A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freeholders
freehub bodies
freehub body
freehub protector
freeing
freeing from acid
freeing from blame
freeing from bureaucracy
freeing from oil
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for freeing
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Besichtigung
des
Kopfes
und
-
nach
Lösen
der
Zunge
-
des
Rachens
;
Durchtasten
und
erforderlichenfalls
Anschnitt
der
Unterkiefer-
,
Schlundkopf-
,
und
Ohrspeicheldrüsenlymphknoten
(
Lnn
.
mandibulares
,
retropharyngiales
et
parotidei
);
Lösung
der
Zunge
zur
eingehenden
Besichtigung
von
Maul
und
Schlund
;
Besichtigung
und
Durchtasten
der
Zunge
selbst
;
Entfernung
der
Tonsillen
[EU]
Visual
inspection
of
the
head
and
,
after
freeing
the
tongue
,
the
throat
;
palpation
and
,
if
necessary
,
incision
of
the
sub-maxillary
,
retropharyngeal
and
parotid
lymph
nodes
(Lnn
retropharyngiales
,
mandibulares
and
parotidei
).
The
tongue
must
be
freed
to
permit
a
detailed
visual
inspection
of
the
mouth
and
the
fauces
and
must
itself
be
visually
examined
and
palpated
.
The
tonsils
must
be
removed
Daher
hält
die
Kommission
Auflagen
für
erforderlich
,
die
i)
Sernam
die
weitere
Entwicklung
in
Richtung
einer
innovativen
Diversifizierung
in
einem
neuen
Marktsegment
ermöglichen
,
das
ausbaufähig
ist
(d. h.
keine
Überkapazitäten
aufweist
),
und
ii
)
es
in
den
Marktsegmenten
,
die
Überkapazitäten
aufweisen
,
stagnieren
oder
schrumpfen
,
möglich
machen
,
dass
die
bisher
von
Sernam
geleisteten
Dienste
von
anderen
Unternehmen
erbracht
werden
(
womit
die
Marktanteile
frei
werden
,
die
Sernam
bisher
in
diesen
Segmenten
innehatte
). [EU]
The
Commission
therefore
considers
it
necessary
to
impose
conditions
which
(i)
will
enable
Sernam
to
continue
moving
through
innovative
diversification
towards
a
market
segment
to
be
developed
(and
therefore
without
overcapacity
)
and
(ii)
will
make
it
possible
to
replace
Sernam's
services
by
services
of
other
operators
(which
will
have
the
effect
of
freeing
up
Sernam's
market
shares
in
these
segments
)
in
market
segments
with
overcapacity
or
stagnation
or
in
decline
.
Das
ist
ohne
Einfluss
darauf
,
dass
das
Kraftwerk
die
Effizienz
nach
der
durch
das
System
für
den
Handel
mit
Emissionen
geschaffte
Förderstruktur
erhöht
und
demzufolge
die
Ersatzrechte
freisetzt
,
die
es
verkaufen
könnte
,
wobei
es
seine
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
zur
Erzeugung
der
festgelegten
Energiemenge
berücksichtigen
würde
. [EU]
This
is
without
prejudice
to
the
plant
improving
efficiency
in
line
with
the
incentive
structure
created
by
the
ETS
and
thereby
freeing
spare
allowances
which
it
could
sell
while
respecting
its
public
service
obligation
to
generate
a
certain
amount
of
electricity
.
Der
Rückgang
des
Umsatzes
in
Griechenland
widerspricht
dem
Umsatzzuwachs
insgesamt
allerdings
nicht
;
ersterer
kann
zugunsten
der
Wettbewerber
des
Unternehmens
erfolgen
,
da
damit
Kapazitäten
für
diese
frei
werden
,
während
letzterer
die
Überlebensfähigkeit
des
Unternehmens
sichert
. [EU]
However
,
the
reduction
of
sales
in
Greece
does
not
contradict
the
increase
in
turnover:
the
former
can
take
place
to
the
benefit
of
the
company's
competitors
by
freeing
up
capacity
for
them
;
the
latter
will
allow
the
viability
of
the
beneficiary
.
Die
Grundsätze
des
Engpassmanagements
und
der
Kapazitätszuweisung
bei
neuen
oder
neu
verhandelten
Verträgen
beruhen
daher
auf
der
Freigabe
ungenutzter
Kapazitäten
,
wobei
es
den
Netznutzern
ermöglicht
wird
,
kontrahierte
Kapazität
zu
verpachten
oder
weiter
zu
verkaufen
,
und
auf
der
Verpflichtung
der
Fernleitungsnetzbetreiber
,
dem
Markt
ungenutzte
Kapazität
zumindest
für
den
folgenden
Gastag
(
auf
"Day-ahead"-Basis
)
und
als
unterbrechbare
Kapazität
anzubieten
. [EU]
The
congestion-management
and
capacity-allocation
principles
for
new
or
newly
negotiated
contracts
are
therefore
based
on
the
freeing
-up
of
unused
capacity
by
enabling
network
users
to
sublet
or
resell
their
contracted
capacities
and
the
obligation
of
transmission
system
operators
to
offer
unused
capacity
to
the
market
,
at
least
on
a
day-ahead
and
interruptible
basis
.
Die
Kommission
stellt
somit
fest
,
dass
die
Leasingvereinbarungen
zwischen
Olympic
Airways
und
Olympic
Airlines
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
weil
sie
insofern
spezifisch
sind
,
als
ein
Unternehmen
begünstigt
wird
,
weil
es
von
Verbindlichkeiten
entbunden
wird
,
denen
es
andernfalls
nachkommen
müsste
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
finds
that
the
lease
arrangements
between
Olympic
Airways
and
Olympic
Airlines
distort
or
threaten
to
distort
competition
,
because
they
are
specific
,
in
that
they
favour
one
undertaking
by
freeing
it
from
liabilities
that
it
would
otherwise
have
to
bear
.
Die
Prüfung
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
hat
zwei
potenzielle
Marktversagen
beim
digitalen
Umstieg
der
terrestrischen
Plattform
identifiziert:
Koordinierungsprobleme
zwischen
den
verschiedenen
Marktteilnehmern
,
die
einen
reibungslosen
Umstieg
erschweren
könnten
,
und
positive
externe
Effekte
durch
die
Freigabe
von
Frequenzspektrum
. [EU]
The
analysis
conducted
in
the
light
of
Article
87
(3)(c)
has
identified
two
potential
market
failures
specific
to
the
digital
switch-over
of
the
terrestrial
broadcasting
platform:
coordination
problems
between
the
different
market
players
in
achieving
a
smooth
switch-over
process
and
positive
externalities
associated
with
the
freeing
-up
of
frequency
spectrum
.
Diese
Veräußerungen
haben
einen
doppelten
Effekt:
Einerseits
wird
der
Umfang
der
risikogewichteten
Aktiva
reduziert
,
so
dass
Kapital
freigesetzt
und
der
Kapitalisierungsgrad
erhöht
wird
. [EU]
The
effect
of
these
divestments
is
twofold
.
On
the
one
hand
,
the
divestments
reduce
the
volume
of
risk-weighted
assets
,
thus
freeing
capital
and
increasing
the
capital
ratios
.
Durch
die
Freigabe
des
Anteils
der
Diamanten
von
ALROSA
,
die
zuvor
von
De
Beers
weiterverkauft
wurden
und
,
nach
Ablauf
der
Übergangszeit
,
durch
die
Beendigung
der
Verkaufsbeziehung
zwischen
De
Beers
und
ALROSA
werden
die
Wettbewerbsbedenken
ausgeräumt
,
dass
der
Zugang
zu
einer
alternativen
Lieferquelle
für
Rohdiamanten
eingeschränkt
und
der
zweitgrößte
Wettbewerber
daran
gehindert
werden
könnte
,
einen
uneingeschränkten
Wettbewerb
mit
De
Beers
aufzunehmen
. [EU]
By
freeing
up
the
portion
of
diamonds
from
ALROSA
previously
resold
by
De
Beers
and
,
upon
lapse
of
the
transitional
period
,
by
discontinuing
the
entirety
of
De
Beers'
purchase
relationship
with
ALROSA
,
the
commitments
address
the
concern
of
reducing
access
to
a
viable
source
of
alternative
supply
of
rough
diamonds
and
hindering
the
second
biggest
competitor
from
fully
competing
with
De
Beers
.
Folglich
könne
der
staatliche
Beitrag
als
eine
an
die
jüngste
Gesetzgebung
auf
diesem
Sektor
und
insbesondere
an
den
Beschluss
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Rechtssache
Combus
angeglichene
Entscheidung
betrachtet
werden
;
demnach
stelle
die
Beseitigung
struktureller
Nachteile
einer
Gesellschaft
des
öffentlichen
Sektors
im
Vergleich
zu
ihren
Konkurrenten
des
Privatsektors
,
wie
die
auf
den
"privilegierten
und
kostenintensiven
Status
der
Beschäftigten"
beruhenden
,
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
Thus
,
the
State's
contribution
can
be
deemed
to
be
in
line
with
recent
case-law
in
this
area
,
and
in
particular
with
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
in
Combus
[11]
according
to
which
freeing
a
public-sector
company
from
structural
disadvantages
as
compared
to
its
private-sector
competitors
,
such
as
those
due
to
the
'privileged
and
costly
status
of
officials'
,
does
not
constitute
State
aid
.
Hierbei
prüfen
die
Mitgliedstaaten
,
wie
sicherzustellen
ist
,
dass
durch
die
Verfügbarmachung
des
800-MHz-Bandes
PMSE-Nutzer
(
"Programme
Making
and
Special
Events"
)
nicht
beeinträchtigt
werden
,
und
ergreifen
gegebenenfalls
geeignete
technische
und
regulatorische
Maßnahmen
. [EU]
In
doing
so
,
Member
States
shall
examine
ways
and
,
where
appropriate
,
take
technical
and
regulatory
measures
,
to
ensure
that
the
freeing
of
the
800
MHz
band
does
not
adversely
affect
programme
making
and
special
events
(PMSE)
users
.
Im
Übrigen
kann
gemäß
der
Mitteilung
über
wertgeminderte
Aktiva
zur
Bewertung
der
Vergütung
der
FSA-Maßnahme
das
durch
die
Maßnahme
freigesetzte
Eigenkapital
herangezogen
werden
. [EU]
Moreover
,
according
to
the
Impaired
Assets
Communication
,
reference
can
be
made
to
the
freeing
of
regulatory
capital
generated
thanks
to
the
measure
for
the
purpose
of
evaluating
the
remuneration
for
the
FSA
measure
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
und
von
Mazars
sind
sie
geeignet
,
diesen
Geschäftsbereich
so
bald
wie
möglich
in
geordneter
Weise
insgesamt
einzustellen
und
durch
den
massiven
Abbau
der
Risikopositionen
in
signifikanter
Weise
Eigenkapital
zur
Sicherstellung
der
künftigen
Kapitalmarktfähigkeit
freizusetzen
. [EU]
In
the
Commission's
and
Mazars'
opinion
,
they
are
aimed
at
discontinuing
this
business
area
as
a
whole
as
soon
as
possible
in
an
orderly
manner
and
,
thanks
to
the
massive
reduction
in
risk
positions
,
at
freeing
up
significant
amounts
of
capital
which
will
help
to
ensure
future
capital
market
capability
.
Obwohl
derzeit
nicht
davon
auszugehen
ist
,
dass
diese
alternativen
Materialien
nassgelegte
Vliese
in
erheblichem
Maße
ersetzen
werden
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
ein
Teil
der
Abnehmer
künftig
auf
alternative
Materialien
umsteigt
und
dass
dadurch
zusätzliche
Kapazitäten
für
nassgelegte
Vliese
für
die
Tee-
und
Kaffeefiltration
frei
werden
,
was
wiederum
die
Möglichkeiten
der
Anmelderin
einschränken
wird
,
Marktmacht
auszuüben
und
die
Preise
zu
erhöhen
. [EU]
While
these
alternative
materials
are
presently
not
expected
to
substitute
wet
laid
fibre
material
to
a
significant
extent
, a
portion
of
customer
demand
is
likely
to
be
redirected
towards
alternative
materials
in
the
future
,
freeing
up
additional
capacity
for
wet
laid
fibre
material
for
tea
and
coffee
filtration
and
thus
to
some
extent
constraining
the
notifying
party's
ability
to
exercise
market
power
and
raise
prices
.
Soweit
erforderlich
,
sind
Wasserpforten
,
offene
Geländer
und
Speigatte
anzubringen
,
um
das
Wetterdeck
unter
allen
Wetterverhältnissen
schnell
von
Wasser
frei
zu
bekommen
. [EU]
Freeing
ports
,
open
rails
and
scuppers
shall
be
fitted
as
necessary
for
rapidly
clearing
the
weather
deck
of
water
under
all
weather
conditions
.
Übernahme
einer
Spitzenposition
im
Bereich
der
drahtlosen
elektronischen
Breitbandkommunikationsdienste
durch
die
Union
,
indem
Frequenzen
in
kosteneffizienten
Bändern
in
ausreichendem
Umfang
freigegeben
werden
,
um
die
breite
Verfügbarkeit
dieser
Dienste
sicherzustellen
[EU]
enable
the
Union
to
take
the
lead
in
wireless
electronic
communication
broadband
services
by
freeing
up
sufficient
spectrum
in
cost-efficient
bands
for
those
services
to
be
widely
available
Um
eine
günstigere
Verwertung
in
der
Gemeinschaft
zu
erreichen
,
sollten
für
die
Hinterviertel
gewisse
Ausnahmen
von
dieser
allgemeinen
Regel
vorgesehen
werden
,
ohne
die
Entlastung
des
Gemeinschaftsmarkts
zu
beeinträchtigen
. [EU]
However
,
for
hindquarters
,
with
a
view
to
obtaining
better
prices
within
the
Community
,
certain
exceptions
to
the
general
rule
should
be
laid
down
without
thereby
jeopardising
the
goal
of
freeing
the
Community
market
.
Verpflichtung
des
Aktionärs
zur
Leistung
der
Einlage
in
Höhe
von
1
Mio
.
EUR
[EU]
Freeing
-up
of
shareholders'
capital:
€
;1
million
;
Was
die
positiven
externen
Effekte
durch
die
Freigabe
des
Frequenzspektrums
anbetrifft
,
so
erwachsen
diese
Vorteile
in
erster
Linie
aus
der
Abschaltung
der
analogen
Terrestrik
. [EU]
Regarding
the
positive
externalities
related
to
the
freeing
-up
of
the
frequency
spectrum
,
these
advantages
arise
mainly
from
the
switch-off
of
the
analogue
terrestrial
platform
.
Würden
keine
benötigten
Frequenzen
freigegeben
,
und
dies
vorzugsweise
weltweit
einheitlich
,
würden
die
Entwicklung
neuer
Dienste
und
das
Wirtschaftswachstum
durch
Kapazitätsbeschränkungen
in
den
Mobilfunknetzen
gebremst
. [EU]
Without
freeing
up
the
spectrum
required
,
preferably
in
a
harmonised
way
at
global
level
,
new
services
and
economic
growth
will
be
hindered
by
capacity
constraints
in
mobile
networks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freeing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners