DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
freeing
Search for:
Mini search box
 

23 results for freeing
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Besichtigung des Kopfes und - nach Lösen der Zunge - des Rachens; Durchtasten und erforderlichenfalls Anschnitt der Unterkiefer-, Schlundkopf-, und Ohrspeicheldrüsenlymphknoten (Lnn. mandibulares, retropharyngiales et parotidei); Lösung der Zunge zur eingehenden Besichtigung von Maul und Schlund; Besichtigung und Durchtasten der Zunge selbst; Entfernung der Tonsillen [EU] Visual inspection of the head and, after freeing the tongue, the throat; palpation and, if necessary, incision of the sub-maxillary, retropharyngeal and parotid lymph nodes (Lnn retropharyngiales, mandibulares and parotidei). The tongue must be freed to permit a detailed visual inspection of the mouth and the fauces and must itself be visually examined and palpated. The tonsils must be removed

Daher hält die Kommission Auflagen für erforderlich, die i) Sernam die weitere Entwicklung in Richtung einer innovativen Diversifizierung in einem neuen Marktsegment ermöglichen, das ausbaufähig ist (d. h. keine Überkapazitäten aufweist), und ii) es in den Marktsegmenten, die Überkapazitäten aufweisen, stagnieren oder schrumpfen, möglich machen, dass die bisher von Sernam geleisteten Dienste von anderen Unternehmen erbracht werden (womit die Marktanteile frei werden, die Sernam bisher in diesen Segmenten innehatte). [EU] The Commission therefore considers it necessary to impose conditions which (i) will enable Sernam to continue moving through innovative diversification towards a market segment to be developed (and therefore without overcapacity) and (ii) will make it possible to replace Sernam's services by services of other operators (which will have the effect of freeing up Sernam's market shares in these segments) in market segments with overcapacity or stagnation or in decline.

Das ist ohne Einfluss darauf, dass das Kraftwerk die Effizienz nach der durch das System für den Handel mit Emissionen geschaffte Förderstruktur erhöht und demzufolge die Ersatzrechte freisetzt, die es verkaufen könnte, wobei es seine gemeinwirtschaftliche Verpflichtung zur Erzeugung der festgelegten Energiemenge berücksichtigen würde. [EU] This is without prejudice to the plant improving efficiency in line with the incentive structure created by the ETS and thereby freeing spare allowances which it could sell while respecting its public service obligation to generate a certain amount of electricity.

Der Rückgang des Umsatzes in Griechenland widerspricht dem Umsatzzuwachs insgesamt allerdings nicht; ersterer kann zugunsten der Wettbewerber des Unternehmens erfolgen, da damit Kapazitäten für diese frei werden, während letzterer die Überlebensfähigkeit des Unternehmens sichert. [EU] However, the reduction of sales in Greece does not contradict the increase in turnover: the former can take place to the benefit of the company's competitors by freeing up capacity for them; the latter will allow the viability of the beneficiary.

Die Grundsätze des Engpassmanagements und der Kapazitätszuweisung bei neuen oder neu verhandelten Verträgen beruhen daher auf der Freigabe ungenutzter Kapazitäten, wobei es den Netznutzern ermöglicht wird, kontrahierte Kapazität zu verpachten oder weiter zu verkaufen, und auf der Verpflichtung der Fernleitungsnetzbetreiber, dem Markt ungenutzte Kapazität zumindest für den folgenden Gastag (auf "Day-ahead"-Basis) und als unterbrechbare Kapazität anzubieten. [EU] The congestion-management and capacity-allocation principles for new or newly negotiated contracts are therefore based on the freeing-up of unused capacity by enabling network users to sublet or resell their contracted capacities and the obligation of transmission system operators to offer unused capacity to the market, at least on a day-ahead and interruptible basis.

Die Kommission stellt somit fest, dass die Leasingvereinbarungen zwischen Olympic Airways und Olympic Airlines den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, weil sie insofern spezifisch sind, als ein Unternehmen begünstigt wird, weil es von Verbindlichkeiten entbunden wird, denen es andernfalls nachkommen müsste. [EU] Accordingly, the Commission finds that the lease arrangements between Olympic Airways and Olympic Airlines distort or threaten to distort competition, because they are specific, in that they favour one undertaking by freeing it from liabilities that it would otherwise have to bear.

Die Prüfung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag hat zwei potenzielle Marktversagen beim digitalen Umstieg der terrestrischen Plattform identifiziert: Koordinierungsprobleme zwischen den verschiedenen Marktteilnehmern, die einen reibungslosen Umstieg erschweren könnten, und positive externe Effekte durch die Freigabe von Frequenzspektrum. [EU] The analysis conducted in the light of Article 87(3)(c) has identified two potential market failures specific to the digital switch-over of the terrestrial broadcasting platform: coordination problems between the different market players in achieving a smooth switch-over process and positive externalities associated with the freeing-up of frequency spectrum.

Diese Veräußerungen haben einen doppelten Effekt: Einerseits wird der Umfang der risikogewichteten Aktiva reduziert, so dass Kapital freigesetzt und der Kapitalisierungsgrad erhöht wird. [EU] The effect of these divestments is twofold. On the one hand, the divestments reduce the volume of risk-weighted assets, thus freeing capital and increasing the capital ratios.

Durch die Freigabe des Anteils der Diamanten von ALROSA, die zuvor von De Beers weiterverkauft wurden und, nach Ablauf der Übergangszeit, durch die Beendigung der Verkaufsbeziehung zwischen De Beers und ALROSA werden die Wettbewerbsbedenken ausgeräumt, dass der Zugang zu einer alternativen Lieferquelle für Rohdiamanten eingeschränkt und der zweitgrößte Wettbewerber daran gehindert werden könnte, einen uneingeschränkten Wettbewerb mit De Beers aufzunehmen. [EU] By freeing up the portion of diamonds from ALROSA previously resold by De Beers and, upon lapse of the transitional period, by discontinuing the entirety of De Beers' purchase relationship with ALROSA, the commitments address the concern of reducing access to a viable source of alternative supply of rough diamonds and hindering the second biggest competitor from fully competing with De Beers.

Folglich könne der staatliche Beitrag als eine an die jüngste Gesetzgebung auf diesem Sektor und insbesondere an den Beschluss des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache Combus angeglichene Entscheidung betrachtet werden; demnach stelle die Beseitigung struktureller Nachteile einer Gesellschaft des öffentlichen Sektors im Vergleich zu ihren Konkurrenten des Privatsektors, wie die auf den "privilegierten und kostenintensiven Status der Beschäftigten" beruhenden, keine staatliche Beihilfe dar. [EU] Thus, the State's contribution can be deemed to be in line with recent case-law in this area, and in particular with the judgment of the Court of First Instance in Combus [11] according to which freeing a public-sector company from structural disadvantages as compared to its private-sector competitors, such as those due to the 'privileged and costly status of officials', does not constitute State aid.

Hierbei prüfen die Mitgliedstaaten, wie sicherzustellen ist, dass durch die Verfügbarmachung des 800-MHz-Bandes PMSE-Nutzer ("Programme Making and Special Events") nicht beeinträchtigt werden, und ergreifen gegebenenfalls geeignete technische und regulatorische Maßnahmen. [EU] In doing so, Member States shall examine ways and, where appropriate, take technical and regulatory measures, to ensure that the freeing of the 800 MHz band does not adversely affect programme making and special events (PMSE) users.

Im Übrigen kann gemäß der Mitteilung über wertgeminderte Aktiva zur Bewertung der Vergütung der FSA-Maßnahme das durch die Maßnahme freigesetzte Eigenkapital herangezogen werden. [EU] Moreover, according to the Impaired Assets Communication, reference can be made to the freeing of regulatory capital generated thanks to the measure for the purpose of evaluating the remuneration for the FSA measure.

Nach Auffassung der Kommission und von Mazars sind sie geeignet, diesen Geschäftsbereich so bald wie möglich in geordneter Weise insgesamt einzustellen und durch den massiven Abbau der Risikopositionen in signifikanter Weise Eigenkapital zur Sicherstellung der künftigen Kapitalmarktfähigkeit freizusetzen. [EU] In the Commission's and Mazars' opinion, they are aimed at discontinuing this business area as a whole as soon as possible in an orderly manner and, thanks to the massive reduction in risk positions, at freeing up significant amounts of capital which will help to ensure future capital market capability.

Obwohl derzeit nicht davon auszugehen ist, dass diese alternativen Materialien nassgelegte Vliese in erheblichem Maße ersetzen werden, ist es wahrscheinlich, dass ein Teil der Abnehmer künftig auf alternative Materialien umsteigt und dass dadurch zusätzliche Kapazitäten für nassgelegte Vliese für die Tee- und Kaffeefiltration frei werden, was wiederum die Möglichkeiten der Anmelderin einschränken wird, Marktmacht auszuüben und die Preise zu erhöhen. [EU] While these alternative materials are presently not expected to substitute wet laid fibre material to a significant extent, a portion of customer demand is likely to be redirected towards alternative materials in the future, freeing up additional capacity for wet laid fibre material for tea and coffee filtration and thus to some extent constraining the notifying party's ability to exercise market power and raise prices.

Soweit erforderlich, sind Wasserpforten, offene Geländer und Speigatte anzubringen, um das Wetterdeck unter allen Wetterverhältnissen schnell von Wasser frei zu bekommen. [EU] Freeing ports, open rails and scuppers shall be fitted as necessary for rapidly clearing the weather deck of water under all weather conditions.

Übernahme einer Spitzenposition im Bereich der drahtlosen elektronischen Breitbandkommunikationsdienste durch die Union, indem Frequenzen in kosteneffizienten Bändern in ausreichendem Umfang freigegeben werden, um die breite Verfügbarkeit dieser Dienste sicherzustellen [EU] enable the Union to take the lead in wireless electronic communication broadband services by freeing up sufficient spectrum in cost-efficient bands for those services to be widely available

Um eine günstigere Verwertung in der Gemeinschaft zu erreichen, sollten für die Hinterviertel gewisse Ausnahmen von dieser allgemeinen Regel vorgesehen werden, ohne die Entlastung des Gemeinschaftsmarkts zu beeinträchtigen. [EU] However, for hindquarters, with a view to obtaining better prices within the Community, certain exceptions to the general rule should be laid down without thereby jeopardising the goal of freeing the Community market.

Verpflichtung des Aktionärs zur Leistung der Einlage in Höhe von 1 Mio. EUR [EU] Freeing-up of shareholders' capital: ;1 million;

Was die positiven externen Effekte durch die Freigabe des Frequenzspektrums anbetrifft, so erwachsen diese Vorteile in erster Linie aus der Abschaltung der analogen Terrestrik. [EU] Regarding the positive externalities related to the freeing-up of the frequency spectrum, these advantages arise mainly from the switch-off of the analogue terrestrial platform.

Würden keine benötigten Frequenzen freigegeben, und dies vorzugsweise weltweit einheitlich, würden die Entwicklung neuer Dienste und das Wirtschaftswachstum durch Kapazitätsbeschränkungen in den Mobilfunknetzen gebremst. [EU] Without freeing up the spectrum required, preferably in a harmonised way at global level, new services and economic growth will be hindered by capacity constraints in mobile networks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners