DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for zu Befehl
Search single words: zu · Befehl
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anordnung {f}; Befehl {m} [listen] [listen] order [listen]

Anordnungen {pl}; Befehle {pl} orders [listen]

Anordnung von Regierungsseite government order

auf jds. Anordnung by order of sb.; on sb.'s orders

entgegen; wider [geh.]; zuwider [geh.] (nachgestellt) {prp; +Dat.} [listen] contrary to; against [listen]

engegen allen Gepflogenheiten; allen Gepflogenheiten zuwider contrary to the usual practice

wider die Natur contrary to nature

entgegen meinem Wunsch against my wishes

entgegen meiner Bitte contrary to my request

entgegen dem Befehl contrary to orders

entgegen allen Erwartungen against all expectations; contrary to all expectations

Befehl {m}; Kommando {n} [listen] order; command [listen]

Befehle {pl}; Kommandos {pl} orders; commands [listen]

militärisches Kommando military command

einen Befehl befolgen / nicht befoolgen to obey /disobey an order

Befehle von jdm. entgegennehmen to take orders from sb.

einen Befehl erteilen to issue a command

Dein Wunsch sei mir Befehl. Your wish is my command.

Programmbefehl {m}; Befehl {m}; Programmanweisung {f}; Anweisung {f}; Kommando {n} [ugs.] (Programmieren) [comp.] [listen] [listen] program instruction; instruction; program statement; statement; command (programming) [listen] [listen]

Programmbefehle {pl}; Befehle {pl}; Programmanweisungen {pl}; Anweisungen {pl}; Kommandos {pl} program instructions; instructions; program statements; statements; commands [listen] [listen]

angewandter Befehl applied instruction

bedingter Befehl {m}; bedingte Anweisung {f} conditional instruction; conditional statement; conditional [listen]

Direktbefehl {m} immediate instruction; literal instruction

Druckbefehl {m} print command

Leerbefehl {m}; Leeranweisung {f}; Blindbefehl {m}; Blindanweisung {f}; Nulloperationsbefehl {m} /NOP/ blank / dummy / skip / null instruction; blank / dummy / skip / null command; blank / dummy / skip / null statement; NO-OP instruction

privilegierter Befehl privileged instruction

Rechenbefehl {m}; arithmetischer Befehl; Rechenanweisung {f}; arithmetische Anweisung arithmetic instruction; arithmetical statement

einen Befehl abarbeiten to process an instruction

statt; anstatt {prp; +Gen.} [listen] [listen] instead of [listen]

statt einer Feier instead of celebrating

statt ... zu tun instead of doing

Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm gesendet. Use this command to send the output to a file instead of to the screen.

gerichtlicher Vollziehungsbefehl {m}; Vollstreckungsbefehl {m} [jur.] warrant [listen]

von ihm unterzeichneter und gesiegelter Vollziehungsbefehl warrant under his hand and seal [Br.]

Vollstreckungsbefehl (eines Grafschaftsgerichts) warrant of execution [Br.]

Einlieferungsbefehl warrant of commitment [Am.]

Haftbefehl, den der Richter während der Verhandlung erlässt bench warrant

gegen jdn. einen Vollstreckungsbefehl erwirken to take out a warrant against sb.

(formelle, schriftliche) Gerichtsverfügung {f}; gerichtliche Anordnung {f}; Befehl {m} (in Zusammensetzungen) [jur.] [listen] writ (formal, written court order)

Gerichtsverfügungen {pl}; gerichtliche Anordnungen {pl}; Befehle {pl} writs

Vollstreckungsbefehl {m}; Vollstreckungsbescheid {m} writ of execution

(gerichtlicher) Beschluss {m} der Zwangsverwaltung (von Vermögenswerten eines Schuldners) writ of sequestration [Br.]

(solange) bis; bis zu (einem Ereignis) {prp} [listen] [listen] pending (an event) [listen]

(solange) bis der Haftbefehl vorliegt pending the arrest warrant

Ihre Identität wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verständigt waren. Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives.

Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt. Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash.

ergehen {vi} [adm.] [jur.] to be issued / published / enacted

Es erging der Befehl, etw. zu tun. An order was issued to do sth.

An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. The members were called on to do sth.

Es erging ein Rundschreiben an alle. A circular was sent out to all.

In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. In the matter of LUX an order has been issued.

Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.

Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter.

Makro {n}; Macro {n}; Befehlszusammenfassung {f} [comp.] macro

Makros {pl}; Macros {pl}; Befehlszusammenfassungen {pl} macros

einen Makrobefehl aufrufen to activate a macro

Eingabe/Ausgabe-Befehl {m}; Ein-/Ausgabe-Befehl {m}; E/A-Befehl {m} [comp.] input/output instruction; input/output statement; I/O instruction; I/O statement [listen] [listen] [listen] [listen]

Eingabe/Ausgabe-Befehle {pl}; Ein-/Ausgabe-Befehle {pl}; E/A-Befehle {pl} input/output instructions; input/output statements; I/O instructions; I/O statements [listen] [listen] [listen] [listen]

sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] to obtain sth.

sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend obtaining [listen]

sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt [listen] obtained [listen]

jdm. etw. beschaffen to obtain sth. for sb.

eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] to obtain a search warrant

eine Auskunft / Auskünfte einholen to obtain (a piece of) information

Waren beziehen to obtain goods

einen Preis erzielen [econ.] to obtain a price

Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. First editions are now almost impossible to obtain.

Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. I have obtained a copy of the original letter.

Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Further details can be / need to be obtained from the head office.

Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. In the second experiment we obtained a very clear result.

Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. You will need to obtain permission from the principal.

Die Konditionen können erfragt werden. The terms may/can be specified on request.

Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. Information on/about our company can be obtained from ...

etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; refüsieren [Schw.] {vt} [listen] to refuse sth.

verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; refüsierend refusing

verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; refüsiert [listen] refused [listen]

verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; refüsiert refuses

verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; refüsierte refused [listen]

etw. glatt ablehnen; etw. rundweg ablehnen to refuse sth. bluntly; to refuse sth. point-blank

ein Gesuch ablehnen to refuse a request

eine Beschwerde ablehnen to refuse a claim

einen Befehl verweigern to refuse an order

eine Gelegenheit ungenutzt lassen to refuse a chance

Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung) [comp.] The server has refused the connection. (error message)

Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen. The government refused to verify the reports.

(eine Anweisung) widerrufen; zurücknehmen {vt} to countermand (an instruction)

widerrufend; zurücknehmend countermanding

widerrufen; zurückgenommen countermanded

solange kein Widerruf erfolgt unless countermanded

bis auf Widerruf until countermanded

abtelegrafieren to countermand by wire

einen Auftrag zurückziehen to countermand an order

eine Warenbestellung stornieren to countermand an order for goods

Der Befehl zum Angriff wurde zurückgenommen. The order to attack was countermanded.

Die Wahl wurde annulliert. Voting was countermanded.

Zahlung gesperrt. (Bankauskunft zu Schecks) Payment countermanded.

Haftbefehl {m}; Festnahmeanordnung {f} [Ös.] [jur.] warrant of arrest; arrest warrant

Haftbefehle {pl}; Festnahmeanordnungen {pl} warrants of arrest; arrest warrants

europäischer Haftbefehl /EUHB/ European Arrest Warrant /EAW/

internationaler Haftbefehl International Arrest Warrant

Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls execution of the European arrest warrant

Gegen den Verdächtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen. A warrant of arrest was issued for/against the suspect.

etw. befolgen {vt} to obey sth.

befolgend obeying

befolgt obeyed

die Regeln befolgen; sich an die Regeln halten to obey the rules

einen Befehl befolgen; einem Befehl Folge leisten to obey an order; to comply with an order

Bereitschaft {f}; Alarmbereitschaft {f} [adm.] [listen] standby (readiness for duty)

Bereitschaftsbefehl {m} [mil.] standby order

Die Krankenhäuser sind in Alarmbereitschaft. Hospitals are on standby.

Achtung unten! [naut.] Standby below!

Sprungbefehl {m}; Sprunganweisung {f}; Verzweigungsbefehl {m} [comp.] jump instruction; branch instruction; (control) transfer instruction

Sprungbefehle {pl}; Sprunganweisungen {pl}; Verzweigungsbefehle {pl} jump instructions; branch instructions; transfer instructions

bedingter Sprungbefehl; bedingte Sprunganweisung conditional jump instruction

unbedingter Sprungbefehl; unbedingte Sprunganweisung go-to instruction; go-to statement; go statement

mit etw. aufhören oder zuwarten {vi} to hold sth.

Jetzt wart einmal! Hold it right there!

Alles halt!; Alles stop! Hold everything!

Sag den Männern, sie sollen nicht schießen bevor ich den Befehl (dazu) gebe. Tell the men to hold their fire until I give the order.

Rahmenbeschluss {m} [pol.] framework decision

Rahmenbeschlüsse {pl} framework decisions

Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.] Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU)

drucktechnisch; typografisch/typographisch {adj} [print] typographic; typographical

typographischer Befehl [comp.] typographic instruction; typesetting instruction

typographischer Punkt typographical point

Auswahlbefehl {m} [comp.] select command

Auswahlbefehle {pl} select commands

Befehl {m} zum außerplanmäßigen Halt; Haltbefehl {m}; Haltkarte {f} (Bahn) stopping order (railway)

Haussuchungsbefehl {m}; Durchsuchungsbefehl {m} search warrant

Haussuchungsbefehle {pl}; Durchsuchungsbefehle {pl} search warrants

Kurzbefehl {m} [comp.] shortcut [listen]

Kurzbefehle {pl} shortcuts

(gerichtlicher) Mahnbescheid {m} [Dt.]; bedingter Zahlungsbefehl {m} [Ös.] [Lie.]; Zahlungsbefehl {m} [Schw.] [jur.] (court) order for payment; payment order (issued by a court); default summons

Europäischer Zahlungsbefehl {m} European order for payment

Musterungsbefehl {m}; Stellungsbefehl {m} [Ös.]; Aushebungsbefehl {m} [Schw.] [mil.] summons to attend the army recruitment examination

Musterungsbefehle {pl}; Stellungsbefehle {pl}; Aushebungsbefehle {pl} summons to attend the army recruitment examinations

(gerichtlicher) Räumungsbefehl {m}; Delogierungsbefehl {m} [Ös.] [jur.] order to quit; order for possession [Br.]; eviction order [Am.]

Räumungsbefehle {pl}; Delogierungsbefehle {pl} order to quits; orders for possession; eviction orders

Scheinbefehl {m} [comp.] dummy instruction

Scheinbefehle {pl} dummy instructions

Strafbefehl {m} order of punishment

Strafbefehle {pl} orders of punishment

Vollzugsanordnung {f}; Vollstreckungsauftrag {f}; Vollstreckungsbefehl {m}; Vollstreckungsverfügung {f}; Vollstreckungsbescheid {m} [jur.] enforcement order; order of enforcement

Vollzugsanordnungen {pl}; Vollstreckungsauftragen {pl}; Vollstreckungsbefehle {pl}; Vollstreckungsverfügungen {pl}; Vollstreckungsbescheide {pl} enforcement orders; orders of enforcement

Vorführungshaftbefehl {m} [Dt.]; Vorführungsbefehl {m} [Ös.]; Vorführungsanordnung {f} [Ös.] [jur.] order of arrest; arrest order

Vorführungshaftbefehle {pl}; Vorführungsbefehle {pl}; Vorführungsanordnungen {pl} orders of arrest; arrest orders

(gerichtlicher) Zahlungsbefehl {m} [jur.] default summons

Zahlungsbefehle {pl} default summonses

Zusatzbefehl {m} additional instruction

Zusatzbefehle {pl} additional instructions

adressenlos {adj} [comp.] addressless; zero-address

adressenloser Befehl {m}; Nulladressbefehl {m} addressless instruction; no-address instruction; zero-address instruction

Hinrichtungsbefehl {m}; Befehl zur Vollstreckung der Todesstrafe death warrant

Todesurteil {n} [übtr.] death warrant [fig.]

jdm. befehlen; jdn. anweisen, etw. zu tun {vt} to order sb. to do sth.

befehlend; anweisend ordering [listen]

befohlen; angewiesen [listen] ordered [listen]

ich befehle; ich weise an I order

du befiehlst; du weist an you order

er/sie befiehlt; er/sie weist an he/she orders [listen]

ich/er/sie befahl; ich/er/sie wies an I/he/she ordered [listen]

er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angewiesen he/she has/had ordered

ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle I/he/she would order

befiehl! order! [listen]

Ich lass' mir nicht gern befehlen. I don't like being ordered about.

Aufrufbefehl {m} (für ein Computerprogramm) [comp.] call instruction (for a computer program)

Befehls... jussive

Befehls-Ausführungszeit {f} [comp.] execution time

Brrr!; Halt! (Befehl um ein Pferd zum Anhalten zu bewegen) {interj} Whoa!

Ein- und Ausgabe-Befehle {pl} pro Sekunde [comp.] input/output operations per second /IOPS/

Einberufungsbescheid {m}; Einberufungsbefehl {m}; Einberufung {f}; Aufgebot {n} [Schw.] [mil.] call-up order; draft order [Am.]

Listendelikt {n} (für einen europäischen Haftbefehl) [jur.] listed offence (for a European Warrant of Arrest)

Mehrbyte-Befehl {m} [comp.] multibyte instruction

Oberbefehl {m} supreme command

Rundsteuertechnik {f}; Rundsteuerung {f} (Schaltbefehle über das Stromnetz) [electr.] ripple control

gerichtlicher Vorführungsbefehl zwecks Haftprüfung {m} [jur.] writ of habeas corpus

sich ereignen; zu etw. kommen {v} (negatives Ereignis) to befall {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for a negative event)

Wir sind auf unangenehme Ereignisse vorbereitet. We are prepared for anything that may befall.

undokumentiert {adj} (Befehl, Funktion) [comp.] undocumented (command, function)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners