
lassen
;
bezogen
;
erfragt
;
erwirkt
to
obtain
sth
.
for
sb
.
jdm
.
etw
.
beschaffen
to
obtain
a
search
warrant
eine
Durchsuchungsbefehl
erwirken
[jur.]
to
obtain
(a
piece
of
)
information
eine
Auskunft
/
Auskünfte
einholen
to
obtain
goods
Waren
beziehen
to
obtain
a
price
einen
Preis
erzielen
[econ.]
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obtain
.
Erstausgaben
sind
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft/besorgt
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obtained
from
the
head
office
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
In
the
second
experiment
we
obtained
a
very
clear
result
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
You
will
need
to
obtain
permission
from
the
principal
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
The
terms
may/can
be
specified
on
request
.
Die
Konditionen
können
erfragt
werden
.
Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden
.
to
demote
sb
. (from ...
to
)
jdn
.
degradieren
(
von
...
zu
);
jdn
. (
in
seiner
Stellung
)
zurückstufen
{vt}
demoting
degradierend
;
zurückstufend
demoted
degradiert
;
zurückgestuft
demotes
degradiert
demoted
degradierte
apparent
;
evident
(from)
ersichtlich
{adj}
(
aus
)
as
far
as
can
be
seen
(from
sth
.)
soweit
ersichtlich
(
aus
etw
.)
As
can
be
seen
from
...
Wie
aus
...
ersichtlich
ist
...
From
your
letter
it
would
appear
that
...
Aus
Ihrem
Schreiben
ist
(
wird
)
ersichtlich
,
dass
...
This
shows
that
...;
This
indicates
that
...;
Thus
it
appears
that
...
Daraus
wird
ersichtlich
,
dass
...
etymologically
etymologisch
{adv}
Etymologically
,
the
word
...
comes
from
....
Etymologisch
stammt
das
Wort
...
von
...
ab
.
to
come
{
came
;
come
}
kommen
{vi}
coming
kommend
come
gekommen
I
come
ich
komme
you
come
du
kommst
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
er/sie/es
kommt
I/he/she
came
ich/er/sie
kam
I
came
ich
kam
you
came
du
kamst
he/she/it
came
er/sie/es
kam
we
came
wir
kamen
you
came
ihr
kamt
they
came
sie
kamen
he/she
has/had
come
er/sie
ist/war
gekommen
I/he/she
would
come
ich/er/sie
käme
Come
into
the
garden
.
Komm
in
den
Garten
.
Come
along
!
Komm
mit
!
Coming
!
Komme
sofort
!
I'm
coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
Now
she
comes
.
Nun
kommt
sie
.
He's
coming
right
away
.
Er
kommt
sofort
.
She
came
at
three
(o'clock).
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
to
come
across
sth
.
zu
etw
.
kommen
come
in
the
nick
of
time
wie
gerufen
kommen
when
it
comes
to
work
wenn
es
um
Arbeit
geht
come
what
may
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Und
jetzt
kommt's:
How
did
you
come
across
this
information
?
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
to
ferry
across/over
(from ...
to
)
(
mit
der
Fähre
)
übersetzen
{vi}
{vt}
(
von
...
nach
)
ferrying
übersetzend
ferried
übergesetzt
ferries
setzt
über
ferried
setzte
über
to
shift
sich
verlagern
;
sich
verschieben
{v}
shifting
sich
verlagernd
;
sich
verschiebend
shifted
sich
verlagert
;
sich
verschoben
to
shift
into
cyberspace
sich
ins
Internet
verlagern
Interest
has
shifted
(from ...
towards
).
Das
Interesse
hat
sich
verlagert
(
von
...
zu
).
The
cargo
had
shifted
about
a
metre
.
Die
Ladung
hatte
sich
etwa
einen
Meter
verschoben
.
Search further for "from ...":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners